largo

See also: Largo, łargo, and largó

English

Noun

largo (plural largos)Category:English lemmas#LARGOCategory:English nouns#LARGOCategory:English countable nouns#LARGOCategory:English entries with incorrect language header#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. (musicCategory:en:Music#LARGO) A very slow tempo.
  2. (musicCategory:en:Music#LARGO) A musical piece or movement in such a tempo.

Adjective

largo (not comparable)Category:English lemmas#LARGOCategory:English adjectives#LARGOCategory:English uncomparable adjectives#LARGOCategory:English entries with incorrect language header#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. (musicCategory:en:Music#LARGO) Strong and stately.

Anagrams

Cebuano

Etymology

From SpanishCategory:Cebuano terms borrowed from Spanish#LARGOCategory:Cebuano terms derived from Spanish#LARGO largo, from LatinCategory:Cebuano terms derived from Latin#LARGO largus.

Pronunciation

  • Hyphenation: lar‧go

Verb

largoCategory:Cebuano lemmas#LARGOCategory:Cebuano verbs#LARGOCategory:Cebuano entries with incorrect language header#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. to go past someone or something
  2. to proceed immediately
  3. to go straight ahead or on

French

Pronunciation

Noun

largo m (plural largos)Category:French lemmas#LARGOCategory:French nouns#LARGOCategory:French countable nouns#LARGOCategory:French entries with incorrect language header#LARGOCategory:French masculine nouns#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. largo

Adverb

largoCategory:French lemmas#LARGOCategory:French adverbs#LARGOCategory:French entries with incorrect language header#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. played largo

Further reading

Galician

Etymology 1

From Old Galician-PortugueseCategory:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese#LARGOCategory:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese#LARGO, from LatinCategory:Galician terms inherited from Latin#LARGOCategory:Galician terms derived from Latin#LARGO largus (large; abounding).

Pronunciation

Adjective

largo (feminine larga, masculine plural largos, feminine plural largas)Category:Galician lemmas#LARGOCategory:Galician adjectives#LARGOCategory:Galician entries with incorrect language header#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. wide; broad (having a large width)
    Synonym: ancho
  2. ample; large
    • 1460, Rui Vasques (J. A. Souto Cabo, editor), Corónica de Iria, page 131:
      Et fezolles dormjtorio, et rrefortorio, et cassas Jnçircuyto da eglleia; et doulles canpanas moyto bõas, et libros, et ornamentos et largos rreditus et posisóós
      And he made a dormitory for them, and a refectory, and houses around the church; and he gave to them many good bells, and books, and ornaments and ample incomes and possessions
      Category:Galician terms with quotations#LARGO
    • 1807, anonymous author, Segundo diálogo dos esterqueiros:
      Mirà que a Vila he vos larga.
      Note that the town is large, friend.
      Category:Galician terms with quotations#LARGO
      Category:Quotation templates to be cleaned
    Synonyms: amplo, grande
  3. copious, generous, plentiful
    • 1845, Vicente Turnes, Diálogo entre Silvestre Cajaraville e Domingo Magariños:
      Boas tardes, meu compadre,
      Fólgome moito de acharvos;
      Tempo era que nos vísemos,
      ¿Qué hai de novo por Laraño?
      Gracias a Dios hai saúde
      Pro do demáis non è largo;
      Non podo ter dous reás,
      E decote traballando.
      "Good afternoon, my friend,
      I'm so glad to meet you;
      it was about time for us to meet
      What are the news in Laraño?"
      "Thanks God, there's health
      but for the rest, it is not plentiful;
      I cannot have a pair or reals,
      and I'm working all the time."
      Category:Galician terms with quotations#LARGO
      Category:Quotation templates to be cleaned
  4. (of clothes) loose (not fitting tightly)
    Synonyms: folgado, frouxo
  5. (proscribedCategory:Galician proscribed terms#LARGO) long

References

Etymology 2

Verb

largoCategory:Galician non-lemma forms#LARGOCategory:Galician verb forms#LARGOCategory:Galician entries with incorrect language header#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. first-person singular present indicative of largar

Italian

Etymology

From LatinCategory:Italian terms inherited from Latin#LARGOCategory:Italian terms derived from Latin#LARGO largus.

Pronunciation

Adjective

largo (feminine larga, masculine plural larghi, feminine plural larghe, superlative larghissimo, diminutive larghéttoCategory:Italian links with redundant wikilinks#LARGO, pejorative (uncommon) largàccioCategory:Italian links with redundant wikilinks#LARGO)Category:Italian lemmas#LARGOCategory:Italian adjectives#LARGOCategory:Italian entries with incorrect language header#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. wide, broad
    Synonyms: ampio, vasto, esteso
    Antonym: stretto
  2. ample, wide, large
    Synonyms: vasto, esteso
    Antonym: stretto
  3. oversized, loose-fitting, too loose (of clothes)
    Synonyms: abbondante, comodo
    Antonyms: aderente, attillato, stretto
  4. (figurative) generous, free, open-handed
    Synonym: generoso
    Antonym: avaro
    Gianni è largo nelle mance.Gianni is a generous tipper.Category:Italian terms with usage examples#LARGO

Derived terms

Noun

largo m (plural larghi)Category:Italian lemmas#LARGOCategory:Italian nouns#LARGOCategory:Italian countable nouns#LARGOCategory:Italian entries with incorrect language header#LARGOCategory:Italian masculine nouns#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. open sea
    Synonym: alto mare
    al largooffshore, in the open sea, in the offing, out to the seaCategory:Italian terms with usage examples#LARGO
  2. square, largo
  3. (musicCategory:it:Music#LARGO) largo

Descendants

Anagrams

Latin

Adjective

largōCategory:Latin non-lemma forms#LARGOCategory:Latin adjective forms#LARGOCategory:Latin entries with incorrect language header#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of largus

Norwegian Bokmål

Etymology

From ItalianCategory:Norwegian Bokmål terms borrowed from Italian#LARGOCategory:Norwegian Bokmål terms derived from Italian#LARGO largo (broad).

Adverb

largoCategory:Norwegian Bokmål lemmas#LARGOCategory:Norwegian Bokmål adverbs#LARGOCategory:Norwegian Bokmål entries with incorrect language header#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. (musicCategory:nb:Music#LARGO) largo

Noun

largo m (definite singular largoen, indefinite plural largoer, definite plural largoene)Category:Norwegian Bokmål lemmas#LARGOCategory:Norwegian Bokmål nouns#LARGOCategory:Norwegian Bokmål entries with incorrect language header#LARGOCategory:Norwegian Bokmål masculine nouns#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. (musicCategory:nb:Music#LARGO) an largo

Usage notes

  • Prior to a revision in 2020, this noun was considered also grammatically neuter.[1]

References

  1. Language Council of Norway, Spelling decisions since 2012 (in Norwegian, retrieved 12.21.20)

Norwegian Nynorsk

Etymology

From ItalianCategory:Norwegian Nynorsk terms borrowed from Italian#LARGOCategory:Norwegian Nynorsk terms derived from Italian#LARGO largo (broad).

Adverb

largoCategory:Norwegian Nynorsk lemmas#LARGOCategory:Norwegian Nynorsk adverbs#LARGOCategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. (musicCategory:nn:Music#LARGO) largo

Noun

largo m (definite singular largoen, indefinite plural largoar, definite plural largoane)Category:Norwegian Nynorsk lemmas#LARGOCategory:Norwegian Nynorsk nouns#LARGOCategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#LARGOCategory:Norwegian Nynorsk masculine nouns#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. (musicCategory:nn:Music#LARGO) a largo

References

Portuguese

Pronunciation

  • Hyphenation: lar‧go

Etymology 1

Inherited from Old Galician-PortugueseCategory:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese#LARGOCategory:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese#LARGO largo, from LatinCategory:Portuguese terms inherited from Latin#LARGOCategory:Portuguese terms derived from Latin#LARGO largus (large; abounding).

Noun

largo m (plural largos)Category:Portuguese lemmas#LARGOCategory:Portuguese nouns#LARGOCategory:Portuguese countable nouns#LARGOCategory:Portuguese entries with incorrect language header#LARGOCategory:Portuguese masculine nouns#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. square (open space in a town)
    Synonym: praça
  2. (nauticalCategory:pt:Nautical#LARGO) high seas (parts of the ocean surface that are far from shore)
    Synonym: alto-mar
Derived terms

Adjective

largo (feminine larga, masculine plural largos, feminine plural largas)Category:Portuguese lemmas#LARGOCategory:Portuguese adjectives#LARGOCategory:Portuguese entries with incorrect language header#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. wide; broad (having a large width)
    Synonym: extenso
    Antonyms: estreito, longo
  2. ample; spacious
    Synonyms: amplo, ancho, espaçoso, extenso, lato, vasto
    Antonyms: pequeno, restrito
  3. (of clothes) loose (not fitting tightly)
    Synonyms: folgado, frouxo
    Antonym: apertado
Derived terms
Descendants

Etymology 2

Borrowed from ItalianCategory:Portuguese terms borrowed from Italian#LARGOCategory:Portuguese terms derived from Italian#LARGO largo.

Noun

largo m (plural largos)Category:Portuguese lemmas#LARGOCategory:Portuguese nouns#LARGOCategory:Portuguese countable nouns#LARGOCategory:Portuguese entries with incorrect language header#LARGOCategory:Portuguese masculine nouns#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. (musicCategory:pt:Music#LARGO) largo (a very slow tempo)
  2. (musicCategory:pt:Music#LARGO) largo (a musical piece or movement in such a tempo)

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

largoCategory:Portuguese non-lemma forms#LARGOCategory:Portuguese verb forms#LARGOCategory:Portuguese entries with incorrect language header#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. first-person singular present indicative of largar

Further reading

Category:pt:Clothing#LARGO

Romanian

Etymology

Unadapted borrowing from ItalianCategory:Romanian terms borrowed from Italian#LARGOCategory:Romanian unadapted borrowings from Italian#LARGOCategory:Romanian terms derived from Italian#LARGO largo.

Adverb

largoCategory:Romanian lemmas#LARGOCategory:Romanian adverbs#LARGOCategory:Romanian entries with incorrect language header#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. largo

Spanish

Pronunciation

Etymology 1

Inherited from LatinCategory:Spanish terms inherited from Latin#LARGOCategory:Spanish terms derived from Latin#LARGO largus. Displaced luengo from Latin longus. Cognate with English large.

Adjective

largo (feminine larga, masculine plural largos, feminine plural largas)Category:Spanish lemmas#LARGOCategory:Spanish adjectives#LARGOCategory:Spanish entries with incorrect language header#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. long (having much distance from one terminating point to another)
    Antonym: corto
  2. long, lengthy, extended, prolonged, protracted, (having great duration)
    Antonyms: corto, breve
  3. long, long-running (seemingly lasting a lot of time)
    Antonym: corto
  4. good (slightly larger than the given amount)
    un kilo largo de naranjas
    a good kilo of oranges
    Category:Spanish terms with usage examples#LARGO
Usage notes
Derived terms
Descendants

Noun

largo m (plural largos)Category:Spanish lemmas#LARGOCategory:Spanish nouns#LARGOCategory:Spanish countable nouns#LARGOCategory:Spanish entries with incorrect language header#LARGOCategory:Spanish masculine nouns#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. length
    Synonym: longitud
  2. (climbingCategory:es:Climbing#LARGO) pitch
Coordinate terms

Interjection

largoCategory:Spanish lemmas#LARGOCategory:Spanish interjections#LARGOCategory:Spanish entries with incorrect language header#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. get out!, scram!
    Synonyms: fuera, sácate, a la puta calle
  2. get away!
    Synonyms: fuera, sácate, a la puta calle

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

largoCategory:Spanish non-lemma forms#LARGOCategory:Spanish verb forms#LARGOCategory:Spanish entries with incorrect language header#LARGOCategory:Pages with entries#LARGOCategory:Pages with 11 entries#LARGO

  1. first-person singular present indicative of largar

Further reading

Category:es:Size#LARGO
Category:Cebuano lemmas Category:Cebuano terms borrowed from Spanish Category:Cebuano terms derived from Latin Category:Cebuano terms derived from Spanish Category:Cebuano verbs Category:English adjectives Category:English countable nouns Category:English lemmas Category:English nouns Category:English uncomparable adjectives Category:French adverbs Category:French countable nouns Category:French lemmas Category:French masculine nouns Category:French nouns Category:French terms with audio pronunciation Category:Galician adjectives Category:Galician lemmas Category:Galician non-lemma forms Category:Galician proscribed terms Category:Galician terms derived from Latin Category:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese Category:Galician terms inherited from Latin Category:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese Category:Galician terms with IPA pronunciation Category:Galician terms with quotations Category:Galician verb forms Category:Italian 2-syllable words Category:Italian adjectives Category:Italian countable nouns Category:Italian lemmas Category:Italian links with redundant wikilinks Category:Italian masculine nouns Category:Italian nouns Category:Italian terms derived from Latin Category:Italian terms inherited from Latin Category:Italian terms with IPA pronunciation Category:Italian terms with audio pronunciation Category:Italian terms with usage examples Category:Latin adjective forms Category:Latin non-lemma forms Category:Norwegian Bokmål adverbs Category:Norwegian Bokmål lemmas Category:Norwegian Bokmål masculine nouns Category:Norwegian Bokmål nouns Category:Norwegian Bokmål terms borrowed from Italian Category:Norwegian Bokmål terms derived from Italian Category:Norwegian Nynorsk adverbs Category:Norwegian Nynorsk lemmas Category:Norwegian Nynorsk masculine nouns Category:Norwegian Nynorsk nouns Category:Norwegian Nynorsk terms borrowed from Italian Category:Norwegian Nynorsk terms derived from Italian Category:Pages with 11 entries Category:Pages with entries Category:Portuguese 2-syllable words Category:Portuguese adjectives Category:Portuguese countable nouns Category:Portuguese lemmas Category:Portuguese masculine nouns Category:Portuguese non-lemma forms Category:Portuguese nouns Category:Portuguese terms borrowed from Italian Category:Portuguese terms derived from Italian Category:Portuguese terms derived from Latin Category:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese Category:Portuguese terms inherited from Latin Category:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese Category:Portuguese terms with IPA pronunciation Category:Portuguese verb forms Category:Quotation templates to be cleaned Category:Rhymes:Italian/arɡo Category:Rhymes:Italian/arɡo/2 syllables Category:Rhymes:Spanish/aɾɡo Category:Rhymes:Spanish/aɾɡo/2 syllables Category:Romanian adverbs Category:Romanian lemmas Category:Romanian terms borrowed from Italian Category:Romanian terms derived from Italian Category:Romanian unadapted borrowings from Italian Category:Spanish 2-syllable words Category:Spanish adjectives Category:Spanish countable nouns Category:Spanish interjections Category:Spanish lemmas Category:Spanish masculine nouns Category:Spanish non-lemma forms Category:Spanish nouns Category:Spanish terms derived from Latin Category:Spanish terms inherited from Latin Category:Spanish terms with IPA pronunciation Category:Spanish terms with usage examples Category:Spanish verb forms Category:en:Music Category:es:Climbing Category:es:Size Category:it:Music Category:nb:Music Category:nn:Music Category:pt:Clothing Category:pt:Music Category:pt:Nautical