quoique
: quoi que
FrançaisCatégorie:français
Étymologie
- (Date à préciser)Catégorie:Dates manquantes en français Catégorie:Compositions en françaisComposé de quoi et de que, qui a supplanté que que, issu de l’ancien français.
ConjonctionCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Conjonctions en français
| Invariable |
|---|
| quoique \kwa.kə\ |
quoique \kwa.kə\ invariable (conjonction de subordination)
- Encore que ; bien que. — Note : il est alors généralement suivi du subjonctif.
Aussi, quoique le combat fût long et acharné, quoi qu’il fît en courageux et habile homme d’armes, il ne put résister à la force que donnait au comte Karl la conscience de son droit, […].
— (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)Catégorie:Exemples en françaisQuoique mes croisées dominassent la plus grande partie de leur jardin, je n'avais jamais vu mes tristes voisines.
— (Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3e édition, Hachette & Paulin, 1845, page 246)Catégorie:Exemples en françaisQuoiqu’il résidât dans la ville principale de Mars, Ulfète, nulle cité ne le réclamait comme citoyen.
— (Benjamin De Casseres, Arcvad le terrible, traduction de Émile Armand, dans Les Réfractaires, no 1, janvier 1914)Catégorie:Exemples en françaisLa soirée était agitée et bruyante ; le conducteur avait peur, quoiqu’il se fût imbibé d'alcool. Les chevaux avaient peur.
— (Alain, Souvenirs de guerre, page 156, Hartmann, 1937)Catégorie:Exemples en françaisDressé sur l’échelle légère et tremblante, en saule de marais, il cueillait sans relâche, leste comme un écureuil, promptement quoique sans se hâter, […].
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 35)Catégorie:Exemples en françaisJe dirai donc simplement que la vue et la santé de Valville, quoique encore convalescent, ranimèrent presque tout à coup mes esprits ; […]
— (Marivaux, Œuvres complètes — Les 39 pièces et plus (nouvelle édition), Arvensa Éditions, 2015, page 3473)Catégorie:Exemples en français
- Mais, cependant, réflexion faite. — Note : il est alors généralement suivi de l'indicatif ou du conditionnel).
- Ce serait bien que j'aille là-bas, quoique mes parents risquent de me manquer.
- Ton récit est très bien, quoique (il est) un peu court.
Mais tu as vraiment retrouvé une maman toute neuve quoiqu’un peu fragile. (Pourquoi ai-je dit quoique ? pensait-elle. Ah que les mots me laissent tranquille quand je suis si près d’autre chose où ils périront tous d’un seul coup !).
— (Jules Supervielle, Le voleur d’enfants, Gallimard, 1926, collection Folio, pages 84-85)Catégorie:Exemples en français
- Utilisé seul, et prononcé en détachant bien les deux syllabes, il exprime une objection à ce qui vient d’être dit juste avant.
– Crois-moi ou pas, mon p’tit, mais ça me fait bizarre à moi aussi. Quoique, pour dire toute la vérité, je ne regrette pas ce foutu col romain, tout amidonné, qui me serrait le kiki toute la sainte journée ! On aurait dit qu’il voulait m’étrangler, ce col de malheur...
— (Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018)Catégorie:Exemples en français
Notes
- L’e final s’élide devant un mot commençant par une voyelle. Cette élision peut même être marquée dans l'écriture (dans le même cas que lorsque et puisque) : Quoiqu'infirme (R. Barthes). — Grevisse et Goosse, Nouvelle grammaire française, page 25.
- On sous-entend parfois le même sujet et le verbe être.
- Quoique peu riche, il est généreux.
- Quoiqu'intelligent, il réussit assez mal dans ses études.
À ne pas confondre avec quoi que, une locution pronominale qui régit toujours le subjonctif. Usage fautif : référence nécessaire (résoudre le problème)Catégorie:Références nécessaires en français
- La littérature érotique embrasse plus de réalités psychologiques que la morale bourgeoise ne voulait en connaître, et que le puritanisme n'en tolère. Or ces réalités, quoiqu’on en juge, sont au moins aussi quotidiennes et obsédantes que les réalités économiques, […]. — (Denis de Rougemont, Comme toi-même : Essais sur les Mythes de l'Amour, Albin Michel, 1961, page 41)
- Quoiqu'il[sic] fasse, quoiqu'il[sic] dise, Tesson fait partie de la famille. On ne va tout de même pas encabaner papy, aujourd’hui, à son âge. — (Daniel Schneidermann, 09h15 le neuf-quinze, « Tesson : la solution du chiffon », le 22/01/2015)
- Utilisé seul, et prononcé en détachant nettement les deux syllabes : \kwa kə\, pour exprimer une objection à ce qui vient d’être dit, quoique est parfois fautivement orthographié quoi que : voir la note de cette entrée.
- D’après le dictionnaire de l’académie française, la conjonction de subordination «quoique» peut être suivie du subjonctif ou du participe, mais en aucun cas de l’indicatif. Le sujet peut être éludé dans la subordonnée s’il est le même que dans la principale. Dans ce cas, le verbe est mis au participe. Si, en outre, le verbe est le verbe être, ce verbe peut être également éludé.
J’entends tous les jours bien que et quoique suivis de l’indicatif. Dans vingt ans, si on lit ces pages, on s’étonnera de telles remarques : le subjonctif sera mort, sans doute, et pour ne pas que se retrouvera sous la plume de bons auteurs, mais il m’a toujours paru curieux de noter les fléchissements de la langue.
— (Julien Green, Journal 1946-1950 - Le Revenant, Plon, 1951 ; réédition Le Livre de Poche, 1975, page 164 – 9 août 1948)Catégorie:Exemples en français
Variantes
Traductions
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : obwohl (de), obgleich (de), obschon (de)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : although (en), even though (en), albeit (en)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : si bé (ca), encara que (ca), malgrat que (ca), per bé que (ca)
- CroateCatégorie:Traductions en croate : premda (hr), iako (hr), makar (hr), mada (hr)
- DanoisCatégorie:Traductions en danois : selvom (da), omend (da)
- EspagnolCatégorie:Traductions en espagnol : a pesar de que (es), aunque (es)
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : kvankam (eo)
- FinnoisCatégorie:Traductions en finnois : vaikka (fi)
- GrecCatégorie:Traductions en grec : αν και (el) an ke
- InterlinguaCatégorie:Traductions en interlingua : ben que (ia), benque (ia)
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : sebbene (it), benché (it), comecché (it), come che (it), comeché (it)
- KotavaCatégorie:Traductions en kotava : nek (*)
- MandarinCatégorie:Traductions en mandarin : 即使 (zh) jí shǐ, 即便 (zh) jí biàn
- PolonaisCatégorie:Traductions en polonais : chociaż (pl)
- PortugaisCatégorie:Traductions en portugais : embora (pt)
- RoumainCatégorie:Traductions en roumain : chiar dacă (ro)
- Same du NordCatégorie:Traductions en same du Nord : vaikko (*)
- SicilienCatégorie:Traductions en sicilien : abbinchì (scn), abbenchì (scn), sebbeni (scn), comucchì (scn), benchì (scn)
- SolrésolCatégorie:Traductions en solrésol : milalas'i (*)
- TchèqueCatégorie:Traductions en tchèque : ačkoliv (cs)
- TsolyániCatégorie:Traductions en tsolyáni : onói (*)
Voir aussi
Prononciation
- La prononciation \kwa.kə\ rime avec les mots qui finissent en \kə\.Catégorie:Rimes en français en %5Ckə%5C
- France : écouter « quoiqueCatégorie:Prononciations audio en français [kwa.kə] »
HomophonesCatégorie:Mots ayant des homophones en français
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (quoique), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégorie:Compositions en français
Catégorie:Conjonctions en français
Catégorie:Conjonctions et locutions conjonctives toujours suivies du subjonctif en français
Catégorie:Dates manquantes en français
Catégorie:Exemples en français
Catégorie:Lemmes en français
Catégorie:Mots ayant des homophones en français
Catégorie:Prononciations audio en français
Catégorie:Rimes en français en \kə\
Catégorie:Références nécessaires en français
Catégorie:Traductions en allemand
Catégorie:Traductions en anglais
Catégorie:Traductions en catalan
Catégorie:Traductions en croate
Catégorie:Traductions en danois
Catégorie:Traductions en espagnol
Catégorie:Traductions en espéranto
Catégorie:Traductions en finnois
Catégorie:Traductions en grec
Catégorie:Traductions en interlingua
Catégorie:Traductions en italien
Catégorie:Traductions en kotava
Catégorie:Traductions en mandarin
Catégorie:Traductions en polonais
Catégorie:Traductions en portugais
Catégorie:Traductions en roumain
Catégorie:Traductions en same du Nord
Catégorie:Traductions en sicilien
Catégorie:Traductions en solrésol
Catégorie:Traductions en tchèque
Catégorie:Traductions en tsolyáni
Catégorie:français
Catégorie:qu prononcés /kw/ en français