programa
: programá
CatalanCatégorie:catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en catalan
Nom communCatégorie:Noms communs en catalan
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| programa \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en catalan |
programes \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en catalan |
programa masculin
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « programaCatégorie:Prononciations audio en catalan [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en catalan »
EspagnolCatégorie:espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en espagnol
Nom communCatégorie:Lemmes en espagnolCatégorie:Noms communs en espagnol
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| programa [proˈɣra.ma] |
programas [proˈɣra.mas] |
programa [proˈɣra.ma] masculin
Forme de verbeCatégorie:Formes de verbes en espagnol
| Voir la conjugaison du verbe programar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) programa | ||
| Impératif | Présent | (tú) programa |
programa \pɾoˈɣɾa.ma\ [proˈɣra.ma]
Prononciation
- Madrid : \pɾoˈɣɾa.ma\
- Mexico, Bogota : \p(ɾo)ˈɡɾa.ma\
- Santiago du Chili, Caracas : \pɾoˈɣɾa.ma\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « programaCatégorie:Prononciations audio en espagnol [p(ɾo)ˈɡɾa.ma] »
- Eibar (Espagne) : écouter « programaCatégorie:Prononciations audio en espagnol [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en espagnol »
LituanienCatégorie:lituanien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en lituanien
Nom communCatégorie:Noms communs en lituanien
programà \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en lituanien féminin
Dérivés
OccitanCatégorie:occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en occitan
Nom communCatégorie:Noms communs en occitan
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| programa \pɾuˈgɾamo̯\ |
programas \pɾuˈgɾamo̯s\ |
programa \pɾuˈgɾamo̯\ masculin (graphie normalisée)Catégorie:Occitan en graphie normalisée
- (Politique, Éducation, Télévision, Programmation)Catégorie:Lexique en occitan de la politiqueCatégorie:Lexique en occitan de l’éducationCatégorie:Lexique en occitan de la télévisionCatégorie:Lexique en occitan de la programmation Programme.
Quitar un programa.
- Quitter un programme.Catégorie:Exemples en occitan
Forme de verbeCatégorie:Formes de verbes en occitan
programa \pɾuˈgɾamo̯\ (graphie normalisée)Catégorie:Occitan en graphie normalisée
Prononciation
- Béarn (France) : écouter « programaCatégorie:Prononciations audio en occitan [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en occitan » (bon niveau)
PalenqueroCatégorie:palenquero
Étymologie
- Emprunt direct de l’espagnol programaCatégorie:Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol (même sens).
Nom communCatégorie:Noms communs en palenquero
programa \pɾo.ˈgɾa.ma\
- Programme.
ATTIKULO no 8 Uto fonma ri icha palande kuttura ri segurira ri ma jende. Miniterio ri kuttura ta icha palande, i ta meté a to maritinto kuagro enniko, ke tá konfonmá paraje ri Kolombia, ri programa po kontrusió ku apropia un kuttura ri segurira ri ma jende, konfenme ku kotumbre ku ma trarisió. Ma operarora ri ma sitema menó ri ma protesió ri ma jende, tan tené lendro sunfio ri ele, etílo ku jekusio ri atibirá ku orientasió pa jenerá apripoasió ri kuttura ri segurirra ri ma jende, renge un kele ase ri balorá a patti ri ma konosimieto ri ma rerecho i ma rebé andi icha pa lande ri ma korigo ri ase kusa kumo jué i guen gobienno.
— (Ministère de la Culture de Colombie, Loi 1502 de 2011)- ARTICLE 8. Autres moyens de promouvoir la culture de la sécurité sociale. Le Ministère de la Culture encouragera et impliquera les différents groupes ethniques qui composent la nation colombienne dans le programme de construction et d’appropriation d’une culture de la sécurité sociale, selon leurs coutumes et traditions. Les opérateurs des sous-systèmes de protection sociale auront dans leurs attributions la conception et l’exécution d’activités visant à générer et s’approprier la culture de la sécurité sociale, dans une perspective évaluative et à partir de la connaissance des droits et devoirs, en développement de ses codes d’éthique et de bonne gouvernance.Catégorie:Exemples en palenquero
PapiamentoCatégorie:papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en papiamento
Nom communCatégorie:Noms communs en papiamento
programa féminin
PortugaisCatégorie:portugais
Étymologie
- Du grec ancien πρόγραμμα, prógramma.
Nom communCatégorie:Lemmes en portugaisCatégorie:Noms communs en portugais
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| programa | programas |
programa \pɾu.gɾˈɐ.mɐ\ (Lisbonne) \pɾo.gɾˈə.mə\ (São Paulo) masculin
- Programme.
Digo-lhe isso mesmo. Ele ri-se, com uma risada seca e franca, expulsando o ar pelas narinas. «É verdade», reconhece ele. «Na vida, cumpri o meu programa.»
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)- Je le lui dis. Ça le fait rire, d’un petit rire sec et sans aménité, l’air chassé par les narines. « C’est vrai, reconnaît-il. Dans la vie, j’ai exécuté mon programme. »Catégorie:Exemples en portugais
(O presidente) endureceu o decreto na terça-feira, após uma série de explosões em todo o país e uma traumática invasão por homens armados a uma emissora de televisão durante transmissão ao vivo de programa.
— (Reuters, Redação, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 [texte intégral])- (Le président) a renforcé le décret mardi, à la suite d’une série d'explosions dans tout le pays et d’un raid traumatisant mené par des hommes armés sur une chaîne de télévision pendant la diffusion en direct d’une émission.Catégorie:Exemples en portugais
Este investimento acontece no âmbito do programa de financiamento europeu SAFE (Security Action for Europe), que se destina a reforçar as capacidades de defesa da Europa e irá 150 mil milhões de euros em empréstimos com condições competitivas aos seus Estados-membros.
— (Valentina Marcelino, David Pereira, « Portugal escolhe fragatas italianas FREMM EVO para reforçar a Marinha », dans Diário de Notícias, 4 décembre 2025 [texte intégral])- Cet investissement s’inscrit dans le cadre du programme de financement européen SAFE (Security Action for Europe), qui vise à renforcer les capacités de défense de l'Europe et accordera 150 milliards d'euros de prêts à des conditions compétitives à ses États membres.Catégorie:Exemples en portugais
- Activité de loisir planifiée.
Ele também não suportava quando ela queria que eles ficassem de mãos dadas durante os programas conjuntos, dando-lhe atenção direta. “Não é possível que ela não perceba que fazer um programa juntos não implica ficarmos grudados.”
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Il ne supportait pas non plus qu’elle veuille qu'ils se tiennent la main pendant les activités communes, lui accordant ainsi toute son attention. « Impossible qu’elle ne comprend pas que faire une activité ensemble ne signifie pas qu'il faille être collés l'un à l’autre. »Catégorie:Exemples en portugais
- (Familier)Catégorie:Termes familiers en portugais Rencontre dans le but d'avoir des relations sexuelles, moyennant paiement.
Dérivés
Forme de verbeCatégorie:Formes de verbes en portugais
| Voir la conjugaison du verbe programar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela programa | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) programa |
programa \pɾu.gɾˈɐ.mɐ\ (Lisbonne) \pɾo.gɾˈə.mə\ (São Paulo)
Prononciation
- Lisbonne : \pɾu.gɾˈɐ.mɐ\ (langue standard), \pɾu.gɾˈɐ.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \pɾo.gɾˈə.mə\ (langue standard), \pɽo.gɽˈə.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pɾo.gɾˈɐ̃.mɐ\ (langue standard), \pɾo.gɾˈɐ̃.mɐ\ (langage familier)
- Maputo : \pro.grˈɐ.mɐ\ (langue standard), \prɔ.grˈã.mɐ\ (langage familier)
- Luanda : \pɾo.gɾˈa.mɐ\
- Dili : \pɾo.gɾˈa.mə\
- Porto (Portugal) : écouter « programaCatégorie:Prononciations audio en portugais [pɾu.gɾˈɐ.mɐ] »
- États-Unis : écouter « programaCatégorie:Prononciations audio en portugais [pɾu.gɾˈɐ.mɐ] »
Voir aussi
- programa sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en portugais
Références
- « programa » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « programa », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « programa », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « programa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégorie:Exemples en occitan
Catégorie:Exemples en palenquero
Catégorie:Exemples en portugais
Catégorie:Formes de verbes en espagnol
Catégorie:Formes de verbes en occitan
Catégorie:Formes de verbes en portugais
Catégorie:Lemmes en espagnol
Catégorie:Lemmes en portugais
Catégorie:Lexique en occitan de la politique
Catégorie:Lexique en occitan de la programmation
Catégorie:Lexique en occitan de la télévision
Catégorie:Lexique en occitan de l’éducation
Catégorie:Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
Catégorie:Noms communs en catalan
Catégorie:Noms communs en espagnol
Catégorie:Noms communs en lituanien
Catégorie:Noms communs en occitan
Catégorie:Noms communs en palenquero
Catégorie:Noms communs en papiamento
Catégorie:Noms communs en portugais
Catégorie:Occitan en graphie normalisée
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en portugais
Catégorie:Prononciations audio en catalan
Catégorie:Prononciations audio en espagnol
Catégorie:Prononciations audio en occitan
Catégorie:Prononciations audio en portugais
Catégorie:Termes familiers en portugais
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en catalan
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en lituanien
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en catalan
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en espagnol
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en occitan
Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en catalan
Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en espagnol
Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en lituanien
Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en occitan
Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en papiamento
Catégorie:catalan
Catégorie:espagnol
Catégorie:lituanien
Catégorie:occitan
Catégorie:palenquero
Catégorie:papiamento
Catégorie:portugais