fram

See also: fram-

Faroese

Etymology

From Old NorseCategory:Faroese terms derived from Old Norse#FRAM fram, from Proto-GermanicCategory:Faroese terms derived from Proto-Germanic#FRAM *fram.

Pronunciation

This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!
Category:Requests for pronunciation in Faroese entries#FRAM

Adverb

fram (comparative fremri, superlative fremst)Category:Faroese lemmas#FRAMCategory:Faroese adverbs#FRAMCategory:Faroese entries with incorrect language header#FRAMCategory:Pages with entries#FRAMCategory:Pages with 11 entries#FRAM

  1. forward, ahead

Derived terms

German

Verb

framCategory:German non-lemma forms#FRAMCategory:German verb forms#FRAMCategory:German entries with incorrect language header#FRAMCategory:Pages with entries#FRAMCategory:Pages with 11 entries#FRAM

  1. inflection of framen:
    1. imperative singular
    2. (colloquialCategory:German colloquialisms#FRAM) first-person singular present

Gothic

Romanization

framCategory:Gothic non-lemma forms#FRAMCategory:Gothic romanizations#FRAMCategory:Gothic entries with incorrect language header#FRAMCategory:Pages with entries#FRAMCategory:Pages with 11 entries#FRAM

  1. romanization of 𐍆𐍂𐌰𐌼

Icelandic

Etymology

From Old NorseCategory:Icelandic terms inherited from Old Norse#FRAMCategory:Icelandic terms derived from Old Norse#FRAM fram, from Proto-GermanicCategory:Icelandic terms derived from Proto-Germanic#FRAM *fram.

Pronunciation

Adverb

fram (comparative framar, superlative framast)Category:Icelandic lemmas#FRAMCategory:Icelandic adverbs#FRAMCategory:Icelandic entries with incorrect language header#FRAMCategory:Pages with entries#FRAMCategory:Pages with 11 entries#FRAM

  1. forth, forward
    Antonym: aftur
    fram og afturback and forthCategory:Icelandic terms with collocations#FRAM
    fram og til bakathere and backCategory:Icelandic terms with collocations#FRAM
    fram í/áonward into/ontoCategory:Icelandic terms with collocations#FRAM
  2. in a direction that is closer to the exit of the house
    Antonym: inn
    Farðu fram í stofu.Go to the living room (which is closer to the exit than the room we are currently in).Category:Icelandic terms with usage examples#FRAM
  3. away from the coast
  4. (Suðurland) towards the coast

Derived terms

prepositions
adverbs
compounds
Category:Suðurland Icelandic Category:Icelandic location adverbs#FRAMCategory:Icelandic contranyms#FRAM

Irish

Noun

framCategory:Irish lemmas#FRAMCategory:Irish nouns#FRAMCategory:Irish entries with incorrect language header#FRAMCategory:Pages with entries#FRAMCategory:Pages with 11 entries#FRAM

  1. (In phrase) frum fram (noise, uproar)

Jamaican Creole

Alternative forms

Etymology

Derived from EnglishCategory:Jamaican Creole terms derived from English#FRAM from.

Pronunciation

Preposition

framCategory:Jamaican Creole lemmas#FRAMCategory:Jamaican Creole prepositions#FRAMCategory:Jamaican Creole entries with incorrect language header#FRAMCategory:Pages with entries#FRAMCategory:Pages with 11 entries#FRAM

  1. from
    A town yuh come fram?
    Are you from Kingston?
    Category:Jamaican Creole terms with usage examples#FRAM
    • 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Matyu 1:17:
      So fram Iebriyam go chriet baka Dievid, a fuotiin jinarieshan Jiizas did av. An fram Dievid taim op tu wen dem did tek we di Izrel piipl dem an fuos dem fi go wok a Babilan a fuotiin jinarieshan Jiizas did av de-so tu, an fram da taim de tu wen Krais Jiizas baan, a fuotiin jinarieshan dat tu.
      So all the generations from Abraham to David were fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon fourteen generations, and from the deportation to Babylon to the Christ fourteen generations.
      Category:Jamaican Creole terms with quotations#FRAM
    • 2018, Ragashanti, “Man a tell lie pon food”, in The Jamaica Star (in Jamaican Creole):
      “Wen him see di caller a come outta har house him hear har a argue wid a man. Di man say him neva waan she order fram di restaurant an tell har not to eva order fram dem again. []
      When he saw the caller exit her house, he heard her arguing with a man. The man said he didn't want her to order from the restaurant and told her not to ever order from them again. []
      Category:Jamaican Creole terms with quotations#FRAM

Further reading

  • fram at JamaicanPatwah.com

Norwegian Bokmål

Etymology

Category:Norwegian Bokmål terms derived from Norwegian Nynorsk#FRAM

From dialectal Norwegian (in part through Nynorsk), from Old NorseCategory:Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse#FRAM fram. It was introduced as a byform in 1917 and, entirely contrary to actual usage, made the sole standard in 1938, before frem was officialized again in 1981.

Pronunciation

Adverb

framCategory:Norwegian Bokmål lemmas#FRAMCategory:Norwegian Bokmål adverbs#FRAMCategory:Norwegian Bokmål entries with incorrect language header#FRAMCategory:Pages with entries#FRAMCategory:Pages with 11 entries#FRAM

  1. alternative form of frem (forward)

Derived terms

References

Norwegian Nynorsk

Etymology

From Old NorseCategory:Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse#FRAM fram.

Pronunciation

Adverb

framCategory:Norwegian Nynorsk lemmas#FRAMCategory:Norwegian Nynorsk adverbs#FRAMCategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#FRAMCategory:Pages with entries#FRAMCategory:Pages with 11 entries#FRAM

  1. forward

Derived terms

References

Old English

Pronunciation

Etymology 1

From Proto-GermanicCategory:Old English terms inherited from Proto-Germanic#FRAMCategory:Old English terms derived from Proto-Germanic#FRAM *fram (forward), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Old English terms derived from Proto-Indo-European#FRAM *prom-, *pr- (forward, through). Akin to Old High German fram (forth, forward), Old Norse fram (forward, onward, adverb), Old Norse frá (preposition), Gothic 𐍆𐍂𐌰𐌼 (fram).

Alternative forms

Preposition

framCategory:Old English lemmas#FRAMCategory:Old English prepositions#FRAMCategory:Old English entries with incorrect language header#FRAMCategory:Pages with entries#FRAMCategory:Pages with 11 entries#FRAM

  1. from [with dative]
    • late 10th century, Ælfric, "Chair of Saint Peter"
      ...þā læġ þǣr sum creopere lama fram cildhāde sē wæs dæġhwāmlīce ġeboren tō þām beorhtan ġete þæt hē ælmessan underfencge æt þām infarendum...
      Then lay there a cripple, lame from childhood, who was daily carried to the 'Beautiful' Gate, that he might receive alms from those entering.
      Category:Old English terms with quotations#FRAM
    • late 10th century, Ælfric, "Passion of St. Alban, Martyr"
      Hē rād ðā on his mule mid mycelre fyrde þurh ǣnne hēahne holt mid hetelīcum ġeþance; þā ġefeng hine ān trēow be ðām fexe sona forþan þe hē wæs sīdfæxede and hē swā hangode, and sē mul arn forð fram þām ārlēasan hlāford and Dauides þeġnas hine þurhðydon.
      Then he rode on his mule with a great army through a high wood, with hostile intention; then speedily a tree caught him by the hair, because be was long-haired, and he hanged so, and the mule ran forward from the wicked lord, and David's thanes pierced him through.
      Category:Old English terms with quotations#FRAM
  2. since [with dative]
  3. by [with dative]
    • c. 992, Ælfric, "THE FIRST SUNDAY IN LENT"
      Se Hælend wæs gelæd fram þam Halgan Gaste to anum westene, to ðy þæt he wære gecostnod fram deofle: and he ða fæste feowertig daga and feowertig nihta, swa þæt he ne onbyrigde ætes ne wætes on eallum þam fyrste: ac siððan him hingrode.
      Jesus was led by the Holy Ghost to a waste, in order that he might be tempted by the devil: and he there fasted forty days and forty nights, so that he tasted neither food nor drink in all that time: but he then hungered."
      Category:Old English terms with quotations#FRAM
    • early 12th century, the Peterborough Chronicle, year 1100
      On morgen æfter Hlāfmæssedæġe wearþ sē cyning Willelm on huntoþe fram his ānum menn mid āne flāne ofsċoten.
      On the morning after Lammas day, King William was out hunting when he was shot with an arrow by one of his servants.
      Category:Old English terms with quotations#FRAM
Usage notes

The meaning 'by' is comes after or before a past participle.

Descendants

Adverb

framCategory:Old English lemmas#FRAMCategory:Old English adverbs#FRAMCategory:Old English entries with incorrect language header#FRAMCategory:Pages with entries#FRAMCategory:Pages with 11 entries#FRAM

  1. forward
Derived terms

Etymology 2

From Proto-West GermanicCategory:Old English terms inherited from Proto-West Germanic#FRAMCategory:Old English terms derived from Proto-West Germanic#FRAM *fram, from Proto-GermanicCategory:Old English terms inherited from Proto-Germanic#FRAMCategory:Old English terms derived from Proto-Germanic#FRAM *framaz (forward, protruding), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Old English terms derived from Proto-Indo-European#FRAM *prom-, *pr- (forward, through).

Alternative forms

Adjective

framCategory:Old English lemmas#FRAMCategory:Old English adjectives#FRAMCategory:Old English entries with incorrect language header#FRAMCategory:Pages with entries#FRAMCategory:Pages with 11 entries#FRAM

  1. forward, firm, bold, stout, resolute
  2. vigorous, strong
  3. valiant, excellent
  4. effective
Declension
Derived terms
Descendants

Old Norse

Etymology

From Proto-GermanicCategory:Old Norse terms inherited from Proto-Germanic#FRAMCategory:Old Norse terms derived from Proto-Germanic#FRAM *fram, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Old Norse terms derived from Proto-Indo-European#FRAM *pro- (forth, forward).

Adverb

framCategory:Old Norse lemmas#FRAMCategory:Old Norse adverbs#FRAMCategory:Old Norse entries with incorrect language header#FRAMCategory:Pages with entries#FRAMCategory:Pages with 11 entries#FRAM (comparative fremr, superlative fremst)

  1. forward, forth

Derived terms

  • framvíss (prescient, foreseeing, prophetic)

Descendants

Further reading

  • Zoëga, Geir T. (1910), “fram”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive

Swedish

Etymology

From Old NorseCategory:Swedish terms derived from Old Norse#FRAM fram, from Proto-GermanicCategory:Swedish terms derived from Proto-Germanic#FRAM *fram.

Pronunciation

Adverb

framCategory:Swedish lemmas#FRAMCategory:Swedish adverbs#FRAMCategory:Swedish entries with incorrect language header#FRAMCategory:Pages with entries#FRAMCategory:Pages with 11 entries#FRAM (not comparable)

  1. forth, forward, out
    De gick fram genom skogen
    They walked forward [forth] through the forest [redundant in Swedish as well, but not as unidiomatic]
    Category:Swedish terms with usage examples#FRAM
    Hären marscherade fram
    The army marched forward/forth
    Category:Swedish terms with usage examples#FRAM
    Han tog fram en flaska vin
    He took out [took forth] a bottle of wine
    Category:Swedish terms with usage examples#FRAM
    De hoppade fram ur skuggarna
    They jumped out of [leapt forth/forward out of] the shadows
    Category:Swedish terms with usage examples#FRAM
    Till slut kom sanningen fram
    Eventually, the truth came out
    Category:Swedish terms with usage examples#FRAM
    1. ahead
      Fortsätt rakt fram i två kilometer
      Continue straight ahead [straight forth/forward] for two kilometers
      Category:Swedish terms with usage examples#FRAM
      Vägen delar sig längre fram
      The road forks up ahead [splits itself further forth/forward]
      Category:Swedish terms with usage examples#FRAM
      Glöm inte att ställa fram klockan en timme imorgon
      Don't forget to set the time one hour ahead tomorrow [set forth the clock one hour tomorrow]
      Category:Swedish terms with usage examples#FRAM
      1. (later) on, (further) on, etc. (when applied to time or progress or the like)
        Synonym: senare (later)
        Jag kommer återkomma till det längre fram i presentationen
        I will come back to that later on [further ahead/forth] in the presentation
        Category:Swedish terms with usage examples#FRAM
        Det är inget vi planerar i nuläget. Men vem vet, kanske längre fram?
        That is not something we are planning at the moment. But who knows, maybe later on?
        Category:Swedish terms with usage examples#FRAM
  2. (towards and) to a destination, there
    Efter att ha gått genom skogen kom de fram till huset
    After walking through the forest, they arrived at the house [came forth to the house]
    Category:Swedish terms with usage examples#FRAM
    Vi kom fram vid femtiden
    We got there [came forth (to the destination)] around five o'clock
    Category:Swedish terms with usage examples#FRAM
    När kommer ni fram?
    When will you arrive?
    Category:Swedish terms with usage examples#FRAM
    Efter lite irrande hittade vi fram
    After a bit of lost wandering around, we found our way there [found our way forth (to the destination)]
    Category:Swedish terms with usage examples#FRAM
    Vi var rejält trötta när vi kom fram
    We were really tired when we got there [when we came forth (to the destination)]
    Category:Swedish terms with usage examples#FRAM
    Det tog fem timmar att åka fram och tillbaka
    It took five hours to get there and back
    Category:Swedish terms with usage examples#FRAM
    Jag har kommit fram, så nu är jag framme
    I have arrived, so now I am here (at the destination)
    Category:Swedish terms with usage examples#FRAM
    Hann du fram (i tid)?
    Did you get there in time?
    Category:Swedish terms with usage examples#FRAM
    1. (figurative) Also of time and more abstractly.
      Vädret förblir varmt ända fram till helgen
      The weather will stay warm (all the way) until the weekend [all the way forth to the weekend]
      Category:Swedish terms with usage examples#FRAM
      Laget nådde inte riktigt fram
      The team didn't quite make it [didn't quite reach the goal]
      Category:Swedish terms with usage examples#FRAM
      komma framCategory:Swedish links with redundant target parameters#FRAM till något
      arrive at a conclusion ["arrive at something" – intuitively more of a fixed expression to native speakers]
      Category:Swedish terms with usage examples#FRAM
  3. in front, front
    Byxorna har fickor fram och bak
    The trousers have pockets in the front and in the back / The trousers have pockets front and back
    Category:Swedish terms with usage examples#FRAM
    Antonym: bak

Usage notes

  • Except not sounding literary or formal, the meaning of fram is usually best captured by English forth. Like forth, fram can mean both forward and out (of for example something being brought out/forth, or coming out/forth (thus appearing into view)).
  • (sense 2) can be thought of as forth with an often implied "to the destination."
  • Used for spatial, either of movement through or of position in space, as well as temporal adverbials; in the latter usage it will often correspond to later on. It is also a particle used in the formation of Swedish phrasal verbs, e.g. "ta fram" = "bring forth" = "bring out, develop."

Derived terms

References

Category:Faroese adverbs Category:Faroese lemmas Category:Faroese terms derived from Old Norse Category:Faroese terms derived from Proto-Germanic Category:German colloquialisms Category:German non-lemma forms Category:German verb forms Category:Gothic non-lemma forms Category:Gothic romanizations Category:Icelandic 1-syllable words Category:Icelandic adverbs Category:Icelandic contranyms Category:Icelandic lemmas Category:Icelandic location adverbs Category:Icelandic terms derived from Old Norse Category:Icelandic terms derived from Proto-Germanic Category:Icelandic terms inherited from Old Norse Category:Icelandic terms with IPA pronunciation Category:Icelandic terms with collocations Category:Icelandic terms with usage examples Category:Irish lemmas Category:Irish nouns Category:Jamaican Creole lemmas Category:Jamaican Creole prepositions Category:Jamaican Creole terms derived from English Category:Jamaican Creole terms with IPA pronunciation Category:Jamaican Creole terms with quotations Category:Jamaican Creole terms with usage examples Category:Norwegian Bokmål adverbs Category:Norwegian Bokmål lemmas Category:Norwegian Bokmål terms derived from Norwegian Nynorsk Category:Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse Category:Norwegian Nynorsk adverbs Category:Norwegian Nynorsk lemmas Category:Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse Category:Norwegian terms with IPA pronunciation Category:Old English adjectives Category:Old English adverbs Category:Old English lemmas Category:Old English prepositions Category:Old English terms derived from Proto-Germanic Category:Old English terms derived from Proto-Indo-European Category:Old English terms derived from Proto-West Germanic Category:Old English terms inherited from Proto-Germanic Category:Old English terms inherited from Proto-West Germanic Category:Old English terms with IPA pronunciation Category:Old English terms with quotations Category:Old Norse adverbs Category:Old Norse lemmas Category:Old Norse terms derived from Proto-Germanic Category:Old Norse terms derived from Proto-Indo-European Category:Old Norse terms inherited from Proto-Germanic Category:Pages with 11 entries Category:Pages with entries Category:Quotation templates to be cleaned Category:Requests for pronunciation in Faroese entries Category:Rhymes:Icelandic/amː Category:Rhymes:Icelandic/amː/1 syllable Category:Suðurland Icelandic Category:Swedish adverbs Category:Swedish lemmas Category:Swedish links with redundant target parameters Category:Swedish terms derived from Old Norse Category:Swedish terms derived from Proto-Germanic Category:Swedish terms with IPA pronunciation Category:Swedish terms with audio pronunciation Category:Swedish terms with quotations Category:Swedish terms with usage examples