dolor
English
Noun
dolor (countable and uncountable, plural dolors)Category:English lemmas#DOLORCategory:English nouns#DOLORCategory:English uncountable nouns#DOLORCategory:English countable nouns#DOLORCategory:English countable nouns#DOLORCategory:English entries with incorrect language header#DOLORCategory:Pages with entries#DOLORCategory:Pages with 11 entries#DOLOR
- (American spellingCategory:American English forms#DOLOR) Alternative spelling of dolour.
- 1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto IV”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 38, page 455:
- Who dyes the vtmoſt dolor doth abye,Category:English terms with quotations#DOLOR
But who that liues, is lefte to waile his loſſe:
So life is loſſe, and death felicity.
- c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iv], page 293, column 2:
- But for all this thou ſhalt haue as many Dolors for thy Daughters, as thou canſt tell in a yeare.Category:English terms with quotations#DOLOR
- 1986, Rosemarie Tong, Ethics in Policy Analysis (Occupational Ethics Series), Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, →ISBN, page 16:
- Supposedly, utilitarians are able to add and subtract hedons (units of pleasure) and dolors (units of pain) without any signs of cognitive or affective distress […]Category:English terms with quotations#DOLOR
Derived terms
Anagrams
Asturian
Etymology
Inherited from Latin dolor (“pain”).
Category:Asturian terms derived from Proto-Indo-European#DOLORCategory:Asturian terms derived from the Proto-Indo-European root *delh₁-#DOLORCategory:Asturian terms inherited from Latin#DOLORCategory:Asturian terms derived from Latin#DOLORCategory:Asturian terms derived from Proto-Italic#DOLORCategory:Asturian entries with etymology texts#DOLORCategory:Pages using etymon with no ID#DOLORNoun
dolor m (plural dolores)Category:Asturian lemmas#DOLORCategory:Asturian nouns#DOLORCategory:Asturian entries with incorrect language header#DOLORCategory:Asturian masculine nouns#DOLORCategory:Pages with entries#DOLORCategory:Pages with 11 entries#DOLOR
Related terms
Catalan
Etymology
Inherited from Latin dolor (“pain”).
Category:Catalan terms inherited from Latin#DOLORCategory:Catalan terms derived from Latin#DOLORCategory:Catalan terms derived from Proto-Indo-European#DOLORCategory:Catalan terms derived from Proto-Italic#DOLORCategory:Catalan terms derived from the Proto-Indo-European root *delh₁-#DOLORCategory:Catalan entries with etymology texts#DOLORCategory:Pages using etymon with no ID#DOLORPronunciation
- IPA(key): (Central) [duˈlo]Category:Catalan terms with IPA pronunciation#DOLOR
- IPA(key): (Balearic) [doˈlo]Category:Catalan terms with IPA pronunciation#DOLOR
- IPA(key): (Valencia) [doˈloɾ]Category:Catalan terms with IPA pronunciation#DOLOR
Category:Catalan terms with audio pronunciation#DOLORAudio (Catalonia): (file) - Rhymes: -o(ɾ)Category:Rhymes:Catalan/o(ɾ)#DOLORCategory:Rhymes:Catalan/o(ɾ)/2 syllables#DOLOR
Noun
dolor m or (archaic, regional or poetic) f (plural dolors)Category:Catalan lemmas#DOLORCategory:Catalan nouns#DOLORCategory:Catalan countable nouns#DOLORCategory:Catalan feminine nouns with no feminine ending#DOLORCategory:Catalan entries with incorrect language header#DOLORCategory:Catalan masculine nouns#DOLORCategory:Catalan feminine nouns#DOLORCategory:Catalan nouns with multiple genders#DOLORCategory:Pages with entries#DOLORCategory:Pages with 11 entries#DOLOR
- pain of a continuing nature, especially that of rheumatism
- sorrow or grief of a continuing nature
Derived terms
Related terms
References
- Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “dolor”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
Chavacano
Etymology
Inherited from Spanish dolor (“pain”).
Category:Chavacano terms derived from Proto-Indo-European#DOLORCategory:Chavacano terms derived from Old Spanish#DOLORCategory:Chavacano terms inherited from Latin#DOLORCategory:Chavacano terms derived from Proto-Italic#DOLORCategory:Chavacano terms inherited from Spanish#DOLORCategory:Chavacano terms derived from Spanish#DOLORCategory:Chavacano terms derived from Latin#DOLORCategory:Chavacano terms derived from the Proto-Indo-European root *delh₁-#DOLORCategory:Chavacano terms inherited from Old Spanish#DOLORCategory:Chavacano entries with etymology texts#DOLORCategory:Pages using etymon with no ID#DOLORPronunciation
- IPA(key): /doˈloɾ/, [d̪oˈloɾ]Category:Chavacano terms with IPA pronunciation#DOLOR
- Hyphenation: do‧lor
Noun
dolorCategory:Chavacano lemmas#DOLORCategory:Chavacano nouns#DOLORCategory:Chavacano entries with incorrect language header#DOLORCategory:Pages with entries#DOLORCategory:Pages with 11 entries#DOLOR
Ladino
Etymology
Inherited from Old Spanish dolor, from Latin dolor.
Category:Ladino terms derived from Old Spanish#DOLORCategory:Ladino terms derived from Proto-Italic#DOLORCategory:Ladino terms inherited from Latin#DOLORCategory:Ladino terms derived from the Proto-Indo-European root *delh₁-#DOLORCategory:Ladino terms derived from Proto-Indo-European#DOLORCategory:Ladino terms derived from Latin#DOLORCategory:Ladino terms inherited from Old Spanish#DOLORCategory:Ladino entries with etymology texts#DOLORCategory:Pages with inline etymon for redlinks#DOLORCategory:Pages using etymon with no ID#DOLORNoun
dolor f (Hebrew spelling דולור)Category:Ladino lemmas#DOLORCategory:Ladino nouns#DOLORCategory:Ladino nouns in Latin script#DOLORCategory:Ladino entries with incorrect language header#DOLORCategory:Ladino feminine nouns#DOLORCategory:Pages with entries#DOLORCategory:Pages with 11 entries#DOLOR
Latin
Etymology
From doleō + -orCategory:Latin terms suffixed with -or#DOLOR.
Compare typologically Russian ломо́та (lomóta, “ache”) (from ломи́ть (lomítʹ, “to break”)).
Pronunciation
Noun
dolor m (genitive dolōris)Category:Latin lemmas#DOLORCategory:Latin nouns#DOLORCategory:Latin third declension nouns#DOLORCategory:Latin masculine nouns in the third declension#DOLORCategory:Latin entries with incorrect language header#DOLORCategory:Latin masculine nouns#DOLORCategory:Pages with entries#DOLORCategory:Pages with 11 entries#DOLOR; third declension
Declension
Third-declension noun.
Derived terms
Related terms
Descendants
- Asturian: dolor
- Catalan: dol, dolor
- Calabrese: doluri
- → Proto-Brythonic: *dolʉr
- Welsh: dolur
- → English: dol
- Esperanto: doloro
- Old French: dolor m, dolur, dulor, dulur
- Friulian: dolôr
- Ido: doloro
- Istriot: dulur
- Italian: dolore m
- Neapolitan: dolore
- Old Occitan: dolor m or f
- Occitan: dolor
- Old Galician-Portuguese: door f
- Romanian: (obsolete) duroare f; → dolor (learned)
- Romansh: dolur, dalur, dolour, dulur
- Sardinian: dolore, dabori, daori, dulori
- Sicilian: duluri, ruluri, diluri
- Spanish: dolor m
- Venetan: dolor, dołor
References
Further reading
- “dolor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “dolor”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “dolor”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- time will assuage his grief: dies dolorem mitigabit
- to soothe grief: consolari dolorem alicuius
- to feel pain: dolore affici
- to be vexed about a thing: dolorem capere (percipere) ex aliqua re
- to feel acute pain: doloribus premi, angi, ardere, cruciari, distineri et divelli
- to cause a person pain: dolorem alicui facere, afferre, commovere
- to cause any one very acute pain: acerbum dolorem alicui inurere
- the pain is very severe: acer morsus doloris est (Tusc. 2. 22. 53)
- to find relief in tears: dolorem in lacrimas effundere
- to give way to grief: dolori indulgere
- grief has struck deep into his soul: dolor infixus animo haeret (Phil. 2. 26)
- to be wasted with grief; to die of grief: dolore confici, tabescere
- the pain grows less: dolores remittunt, relaxant
- to struggle against grief: dolori resistere
- to render insensible to pain: callum obducere dolori (Tusc. 2. 15. 36)
- I have become callous to all pain: animus meus ad dolorem obduruit (Fam. 2. 16. 1)
- to banish grief: dolorem abicere, deponere, depellere
- to free a person from his pain: dolorem alicui eripere (Att. 9. 6. 4)
- to my sorrow: cum magno meo dolore
- time will assuage his grief: dies dolorem mitigabit
- dolor in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016
Occitan
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Occitan dolor, from Latin dolor (“pain”).
Category:Occitan terms derived from Old Occitan#DOLORCategory:Occitan terms inherited from Latin#DOLORCategory:Occitan terms inherited from Old Occitan#DOLORCategory:Occitan terms derived from Proto-Indo-European#DOLORCategory:Occitan terms derived from Proto-Italic#DOLORCategory:Occitan terms derived from Latin#DOLORCategory:Occitan terms derived from the Proto-Indo-European root *delh₁-#DOLORCategory:Occitan entries with etymology texts#DOLORCategory:Pages using etymon with no ID#DOLORPronunciation
Noun
dolor m or f (plural dolors)Category:Occitan lemmas#DOLORCategory:Occitan nouns#DOLORCategory:Occitan countable nouns#DOLORCategory:Occitan entries with incorrect language header#DOLORCategory:Occitan masculine nouns#DOLORCategory:Occitan feminine nouns#DOLORCategory:Occitan nouns with multiple genders#DOLORCategory:Pages with entries#DOLORCategory:Pages with 11 entries#DOLOR
Related terms
Old French
Alternative forms
Etymology
Inherited from Latin dolor (“pain”).
Category:Old French terms inherited from Latin#DOLORCategory:Old French terms derived from the Proto-Indo-European root *delh₁-#DOLORCategory:Old French terms derived from Proto-Italic#DOLORCategory:Old French terms derived from Proto-Indo-European#DOLORCategory:Old French terms derived from Latin#DOLORCategory:Old French entries with etymology texts#DOLORCategory:Pages using etymon with no ID#DOLORNoun
dolor oblique singular, m (oblique plural dolors, nominative singular dolors, nominative plural dolor)Category:Old French lemmas#DOLORCategory:Old French nouns#DOLORCategory:Old French masculine nouns#DOLORCategory:Old French entries with incorrect language header#DOLORCategory:Old French masculine nouns#DOLORCategory:Pages with entries#DOLORCategory:Pages with 11 entries#DOLOR
Related terms
Descendants
Old Occitan
Etymology
Inherited from Latin dolor (“pain”).
Category:Old Occitan terms derived from Proto-Indo-European#DOLORCategory:Old Occitan terms derived from Latin#DOLORCategory:Old Occitan terms derived from Proto-Italic#DOLORCategory:Old Occitan terms inherited from Latin#DOLORCategory:Old Occitan terms derived from the Proto-Indo-European root *delh₁-#DOLORCategory:Old Occitan entries with etymology texts#DOLORCategory:Pages using etymon with no ID#DOLORNoun
dolor m or fCategory:Old Occitan lemmas#DOLORCategory:Old Occitan nouns#DOLORCategory:Old Occitan entries with incorrect language header#DOLORCategory:Old Occitan masculine nouns#DOLORCategory:Old Occitan feminine nouns#DOLORCategory:Old Occitan nouns with multiple genders#DOLORCategory:Pages with entries#DOLORCategory:Pages with 11 entries#DOLOR
Related terms
- doloros (adjective)
Descendants
- Occitan: dolor
Romanian
Etymology
Learned borrowing from Latin dolor.
Category:Romanian terms derived from Latin#DOLORCategory:Romanian terms derived from the Proto-Indo-European root *delh₁-#DOLORCategory:Romanian terms borrowed from Latin#DOLOR%7CDOLORCategory:Romanian terms derived from Proto-Indo-European#DOLORCategory:Romanian terms derived from Latin#DOLOR%7CDOLORCategory:Romanian terms derived from Proto-Italic#DOLORCategory:Romanian learned borrowings from Latin#DOLOR%7CDOLORCategory:Romanian entries with etymology texts#DOLORCategory:Pages using etymon with no ID#DOLORNoun
dolor n (uncountable)Category:Romanian lemmas#DOLORCategory:Romanian nouns#DOLORCategory:Romanian uncountable nouns#DOLORCategory:Romanian entries with incorrect language header#DOLORCategory:Romanian neuter nouns#DOLORCategory:Pages with entries#DOLORCategory:Pages with 11 entries#DOLOR (rareCategory:Romanian rare terms#DOLOR)
Declension
| singular only | indefinite | definite |
|---|---|---|
| nominative-accusative | dolor | dolorul |
| genitive-dative | dolor | dolorului |
| vocative | dolorule | |
References
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish dolor, from Latin dolor (“pain”).
Category:Spanish terms inherited from Old Spanish#DOLORCategory:Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *delh₁-#DOLORCategory:Spanish terms inherited from Latin#DOLORCategory:Spanish terms derived from Old Spanish#DOLORCategory:Spanish terms derived from Proto-Indo-European#DOLORCategory:Spanish terms derived from Latin#DOLORCategory:Spanish terms derived from Proto-Italic#DOLORCategory:Spanish entries with etymology texts#DOLORCategory:Pages with inline etymon for redlinks#DOLORCategory:Pages using etymon with no ID#DOLORPronunciation
- IPA(key): /doˈloɾ/ [d̪oˈloɾ]Category:Spanish 2-syllable words#DOLORCategory:Spanish terms with IPA pronunciation#DOLOR
Category:Spanish terms with audio pronunciation#DOLORAudio (Colombia): (file) - Rhymes: -oɾCategory:Rhymes:Spanish/oɾ#DOLORCategory:Rhymes:Spanish/oɾ/2 syllables#DOLOR
- Syllabification: do‧lor
Noun
dolor m (plural dolores)Category:Spanish lemmas#DOLORCategory:Spanish nouns#DOLORCategory:Spanish countable nouns#DOLORCategory:Spanish entries with incorrect language header#DOLORCategory:Spanish masculine nouns#DOLORCategory:Pages with entries#DOLORCategory:Pages with 11 entries#DOLOR
- pain, ache, aching soreness, tenderness (physical)
- dolores de crecimiento ― growing painsCategory:Spanish terms with collocations#DOLOR
- dolor de espalda ― backacheCategory:Spanish terms with collocations#DOLOR
- grief
- sorrow, hurt, pain, suffering (emotional, mental)
- sore (in certain expressions)
- dolor de garganta ― sore throatCategory:Spanish terms with collocations#DOLOR
- heartache
Hyponyms
- dolor agudo (“acute pain, sharp pain”)
- dolor de cabeza
- dolor de espalda
- dolor de estómago
- dolor de garganta
- dolor de muelas (“toothache”)
- dolor de oído (“earache”)
- dolor de pecho, dolor en el pecho (“chest pain”)
- dolor en el culo (“pain in the ass”)
- dolor muscular (“muscle pain, muscle soreness”)
- dolores de crecimiento
- dolores de tiempo
Derived terms
Related terms
Further reading
- “dolor”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025