gira

Afar

Etymology

From Proto-CushiticCategory:Afar terms derived from Proto-Cushitic#GIRA. Cognates include Kambaata gira, Sidamo gira and Saho gira.

Pronunciation

Noun

girá f (plural giraarí f)Category:Afar lemmas#GIRACategory:Afar nouns#GIRACategory:Afar entries with incorrect language header#GIRACategory:Afar feminine nouns#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. (collectiveCategory:Afar collective nouns#GIRA) fire
  2. (collectiveCategory:Afar collective nouns#GIRA) firearms

Declension

        Declension of girá      
absolutive girá
predicative girá
subjective girá
genitive girá
  Postpositioned forms
l-case girál
k-case girák
t-case girát
h-case giráh

References

  • E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “gira”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
Category:aa:Combustion#GIRACategory:aa:Weapons#GIRACategory:aa:Light sources#GIRA

Catalan

Pronunciation

Etymology 1

Deverbal from girarCategory:Catalan deverbals#GIRA.

Noun

gira f (plural gires)Category:Catalan lemmas#GIRACategory:Catalan nouns#GIRACategory:Catalan countable nouns#GIRACategory:Catalan entries with incorrect language header#GIRACategory:Catalan feminine nouns#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. tour
  2. turn-up, cuff (of trousers)

Etymology 2

Verb

giraCategory:Catalan non-lemma forms#GIRACategory:Catalan verb forms#GIRACategory:Catalan entries with incorrect language header#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. inflection of girar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

Cebuano

Etymology

Category:Cebuano terms derived from Medieval Latin#GIRACategory:Cebuano terms derived from Latin#GIRACategory:Cebuano terms derived from Frankish#GIRACategory:Cebuano terms derived from Proto-West Germanic#GIRACategory:Cebuano terms derived from Proto-Germanic#GIRACategory:Cebuano terms derived from Proto-Indo-European#GIRA

Borrowed from SpanishCategory:Cebuano terms borrowed from Spanish#GIRACategory:Cebuano terms derived from Spanish#GIRA guerra.

Pronunciation

Noun

giraCategory:Cebuano lemmas#GIRACategory:Cebuano nouns#GIRACategory:Cebuano entries with incorrect language header#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. war; warfare

Verb

giraCategory:Cebuano lemmas#GIRACategory:Cebuano verbs#GIRACategory:Cebuano entries with incorrect language header#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. to go to war; to enter into an armed conflict
  2. to wage war

Central Bikol

Pronunciation

Noun

giràCategory:Central Bikol lemmas#GIRACategory:Central Bikol nouns#GIRACategory:Central Bikol entries with incorrect language header#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. print; trace
    Synonyms: agi, batay

Derived terms

French

Pronunciation

Verb

giraCategory:French non-lemma forms#GIRACategory:French verb forms#GIRACategory:French entries with incorrect language header#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. third-person singular past historic of girer

Anagrams

Italian

Verb

giraCategory:Italian non-lemma forms#GIRACategory:Italian verb forms#GIRACategory:Italian entries with incorrect language header#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. inflection of girare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

Lithuanian

Category:Requests for attention concerning Lithuanian#GIRACategory:attention lacking explanation#GIRA

Etymology

Possibly related to gerti (to drink). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in Lithuanian entries#GIRA

Noun

gira fCategory:Lithuanian lemmas#GIRACategory:Lithuanian nouns#GIRACategory:Lithuanian entries with incorrect language header#GIRACategory:Lithuanian feminine nouns#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. kvass

Maranao

Noun

giraCategory:Maranao lemmas#GIRACategory:Maranao nouns#GIRACategory:Maranao terms without batang Arab script#GIRACategory:Maranao entries with incorrect language header#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. war

References

  • Howard P. McKaughan, Batua A. Macaraya (1967), A Maranao Dictionary (overall work in Maranao and English), University of Hawaii Press

Norwegian Bokmål

Alternative forms

Noun

gira n plCategory:Norwegian Bokmål non-lemma forms#GIRACategory:Norwegian Bokmål noun forms#GIRACategory:Norwegian Bokmål entries with incorrect language header#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. definite plural of gir

Anagrams

Norwegian Nynorsk

Etymology 1

From the verb, ultimately from EnglishCategory:Norwegian Nynorsk terms derived from English#GIRA gear (preserving the g-sound).

Pronunciation

Adjective

gira (singular and plural gira, comparative meir gira, superlative mest gira)Category:Norwegian Nynorsk lemmas#GIRACategory:Norwegian Nynorsk adjectives#GIRACategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. keen (on something), craving (after something)
    Synonyms: keen, sugen

Etymology 2

Pronunciation

Noun

gira n plCategory:Norwegian Nynorsk non-lemma forms#GIRACategory:Norwegian Nynorsk noun forms#GIRACategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. definite plural of gir

Etymology 3

Borrowed from EnglishCategory:Norwegian Nynorsk terms borrowed from English#GIRACategory:Norwegian Nynorsk terms derived from English#GIRA gear, preserving the g-sound.

Alternative forms

  • gire (e-infinitive)
  • gir (apocope, eye dialect)

Pronunciation

Verb

gira (present tense girar, past tense gira, past participle gira, passive infinitive girast, present participle girande, imperative gira/gir)Category:Norwegian Nynorsk lemmas#GIRACategory:Norwegian Nynorsk verbs#GIRACategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRACategory:Norwegian Nynorsk weak verbs

  1. to gear
  2. to drive (the car or even a bicycle) faster

References

Polish

Pronunciation

Etymology 1

Possibly inherited from Old PolishCategory:Polish terms inherited from Old Polish#GIRACategory:Polish terms derived from Old Polish#GIRA giża (ham, buttock), from Proto-SlavicCategory:Polish terms inherited from Proto-Slavic#GIRACategory:Polish terms derived from Proto-Slavic#GIRA *gyža (stump), from Proto-Balto-SlavicCategory:Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic#GIRACategory:Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic#GIRA *gúnˀźjāˀ (clump) (possibly *gū́ˀźjāˀ), perhaps from Proto-Indo-EuropeanCategory:Polish terms inherited from Proto-Indo-European#GIRACategory:Polish terms derived from Proto-Indo-European#GIRA *genǵ- or *gunǵ- (to clump, to curl).

Noun

gira f (augmentative girsko)Category:Polish lemmas#GIRACategory:Polish nouns#GIRACategory:Polish entries with incorrect language header#GIRACategory:Polish feminine nouns#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. (colloquialCategory:Polish colloquialisms#GIRA or dialectalCategory:Polish dialectal terms#GIRA, KuyaviaCategory:Kuyavian Polish#GIRA, Central Greater PolandCategory:Central Greater Poland Polish#GIRA, Southern Greater PolandCategory:Southern Greater Poland Polish#GIRA, PoznańCategory:Poznań Polish#GIRACategory:Urban Polish#GIRA, Far MasovianCategory:Far Masovian Polish#GIRA) leg
    Alternative form: (dialectal) giéra
    Synonyms: noga, szkita
  2. (PoznańCategory:Poznań Polish#GIRACategory:Urban Polish#GIRA, cookingCategory:pl:Cooking#GIRA) pickled ham hock
Declension

Etymology 2

Borrowed from RussianCategory:Polish terms borrowed from Russian#GIRACategory:Polish terms derived from Russian#GIRA ги́ря (gírja), from Old East SlavicCategory:Polish terms derived from Old East Slavic#GIRA гыря (gyrja).

Noun

gira fCategory:Polish lemmas#GIRACategory:Polish nouns#GIRACategory:Polish entries with incorrect language header#GIRACategory:Polish feminine nouns#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. (VilniusCategory:Vilnius Polish#GIRACategory:Urban Polish#GIRACategory:Northern Borderlands Polish#GIRA) weight (standardized block of metal used in a balance to measure the mass of another object)
    Synonym: ciężarek
Declension

Further reading

  • gira”, in Wielki słownik języka polskiego (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
  • gira”, in Polish dictionaries at PWN (in Polish)
  • Józef Bliziński (1860), “giry”, in Abecadłowy spis wyrazów języka ludowego w Kujawach i Galicyi Zachodniej (in Polish), Warszawa, page 622
  • Oskar Kolberg (1867), “giry”, in Dzieła wszystkie: Kujawy (in Polish), page 270
  • Wojciech Grzegorzewicz (1894), “giry”, in “O języku ludowym w powiecie przasnyskim”, in Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności (in Polish), volume 5, Krakow: Akademia Umiejętności, page 108
  • Oskar Kolberg (1877), “gira”, in “Rzecz o mowie ludu wielkopolskiego”, in Zbiór wiadomości do antropologii krajowéj (in Polish), volume 1, III (Materyjały etnologiczne), page 18
  • Oskar Kolberg (1877), “gira”, in “Rzecz o mowie ludu wielkopolskiego”, in Zbiór wiadomości do antropologii krajowéj (in Polish), volume 1, III (Materyjały etnologiczne), page 30
Category:pl:Exercise equipment#GIRACategory:pl:Limbs#GIRACategory:pl:Meats#GIRACategory:pl:Weightlifting#GIRA

Portuguese

Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Pronunciation

Etymology 1

Borrowed from KimbunduCategory:Portuguese terms borrowed from Kimbundu#GIRACategory:Portuguese terms derived from Kimbundu#GIRA njila.

Noun

gira f (plural giras)Category:Portuguese lemmas#GIRACategory:Portuguese nouns#GIRACategory:Portuguese countable nouns#GIRACategory:Portuguese entries with incorrect language header#GIRACategory:Portuguese feminine nouns#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. (religionCategory:pt:Religion#GIRA) the gathering or grouping of various spirits, who manifest through mediums in Umbanda

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

giraCategory:Portuguese non-lemma forms#GIRACategory:Portuguese adjective forms#GIRACategory:Portuguese entries with incorrect language header#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. feminine singular of giro

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

giraCategory:Portuguese non-lemma forms#GIRACategory:Portuguese verb forms#GIRACategory:Portuguese entries with incorrect language header#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. inflection of girar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Etymology 4

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

giraCategory:Portuguese non-lemma forms#GIRACategory:Portuguese verb forms#GIRACategory:Portuguese entries with incorrect language header#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. inflection of gerir:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Further reading

Romanian

Verb

a gira (third-person singular present girează, past participle girat)Category:Romanian lemmas#GIRACategory:Romanian verbs#GIRACategory:Romanian verbs with subjunctive not given#GIRACategory:Romanian verbs in 1st conjugation#GIRACategory:Romanian entries with incorrect language header#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA 1st conjugation

  1. alternative form of gera

Conjugation

Sambali

Etymology

Borrowed from SpanishCategory:Sambali terms borrowed from Spanish#GIRACategory:Sambali terms derived from Spanish#GIRA guerra (war).

Noun

giraCategory:Sambali lemmas#GIRACategory:Sambali nouns#GIRACategory:Sambali entries with incorrect language header#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. war

Spanish

Pronunciation

Etymology 1

Deverbal from girarCategory:Spanish deverbals#GIRA.

Noun

gira f (plural giras)Category:Spanish lemmas#GIRACategory:Spanish nouns#GIRACategory:Spanish countable nouns#GIRACategory:Spanish entries with incorrect language header#GIRACategory:Spanish feminine nouns#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. tour (a journey through a list of places)
    gira por EuropaEuropean tourCategory:Spanish terms with usage examples#GIRA
Descendants

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

giraCategory:Spanish non-lemma forms#GIRACategory:Spanish verb forms#GIRACategory:Spanish entries with incorrect language header#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. inflection of girar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

Swedish

Etymology

Borrowed from DutchCategory:Swedish terms borrowed from Dutch#GIRACategory:Swedish terms derived from Dutch#GIRA gieren (to yaw) or Low GermanCategory:Swedish terms borrowed from Low German#GIRACategory:Swedish terms derived from Low German#GIRA giren. First attested in 1690.[1]

Cognate of German gieren (to yaw), Danish gire, and Norwegian geira (go wrong).

Verb

gira (present girar, preterite girade, supine girat, imperative gira)Category:Swedish lemmas#GIRACategory:Swedish verbs#GIRACategory:Swedish entries with incorrect language header#GIRACategory:Pages with entries#GIRACategory:Pages with 16 entries#GIRA

  1. (nauticalCategory:sv:Nautical#GIRA, aviationCategory:sv:Aviation#GIRA) to yaw, to turn [since 1690]
  2. (by extension) to swerve, to veer (turn quickly to the side (to avoid a collision))
    Bilen girade för cyklisten
    The car swerved to avoid hitting the cyclist
    Category:Swedish terms with usage examples#GIRA

Conjugation

Conjugation of gira (weak)
active passive
infinitive gira giras
supine girat girats
imperative gira
imper. plural1 giren
present past present past
indicative girar girade giras girades
ind. plural1 gira girade giras girades
subjunctive2 gire girade gires girades
present participle girande
past participle girad

1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.

Category:Swedish weak verbs#GIRA
  • gir (yaw, noun)

References

  1. gira”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)

Further reading

  • gira”, in Svenska Akademiens ordböcker [Dictionaries of the Swedish Academy] (in Swedish)
  • gira in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)

Anagrams

Category:Afar collective nouns Category:Afar feminine nouns Category:Afar lemmas Category:Afar nouns Category:Afar terms derived from Proto-Cushitic Category:Afar terms with IPA pronunciation Category:Catalan countable nouns Category:Catalan deverbals Category:Catalan feminine nouns Category:Catalan lemmas Category:Catalan non-lemma forms Category:Catalan nouns Category:Catalan terms with IPA pronunciation Category:Catalan terms with audio pronunciation Category:Catalan verb forms Category:Cebuano lemmas Category:Cebuano nouns Category:Cebuano terms borrowed from Spanish Category:Cebuano terms derived from Frankish Category:Cebuano terms derived from Latin Category:Cebuano terms derived from Medieval Latin Category:Cebuano terms derived from Proto-Germanic Category:Cebuano terms derived from Proto-Indo-European Category:Cebuano terms derived from Proto-West Germanic Category:Cebuano terms derived from Spanish Category:Cebuano terms with IPA pronunciation Category:Cebuano verbs Category:Central Bikol lemmas Category:Central Bikol nouns Category:Central Bikol terms with IPA pronunciation Category:Central Bikol terms with usage examples Category:Central Greater Poland Polish Category:Far Masovian Polish Category:French 2-syllable words Category:French non-lemma forms Category:French terms with IPA pronunciation Category:French terms with audio pronunciation Category:French terms with homophones Category:French verb forms Category:Italian non-lemma forms Category:Italian verb forms Category:Kuyavian Polish Category:Lithuanian feminine nouns Category:Lithuanian lemmas Category:Lithuanian nouns Category:Maranao lemmas Category:Maranao nouns Category:Maranao terms without batang Arab script Category:Northern Borderlands Polish Category:Norwegian Bokmål non-lemma forms Category:Norwegian Bokmål noun forms Category:Norwegian Nynorsk adjectives Category:Norwegian Nynorsk lemmas Category:Norwegian Nynorsk non-lemma forms Category:Norwegian Nynorsk noun forms Category:Norwegian Nynorsk terms borrowed from English Category:Norwegian Nynorsk terms derived from English Category:Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation Category:Norwegian Nynorsk verbs Category:Norwegian Nynorsk weak verbs Category:Pages with 16 entries Category:Pages with entries Category:Polish 2-syllable words Category:Polish colloquialisms Category:Polish dialectal terms Category:Polish feminine nouns Category:Polish lemmas Category:Polish links with manual fragments Category:Polish links with redundant alt parameters Category:Polish links with redundant wikilinks Category:Polish nouns Category:Polish terms borrowed from Russian Category:Polish terms derived from Old East Slavic Category:Polish terms derived from Old Polish Category:Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic Category:Polish terms derived from Proto-Indo-European Category:Polish terms derived from Proto-Slavic Category:Polish terms derived from Russian Category:Polish terms inherited from Old Polish Category:Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic Category:Polish terms inherited from Proto-Indo-European Category:Polish terms inherited from Proto-Slavic Category:Polish terms with IPA pronunciation Category:Polish terms with audio pronunciation Category:Portuguese 2-syllable words Category:Portuguese adjective forms Category:Portuguese countable nouns Category:Portuguese feminine nouns Category:Portuguese lemmas Category:Portuguese non-lemma forms Category:Portuguese nouns Category:Portuguese terms borrowed from Kimbundu Category:Portuguese terms derived from Kimbundu Category:Portuguese terms with IPA pronunciation Category:Portuguese verb forms Category:Poznań Polish Category:Requests for attention concerning Lithuanian Category:Requests for etymologies in Lithuanian entries Category:Requests for translations of Spanish quotations Category:Rhymes:Catalan/iɾa Category:Rhymes:Catalan/iɾa/2 syllables Category:Rhymes:Polish/ira Category:Rhymes:Polish/ira/2 syllables Category:Rhymes:Portuguese/iɾɐ Category:Rhymes:Portuguese/iɾɐ/2 syllables Category:Rhymes:Spanish/iɾa Category:Rhymes:Spanish/iɾa/2 syllables Category:Romanian lemmas Category:Romanian verbs Category:Romanian verbs in 1st conjugation Category:Romanian verbs with subjunctive not given Category:Sambali lemmas Category:Sambali nouns Category:Sambali terms borrowed from Spanish Category:Sambali terms derived from Spanish Category:Southern Greater Poland Polish Category:Spanish 2-syllable words Category:Spanish countable nouns Category:Spanish deverbals Category:Spanish feminine nouns Category:Spanish lemmas Category:Spanish non-lemma forms Category:Spanish nouns Category:Spanish terms with IPA pronunciation Category:Spanish terms with quotations Category:Spanish terms with usage examples Category:Spanish verb forms Category:Swedish lemmas Category:Swedish terms borrowed from Dutch Category:Swedish terms borrowed from Low German Category:Swedish terms derived from Dutch Category:Swedish terms derived from Low German Category:Swedish terms with usage examples Category:Swedish verbs Category:Swedish weak verbs Category:Urban Polish Category:Vilnius Polish Category:aa:Combustion Category:aa:Light sources Category:aa:Weapons Category:attention lacking explanation Category:pl:Cooking Category:pl:Exercise equipment Category:pl:Limbs Category:pl:Meats Category:pl:Weightlifting Category:pt:Religion Category:sv:Aviation Category:sv:Nautical