bianco
Istriot
Etymology
Inherited from Early Medieval LatinCategory:Istriot terms inherited from Early Medieval Latin#BIANCOCategory:Istriot terms derived from Early Medieval Latin#BIANCO blancus, from FrankishCategory:Istriot terms derived from Frankish#BIANCO *blank. Compare Italian bianco, Dalmatian blanc.
Adjective
biancoCategory:Istriot lemmas#BIANCOCategory:Istriot adjectives#BIANCOCategory:Istriot entries with incorrect language header#BIANCOCategory:Pages with entries#BIANCOCategory:Pages with 4 entries#BIANCO
- white
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 128:
- Caro, cun quil visito bianco e russo.Category:Istriot terms with quotations#BIANCO
- Dear, with that little white and red face.
References
Italian
Etymology
Category:Italian terms derived from Frankish#BIANCOCategory:Italian terms derived from Proto-Germanic#BIANCOCategory:Italian terms derived from Proto-Indo-European#BIANCOInherited from Early Medieval LatinCategory:Italian terms inherited from Early Medieval Latin#BIANCOCategory:Italian terms derived from Early Medieval Latin#BIANCO blancus. Doublet of blancoCategory:Italian doublets#BIANCO, a borrowing from Spanish.
Pronunciation
Adjective
bianco (feminine bianca, masculine plural bianchi, feminine plural bianche, superlative bianchissimo, diminutive biancolìno (“pure white, or very light”)Category:Italian links with redundant wikilinks#BIANCO or (rare) bianchéttoCategory:Italian links with redundant wikilinks#BIANCO or (rare) bianchìnoCategory:Italian links with redundant wikilinks#BIANCO or (rare) biancùccioCategory:Italian links with redundant wikilinks#BIANCO, augmentative (rare) biancóneCategory:Italian links with redundant wikilinks#BIANCO, pejorative biancàccio (“dirty white”)Category:Italian links with redundant wikilinks#BIANCO)Category:Italian lemmas#BIANCOCategory:Italian adjectives#BIANCOCategory:Italian entries with incorrect language header#BIANCOCategory:Pages with entries#BIANCOCategory:Pages with 4 entries#BIANCO
Descendants
Noun
bianco m (plural bianchi)Category:Italian lemmas#BIANCOCategory:Italian nouns#BIANCOCategory:Italian countable nouns#BIANCOCategory:Italian entries with incorrect language header#BIANCOCategory:Italian masculine nouns#BIANCOCategory:Pages with entries#BIANCOCategory:Pages with 4 entries#BIANCO
Noun
bianco m (plural bianchi, feminine bianca)Category:Italian lemmas#BIANCOCategory:Italian nouns#BIANCOCategory:Italian countable nouns#BIANCOCategory:Italian entries with incorrect language header#BIANCOCategory:Italian masculine nouns#BIANCOCategory:Pages with entries#BIANCOCategory:Pages with 4 entries#BIANCO
- white man, white person
Derived terms
See also
Anagrams
Category:it:Whites#BIANCOSwedish
Alternative forms
Etymology
Unadapted borrowing from ItalianCategory:Swedish terms borrowed from Italian#BIANCOCategory:Swedish unadapted borrowings from Italian#BIANCOCategory:Swedish terms derived from Italian#BIANCO bianco (“white; blank”).
Noun
bianco cCategory:Swedish lemmas#BIANCOCategory:Swedish nouns#BIANCOCategory:Swedish entries with incorrect language header#BIANCOCategory:Swedish common-gender nouns#BIANCOCategory:Pages with entries#BIANCOCategory:Pages with 4 entries#BIANCO
- a pizza without tomato sauce
- en calzone bianco
- a calzone bianco
- Nr. 3: bianco, kål, sidfläsk, karamelliserade rabarber
- No. 3: bianco, cabbage, pork belly, caramelised rhubarb
Venetan
Alternative forms
Etymology
Category:Venetan terms derived from Frankish#BIANCOInherited from Early Medieval LatinCategory:Venetan terms inherited from Early Medieval Latin#BIANCOCategory:Venetan terms derived from Early Medieval Latin#BIANCO blancus.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbjaŋko]Category:Venetan terms with IPA pronunciation#BIANCO
- Hyphenation: biàn‧co
Adjective
bianco (feminine singular bianca, masculine plural bianchi, feminine plural bianche)Category:Venetan lemmas#BIANCOCategory:Venetan adjectives#BIANCOCategory:Venetan entries with incorrect language header#BIANCOCategory:Pages with entries#BIANCOCategory:Pages with 4 entries#BIANCO
- white (bright and colourless)
- 1201–1230, Proverbia quae dicuntur super natura feminarum, lines 359–360[1]:
- de vermeio e de blanco serà sì adobata // q'ela parà una 'magena quand'è ben vernicata.Category:Venetan terms with quotations#BIANCO
- of vermilion and white she will be so much decorated // that she will look like a painting when it is well varnished.
- 1267, Manuscript from the archive of the Procurators of Saint Mark[2]:
- (et) lib. d(e) ba(m)bacio xv (et) costa s. iij la livra (et) dnr. g(r)ossi xxij p(er) la cositura d(e)la coltra (et) dnr. g(r)ossi vj p(er) leace bla(n)ceCategory:Venetan terms with quotations#BIANCO
- and 15 pounds of cotton wool, which costs 3 soldi per pound, and 22 grossi for the sewing of the quilt and 6 grossi for the white laces
- 1308, Description of the horses taken with Paolo Donato on his council trip to Candia[3]:
- Inp(ri)ma cavalo j bru(n) baio tuto cu(m) alqua(n)ti peli blanchi i(n) lo fronteCategory:Venetan terms with quotations#BIANCO
- First was an entirely dark-red horse, with some white hair on the forehead
- 1324, Marco Bragadin, First document with inventory and value of movable goods found in Marco Polo's house after his death, lines 14–15[4]:
- Item foleseli bianchi de seda ll. 24 – ll. 2 de gross.Category:Venetan terms with quotations#BIANCO
- Also white silk enemas, 24 pounds, 2 lire di grossi.
- 1350, Annotation on a horse sale, folio 1, lines 5–6[5]:
- un caval brun, stela en lo front, / muso blancho, balçan di piè dedrie' extimà lbr. ij;Category:Venetan terms with quotations#BIANCO
- a brown horse, with a star [white marking] on the forehead, white face, with white markings on the rear legs, valued 2 lire.
Derived terms
Descendants
- → Dalmatian: blank
References
- ↑ Contini (1960), page 538
- ↑ Formentin & Ciaralli (2014), page 16
- ↑ Tomasin (2013), page 34
- ↑ Formentin & Schiavon (2024), page 217
- ↑ Panontin (2022), page 234
- Galepin, “biànco” [2677]
- Ferguson (2007), page 224: “blanco”
- Rosman (1922), page 13a: “bianco”
- Nazari (1876), page 54b: “bianco del ovo”
- Boerio (1867), page 79a: “bianco”
- Patriarchi (1821), page 21a: “bianca”, “bianco”
- TLIO, “bianco”