kita
kita (język polskiKategoria:polski (indeks)Kategoria:polski (indeks a tergo)#atikKategoria:Język polski - rzeczownikiKategoria:Język polski - rzeczowniki rodzaju żeńskiego)


- wymowa:
- IPA: [ˈcita], AS: [ḱita], zjawiska fonetyczne: zmięk.Kategoria:Wymowa polska - zmiękczenie ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) puszysty ogon zwierzęcia (zwłaszcza lisa, wiewiórki[1])
- (1.2) pęk piór lub włosia, używany jako ozdoba nakrycia głowy albo końskiej uprzęży
- (1.3) kwiatostan niektórych roślin tworzący wiechę
- (1.4) gw. (Śląsk CieszyńskiKategoria:Dialektyzmy polskie - Śląsk Cieszyński)Kategoria:Dialektyzmy polskie noga powyżej kolana[2]
- odmiana:
- (1.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik kita kity dopełniacz kity kit celownik kicie kitom biernik kitę kity narzędnik kitą kitami miejscownik kicie kitach wołacz kito kity
- przykłady:
- (1.1) Orzechów nie gryzła wcale, tylko kitę kosmatą jak piórupusz podniósłszy, siedziała podobna do figurki, w symbol zadumania odlanej z miedzi[3].
- (1.2) […] nad czołem konia kita z strusich piór […][4]
- (1.3) Mraczewski już stał przy pannie Izabeli, zarumieniony jak wiśnia, pachnący jak kadzielnica, z pochyloną głową, jak kita wodnej trzciny[5].
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- odwalić kitę
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) brush; (1.2) crest
- niemiecki: (1.1) Lunte ż, Standarte ż; (1.2) Federbusch m; (1.3) Büschel n
- rosyjski: (1.1) хвост m; (1.2) плюмаж m, султан m
- źródła:
- ↑ Marek P. Krzemień, 1000 słów o łowiectwie, Wyd. MON, Warszawa 1986, s. 70.
- ↑ Słownik gwarowy Śląska Cieszyńskiego, red. Jadwiga Wronicz, Galeria „Na Gojach”, Ustroń 2010, ISBN 978-83-60551-28-8.
- ↑ Eliza Orzeszkowa, Co mówił stary klon?.
- ↑ Jędrzej Kitowicz, Opis obyczajów za panowania Augusta III.
- ↑ Bolesław Prus, Lalka, t. 1, rozdz. VII.
kita (język fińskiKategoria:fiński (indeks)Kategoria:fiński (indeks a tergo)#atikKategoria:Język fiński - rzeczowniki)
- wymowa:
- IPA: [ˈkitɑ]
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) paszcza
- (1.2) anat. podniebienie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
kita (język hiligaynonKategoria:hiligaynon (indeks)Kategoria:hiligaynon (indeks a tergo)#atik)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek
czasownik
- (2.1) widzieć, spostrzegać, spostrzec, zobaczyć[2]
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Cecile Motus, Hiligaynon Lessons, Рипол Классик, ISBN 5881879775, s. 57, 72.
- ↑ Cecile Motus, Hiligaynon Lessons, Рипол Классик, ISBN 5881879775, s. 376.
kita (język ilokanoKategoria:ilokano (indeks))
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) spostrzec, spostrzegać, widzieć, zobaczyć
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
kita (język indonezyjskiKategoria:indonezyjski (indeks)Kategoria:indonezyjski (indeks a tergo)#atikKategoria:Język indonezyjski - zaimki)
- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
zaimek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Kategoria:Dialektyzmy polskie
Kategoria:Dialektyzmy polskie - Śląsk Cieszyński
Kategoria:Język fiński - rzeczowniki
Kategoria:Język indonezyjski - zaimki
Kategoria:Język polski - rzeczowniki
Kategoria:Język polski - rzeczowniki rodzaju żeńskiego
Kategoria:Strony używające rozszerzenia Phonos
Kategoria:Wymowa polska - zmiękczenie
Kategoria:fiński (indeks)
Kategoria:fiński (indeks a tergo)
Kategoria:hiligaynon (indeks)
Kategoria:hiligaynon (indeks a tergo)
Kategoria:ilokano (indeks)
Kategoria:indonezyjski (indeks)
Kategoria:indonezyjski (indeks a tergo)
Kategoria:polski (indeks)
Kategoria:polski (indeks a tergo)