fechar

Galician

Etymology

From Old Galician-PortugueseCategory:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese#FECHARCategory:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese#FECHAR fechar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar LatinCategory:Galician terms derived from Vulgar Latin#FECHAR pesclum, from LatinCategory:Galician terms derived from Latin#FECHAR pessulus (bolt). Probably a southern Portuguese variant, with the change of p to f reflecting Arabic influence.

Pronunciation

Verb

fechar (first-person singular present fecho, first-person singular preterite fechei, past participle fechado)Category:Galician lemmas#FECHARCategory:Galician verbs#FECHARCategory:Galician verbs ending in -ar#FECHARCategory:Galician entries with incorrect language header#FECHARCategory:Pages with entries#FECHARCategory:Pages with 3 entries#FECHAR

  1. to lock
    • 1444, Á. Rodríguez González (ed.), Livro do Concello de Pontevedra (1431-1463). Pontevedra: Museo de Pontevedra, page 170:
      Item requereu mais o dito Sueiro Gomes ẽno dito conçello, que fesesen aderesçar os muros e portas da dita vila e as fesesen fechar
      Item, said Sueiro Gómez also requested at that council that they should repair said town's walls and gates and lock them
      Category:Galician terms with quotations#FECHAR
    Synonym: pechar
  2. to close
    Synonym: cerrar

Conjugation

Derived terms

References

Further reading

Portuguese

Etymology

Inherited from Old Galician-PortugueseCategory:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese#FECHARCategory:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese#FECHAR fechar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar LatinCategory:Portuguese terms derived from Vulgar Latin#FECHAR pesclum, from LatinCategory:Portuguese terms derived from Latin#FECHAR pessulus (bolt). Probably a southern Portuguese variant, with the change of /p/ to /f/ reflecting Arabic influence. By surface analysis, fecho + -arCategory:Portuguese terms suffixed with -ar#FECHAR.

Pronunciation

Verb

fechar (first-person singular present fecho, first-person singular preterite fechei, past participle fechado)Category:Portuguese lemmas#FECHARCategory:Portuguese verbs#FECHARCategory:Portuguese verbs ending in -ar#FECHARCategory:Portuguese entries with incorrect language header#FECHARCategory:Pages with entries#FECHARCategory:Pages with 3 entries#FECHAR

  1. (transitiveCategory:Portuguese transitive verbs#FECHAR) to close
  2. (transitiveCategory:Portuguese transitive verbs#FECHAR) to conclude (an agreement)
  3. (transitiveCategory:Portuguese transitive verbs#FECHAR, video gamesCategory:pt:Video games#FECHAR) to complete (all levels of a video game)
    Synonyms: encerrar, cerrar, zerar, completar, virar
  4. (reflexiveCategory:Portuguese reflexive verbs#FECHAR) to shut down (emotionally withdraw into oneself as a defense mechanism)
  5. (transitiveCategory:Portuguese transitive verbs#FECHAR or pronominal) to cut off (to swerve in front of another car while driving)
  6. (BrazilCategory:Brazilian Portuguese#FECHAR, transitiveCategory:Portuguese transitive verbs#FECHAR, colloquialCategory:Portuguese colloquialisms#FECHAR) to completely cover a part of the body with tattoos

Conjugation

Further reading

Spanish

Etymology

From fecha + -arCategory:Spanish terms suffixed with -ar#FECHAR.

Pronunciation

Verb

fechar (first-person singular present fecho, first-person singular preterite feché, past participle fechado)Category:Spanish lemmas#FECHARCategory:Spanish verbs#FECHARCategory:Spanish verbs ending in -ar#FECHARCategory:Spanish entries with incorrect language header#FECHARCategory:Pages with entries#FECHARCategory:Pages with 3 entries#FECHAR

  1. (transitiveCategory:Spanish transitive verbs#FECHAR) to date (determine when something happened)

Conjugation

Further reading

Category:Brazilian Portuguese Category:Galician lemmas Category:Galician terms derived from Latin Category:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese Category:Galician terms derived from Vulgar Latin Category:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese Category:Galician terms with IPA pronunciation Category:Galician terms with quotations Category:Galician verbs Category:Galician verbs ending in -ar Category:Pages with 3 entries Category:Pages with entries Category:Portuguese 2-syllable words Category:Portuguese 3-syllable words Category:Portuguese colloquialisms Category:Portuguese lemmas Category:Portuguese reflexive verbs Category:Portuguese terms derived from Latin Category:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese Category:Portuguese terms derived from Vulgar Latin Category:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese Category:Portuguese terms suffixed with -ar Category:Portuguese terms with IPA pronunciation Category:Portuguese terms with audio pronunciation Category:Portuguese terms with quotations Category:Portuguese transitive verbs Category:Portuguese verbs Category:Portuguese verbs ending in -ar Category:Rhymes:Galician/aɾ Category:Rhymes:Galician/aɾ/2 syllables Category:Rhymes:Portuguese/aɾ Category:Rhymes:Portuguese/aɾ/2 syllables Category:Rhymes:Spanish/aɾ Category:Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables Category:Spanish 2-syllable words Category:Spanish lemmas Category:Spanish terms suffixed with -ar Category:Spanish terms with IPA pronunciation Category:Spanish transitive verbs Category:Spanish verbs Category:Spanish verbs ending in -ar Category:pt:Video games