bueno
Italian
Etymology
Pronunciation
Adjective
bueno (feminine buena, masculine plural bueni, feminine plural buene)Category:Italian lemmas#BUENOCategory:Italian adjectives#BUENOCategory:Italian adjectives with red links in their headword lines#BUENOCategory:Italian entries with incorrect language header#BUENOCategory:Pages with entries#BUENOCategory:Pages with 5 entries#BUENO
- (RomanescoCategory:Romanesco Italian#BUENO, archaicCategory:Italian terms with archaic senses#BUENO, 1400's) alternative form of buono
Ladino
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old SpanishCategory:Ladino terms inherited from Old Spanish#BUENOCategory:Ladino terms derived from Old Spanish#BUENO bueno, inherited from LatinCategory:Ladino terms inherited from Latin#BUENOCategory:Ladino terms derived from Latin#BUENO bonus (“good”), from Old LatinCategory:Ladino terms inherited from Old Latin#BUENOCategory:Ladino terms derived from Old Latin#BUENO duenos, later duonus, from Proto-ItalicCategory:Ladino terms inherited from Proto-Italic#BUENOCategory:Ladino terms derived from Proto-Italic#BUENO *dwenos.
Pronunciation
Category:Ladino terms with audio pronunciation#BUENOAudio (Istanbul): (file)
Adjective
bueno (Hebrew spelling בואינו, feminine buena, masculine plural buenos, feminine plural buenas)Category:Ladino lemmas#BUENOCategory:Ladino adjectives#BUENOCategory:Ladino adjectives in Latin script#BUENOCategory:Ladino entries with incorrect language header#BUENOCategory:Pages with entries#BUENOCategory:Pages with 5 entries#BUENO
- good (high quality) [ca. 1510[1]]
- 1982, Enrique Saporta y Beja, En torno de la torre blanca, Editions Vidas Largas, page 28:
- Djugava de oreja, i no tenia buena oreja !Category:Ladino terms with quotations#BUENO
- [Somebody] was playing by ear, and [they] did not have a good ear!
Related terms
References
Old Spanish
Etymology
Inherited from LatinCategory:Old Spanish terms inherited from Latin#BUENOCategory:Old Spanish terms derived from Latin#BUENO bonus (“good”), from Old LatinCategory:Old Spanish terms inherited from Old Latin#BUENOCategory:Old Spanish terms derived from Old Latin#BUENO duenos, later duonus, from Proto-ItalicCategory:Old Spanish terms inherited from Proto-Italic#BUENOCategory:Old Spanish terms derived from Proto-Italic#BUENO *dwenos.
Adjective
buenoCategory:Old Spanish lemmas#BUENOCategory:Old Spanish adjectives#BUENOCategory:Old Spanish entries with incorrect language header#BUENOCategory:Pages with entries#BUENOCategory:Pages with 5 entries#BUENO
- good (high quality)
- ca. 1300–1325, anonymous, Cuento muy fermoso de Otas de Roma, (ed. by Herbert L. Baird, Jr., 1976, Madrid: Real Academia Española):
- Desý tomó el cavallo por la rienda, que era muy bueno, e fuélo dar a Esmeré. E Esmeré cavalgó luego e tóvogelo en muy grant merçet, e aguyjó por ese canpo. Grant pavor ovieron griegos quando lo vieron a cavallo.
- Desy took the horse by its reins, as it was very good, and went to give it to Esmere. And Esmere mounted it right away, thanking him greatly, and rode it through the field. The Greeks were in great fear when they saw him on a horse.
- Desý tomó el cavallo por la rienda, que era muy bueno, e fuélo dar a Esmeré. E Esmeré cavalgó luego e tóvogelo en muy grant merçet, e aguyjó por ese canpo. Grant pavor ovieron griegos quando lo vieron a cavallo.
- good (honorable; honourable)
- c. 1250, anonymous, Poema de Fernán González p. 274, (ed. by Itzíar López Guil, 2001, Madrid: Biblioteca Nueva):
- Quando llegó el conde a su buena conpaña
falló a sus vassallos todos con fuerte saña,
maltrayanle tanto que era grand façaña.- When the count arrived back at his good companions, he found all his vassals strongly against him; they were treating him so badly that it was a feat.
- Quando llegó el conde a su buena conpaña
Descendants
References
- Ralph Steele Boggs et al. (1946), “bueno”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume I, Chapel Hill, page 83
Portuguese
Etymology
Borrowed from Spanish bueno.Category:Portuguese terms derived from Proto-Italic#BUENOCategory:Portuguese terms derived from Proto-Indo-European#BUENOCategory:Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *dewh₂-#BUENOCategory:Portuguese terms derived from Latin#BUENOCategory:Portuguese terms derived from Old Latin#BUENOCategory:Portuguese terms derived from Spanish#BUENOCategory:Portuguese terms borrowed from Spanish#BUENOCategory:Portuguese terms derived from Old Spanish#BUENOCategory:Pages with etymology trees#BUENOCategory:Portuguese entries with etymology trees#BUENOCategory:Portuguese entries with etymology texts#BUENOCategory:Pages using etymon with no ID#BUENO Doublet of bomCategory:Portuguese doublets#BUENO.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /buˈẽ.nu/ [bʊˈẽ.nu], (faster pronunciation) /ˈbwẽ.nu/Category:Portuguese 3-syllable words#BUENOCategory:Portuguese 2-syllable words#BUENOCategory:Portuguese terms with IPA pronunciation#BUENO
- (Southern Brazil) IPA(key): /buˈe.no/ [bʊˈe.no], (faster pronunciation) /ˈbwe.no/Category:Portuguese 3-syllable words#BUENOCategory:Portuguese 2-syllable words#BUENOCategory:Portuguese terms with IPA pronunciation#BUENO
Interjection
buenoCategory:Portuguese lemmas#BUENOCategory:Portuguese interjections#BUENOCategory:Portuguese entries with incorrect language header#BUENOCategory:Pages with entries#BUENOCategory:Pages with 5 entries#BUENO
- (Rio Grande do SulCategory:Gaúcho Portuguese#BUENO) all right; okay; fine
- (Rio Grande do SulCategory:Gaúcho Portuguese#BUENO, used at the start of a phrase) well; a short pause in a sentence
Spanish
Etymology
Inherited from Old SpanishCategory:Spanish terms inherited from Old Spanish#BUENOCategory:Spanish terms derived from Old Spanish#BUENO bueno, inherited from LatinCategory:Spanish terms inherited from Latin#BUENOCategory:Spanish terms derived from Latin#BUENO bonus (“good”), from Old LatinCategory:Spanish terms inherited from Old Latin#BUENOCategory:Spanish terms derived from Old Latin#BUENO duenos (later duonus), from Proto-ItalicCategory:Spanish terms inherited from Proto-Italic#BUENOCategory:Spanish terms derived from Proto-Italic#BUENO *dwenos. Doublet of bonusCategory:Spanish doublets#BUENO, a later borrowing.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbweno/ [ˈbwe.no]Category:Spanish 2-syllable words#BUENOCategory:Spanish terms with IPA pronunciation#BUENO
Category:Spanish terms with audio pronunciation#BUENOAudio: (file) - Rhymes: -enoCategory:Rhymes:Spanish/eno#BUENOCategory:Rhymes:Spanish/eno/2 syllables#BUENO
- Syllabification: bue‧no
Adjective
bueno (feminine buena, masculine plural buenos, feminine plural buenas, comparative mejor, superlative buenísimo or bonísimo or óptimo)Category:Spanish lemmas#BUENOCategory:Spanish adjectives#BUENOCategory:Spanish entries with incorrect language header#BUENOCategory:Pages with entries#BUENOCategory:Pages with 5 entries#BUENO
- good
- Antonym: malo
- Que tengas una buena noche.
- Have a good night.
- Que tengas un buen viaje.
- Have a good trip.
- fine
- Synonym: fino
Usage notes
Alternative forms
Derived terms
- a buen hambre no hay pan duro
- a buen paso
- a buenas
- a falta de pan, buenas son tortas
- a la buena fe
- alfil bueno
- bonito
- buen
- buen ánimo
- buen apetito
- buen día
- buen dinero
- buen hombre
- buen humor
- buen pan
- buen provecho
- buen rato
- buen rollo
- buen samaritano
- buena acción
- buena fama
- buena fe
- buena gana
- buena gente
- buena mano
- buena mesa
- buena mujer
- buena nueva
- buena obra
- buena onda
- buena proa
- buena suerte
- buena vida
- buena voluntad
- buenamente
- buenas noches
- buenas noticias
- buenas nuevas
- buenas palabras
- buenas tardes
- buenazo
- buenos días
- buenos modales
- buenos oficios
- con buen pie
- de buen aire
- de buen año
- de buen tono
- de buena boca
- de buena boya
- de buena capa
- de buena cepa
- de buena familia
- de buena fe
- de buena hora
- de buena ley
- de buena mañana
- de buena mente
- de buena ropa
- de buena voluntad
- de buenas
- de buenas a primeras
- en buen lugar
- en buen uso
- en buena lid
- en buenas manos
- en buenos términos
- en estado de buena esperanza
- hierba buena
- hombre bueno
- lado bueno
- lo bueno, si breve, dos veces bueno
- lo que es bueno
- más vale malo conocido que bueno por conocer
- nunca es tarde si la dicha es buena
- nunca segundas partes fueron buenas
- poli bueno poli malo
- por buenas
- por la buena
- por las buenas
- por las buenas o por las malas
- por las malas o por las buenas
Related terms
Interjection
buenoCategory:Spanish lemmas#BUENOCategory:Spanish interjections#BUENOCategory:Spanish entries with incorrect language header#BUENOCategory:Pages with entries#BUENOCategory:Pages with 5 entries#BUENO
- okay; fine
- Synonyms: vale, de acuerdo, está bien
- (used at the start of a phrase) well; a short pause in a sentence
- Bueno, pues, mira. ― Well, then, look.Category:Spanish terms with usage examples#BUENO
- (interrogatively, MexicoCategory:Mexican Spanish#BUENO) expression used when answering the phone, often with the pronunciation /bweˈno/, rather than /ˈbweno/
- Synonyms: aló, diga, dígame, sí
- ¿Bueno? ― Hello?Category:Spanish terms with usage examples#BUENO
- Said when one is about to say goodbye/end a conversation.
- Bueno... Ya nos vemos.
- Well... See you later.
- (Latin AmericaCategory:Latin American Spanish#BUENO) hello
Derived terms
Related terms
Descendants
- → Tagalog: buweno
Further reading
- “bueno”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025