miser
Engels
Categorie:Woorden in het EngelsCategorie:Woorden in het Engels van lengte 5Uitspraak
Woordherkomst en -opbouw
- Uit het Latijn, in het Engels bekend sinds ca. 1540. De moderne betekenis "gierigaard" ontwikkelde zich pas later.[1]
| enkelvoud | meervoud |
|---|---|
| miser | misers |
Zelfstandig naamwoord
Categorie:Zelfstandig naamwoord in het Engelsmiser
Afgeleide begrippen
Verwijzingen
Latijn
Categorie:Woorden in het LatijnBijvoeglijk naamwoord
Categorie:Bijvoeglijk naamwoord in het Latijnmīsĕr
- armzalig, beklagenswaardig, ellendig [3,4] miserabel, ongelukkig
Verbuiging
| enkelvoud | meervoud | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| mannelijk | vrouwelijk | onzijdig | mannelijk | vrouwelijk | onzijdig | |
| nominatief | mīsĕr | mīsĕra | mīsĕrum | mīsĕrī | mīsĕrae | mīsĕra |
| genitief | mīsĕrī | mīsĕrae | mīsĕrī | mīsĕrōrum | mīsĕrārum | mīsĕrōrum |
| datief | mīsĕrō | mīsĕrae | mīsĕrō | mīsĕrīs | mīsĕrīs | mīsĕrīs |
| accusatief | mīsĕrum | mīsĕram | mīsĕrum | mīsĕrōs | mīsĕrās | mīsĕra |
| ablatief | mīsĕrō | mīsĕrā | mīsĕrō | mīsĕrīs | mīsĕrīs | mīsĕrīs |
| vocatief | mīsĕre | mīsĕra | mīsĕrum | mīsĕrī | mīsĕrae | mīsĕra |
| Vergrotende trap (comparatief) (nom. m. enk.): mīsĕrior | ||||||
| Overtreffende trap (superlatief) (nom. m. enk.): mīsĕrissimus | ||||||