partir
| Entrada incompleta Esta páxina está marcada para ser completada. Pode axudar no Galizionario completándoa. |
Categoría:GalegoGalego
Etimoloxía: do latínCategoría:Entradas en galego derivadas do latín partire.Categoría:Entradas en galego con etimoloxía
Verbo
Categoría:Verbos en galego
partir
- Dividir en dúas ou máis partes.
- Exemplo: O que parte e ben reparte, se no repartir ten arte, quédase coa millor parte.
- Exemplo: O que parte e ben reparte, se no repartir ten arte, quédase coa millor parte.
- (AlimentaciónCategoría:Alimentación en galego) Despezar un animal de abasto, sexa no matadoiro ou no transcurso da mata domiciliaria.
- Exemplo: Cando mañá veña Luís a partir o porco, lembra que hai que pagarlle.
- Exemplo: Cando mañá veña Luís a partir o porco, lembra que hai que pagarlle.
Conxugación
Verbo regular da 3ª conxugación
| Infinitivo | partir |
| Xerundio | partindo |
| Participio | partido, partida, partidos, partidas |
| 1 Vostede(s) |
Traducións
- Alemán: Categoría:Entradas en galego con tradución ao alemán spalten (de).
- Castelán: Categoría:Entradas en galego con tradución ao castelán partir (es), despiezar (es).
- Francés: Categoría:Entradas en galego con tradución ao francés fendre (fr).
- Inglés: Categoría:Entradas en galego con tradución ao inglés split (en).
- Italiano: Categoría:Entradas en galego con tradución ao italiano spaccare (it).
- Occitano: Categoría:Entradas en galego con tradución ao occitano partir (oc)
- Portugués: Categoría:Entradas en galego con tradución ao portugués partir (pt).
Categoría:CastelánCastelán
Verbo
Categoría:Verbos en castelán
partir
Categoría:PortuguésPortugués
Verbo
Categoría:Verbos en portugués
partir
Categoría:FrancésFrancés
Etimoloxía: do latínCategoría:Entradas en francés derivadas do latín partire.Categoría:Entradas en francés con etimoloxía
Pronuncia: /paʁ.tiʁ (AFI)Categoría:Entradas en francés con transcrición fonolóxica
Verbo intransitivo
Categoría:Verbos intransitivos en francés
partir
Conxugación
| Infinitivo | Participio |
| partir | parti |
Categoría:Alimentación en galego
Categoría:Castelán
Categoría:Entradas en castelán con etimoloxía
Categoría:Entradas en castelán derivadas do latín
Categoría:Entradas en francés con etimoloxía
Categoría:Entradas en francés con transcrición fonolóxica
Categoría:Entradas en francés derivadas do latín
Categoría:Entradas en galego con etimoloxía
Categoría:Entradas en galego con tradución ao alemán
Categoría:Entradas en galego con tradución ao castelán
Categoría:Entradas en galego con tradución ao francés
Categoría:Entradas en galego con tradución ao inglés
Categoría:Entradas en galego con tradución ao italiano
Categoría:Entradas en galego con tradución ao occitano
Categoría:Entradas en galego con tradución ao portugués
Categoría:Entradas en galego con transcrición fonolóxica
Categoría:Entradas en galego derivadas do latín
Categoría:Entradas en portugués con etimoloxía
Categoría:Entradas en portugués derivadas do latín
Categoría:Francés
Categoría:Galego
Categoría:Portugués
Categoría:Verbos en castelán
Categoría:Verbos en galego
Categoría:Verbos en portugués
Categoría:Verbos intransitivos en francés
Categoría:Wiktionary:Entradas en castelán sen son
Categoría:Wiktionary:Entradas en castelán sen transcrición fonolóxica
Categoría:Wiktionary:Entradas en galego sen son
Categoría:Wiktionary:Entradas en portugués sen son
Categoría:Wiktionary:Entradas en portugués sen transcrición fonolóxica
Categoría:Wiktionary:Páxinas para completar
