tempo
Catalan • Czech • Danish • Dutch • Esperanto • Finnish • French • Galician • Ido • Indonesian • Italian • Ligurian • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Papiamentu • Polish • Portuguese • Romanian • Serbo-Croatian • Spanish • Swedish • Turkish
Page categories
English
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ˈtɛm.pəʊ/Category:English 2-syllable words#TEMPOCategory:English terms with IPA pronunciation#TEMPO
Category:English terms with audio pronunciation#TEMPOAudio (Southern England): (file) - (General American) IPA(key): /ˈtɛm.poʊ/Category:English 2-syllable words#TEMPOCategory:English terms with IPA pronunciation#TEMPO
- Rhymes: -ɛmpəʊCategory:Rhymes:English/ɛmpəʊ#TEMPOCategory:Rhymes:English/ɛmpəʊ/2 syllables#TEMPO
Etymology 1
Category:English terms derived from Proto-Indo-European#TEMPOCategory:English terms derived from the Proto-Indo-European root *temh₁-#TEMPOBorrowed from ItalianCategory:English terms borrowed from Italian#TEMPOCategory:English terms derived from Italian#TEMPO tempo, from LatinCategory:English terms derived from Latin#TEMPO tempus (“time”). Doublet of tenseCategory:English doublets#TEMPO.
(truck or cargo van): A genericized trademark, originally associated with the manufacturer Vidal & Sohn Tempo-Werke GmbH.
Noun
tempo (plural tempos or tempi)Category:English lemmas#TEMPOCategory:English nouns#TEMPOCategory:English countable nouns#TEMPOCategory:English nouns with irregular plurals#TEMPOCategory:English entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
- A frequency or rate.
- 10 calls per hour isn't a bad start, but we'll need to up the tempo if we want to reach our target of selling insurance policies.Category:English terms with usage examples#TEMPO
- (chessCategory:en:Chess#TEMPO) A move which is part of one's own plan or strategy and forces, e.g. by means of a check or attacking a piece, the opponent to make a move which is not bad but of no use (the player gains a tempo, the opponent loses a tempo), or equivalently a player achieves the same result in fewer moves by one approach rather than another.
- (bridgeCategory:en:Bridge#TEMPO) The timing advantage of being on lead, thus being first to initiate a strategy to develop tricks for one's side.
- The timing of a particular event – earlier or later than in an alternative situation.
- the tempo effect in fertility measurementsCategory:English terms with usage examples#TEMPO
- (musicCategory:en:Music#TEMPO) The number of beats per minute in a piece of music; also, an indicative term denoting approximate rate of speed in written music (examples: allegro, andante)
- The conductor asked the orchestra to increase the tempo.Category:English terms with usage examples#TEMPO
- The song has a slow tempo that makes it relaxing.Category:English terms with usage examples#TEMPO
- The dancer kept pace with the shifting tempo of the music.Category:English terms with usage examples#TEMPO
- (cyclingCategory:en:Cycling#TEMPO) The steady pace set by the frontmost riders.
- A small truck or cargo van with three or four wheels, commonly used for commercial transport and deliveries (particularly in Asian and African countries).
- 2025, Banu Mushtaq, “Be a Woman Once, Oh Lord!”, in Deepa Bhasthi, transl., Heart Lamp, And Other Stories, page 208:
- From the back door of a tempo with his too-strong hands he lifted a woman wearing red clothes, like a precious jewel wrapped in gold embroidered cloth.Category:English terms with quotations#TEMPO
- (American footballCategory:en:Football (American)#TEMPO) A rapid rate of play by the offense resulting from reducing the amount of time which elapses after one play ends and the next starts.
Usage notes
The plural tempi is mostly used in the musical and chess worlds; other meanings generally have the plural tempos.
Related terms
Translations
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
See also
Etymology 2
Clipping of temporary.
Noun
tempo (plural tempos)Category:English lemmas#TEMPOCategory:English nouns#TEMPOCategory:English countable nouns#TEMPOCategory:English entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
Category:English nouns with irregular plurals#TEMPOCategory:English genericized trademarks#TEMPOCatalan
Etymology
Borrowed from ItalianCategory:Catalan terms borrowed from Italian#TEMPOCategory:Catalan terms derived from Italian#TEMPO tempo. Doublet of tempsCategory:Catalan doublets#TEMPO.
Pronunciation
- IPA(key): (Central) [ˈtem.pu]Category:Catalan terms with IPA pronunciation#TEMPO
- IPA(key): (Balearic, Valencia) [ˈtem.po]Category:Catalan terms with IPA pronunciation#TEMPO
Noun
tempo m (plural tempos)Category:Catalan lemmas#TEMPOCategory:Catalan nouns#TEMPOCategory:Catalan countable nouns#TEMPOCategory:Catalan entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Catalan masculine nouns#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
Czech
Etymology
Borrowed from ItalianCategory:Czech terms borrowed from Italian#TEMPOCategory:Czech terms derived from Italian#TEMPO tempo.
Noun
tempo nCategory:Czech lemmas#TEMPOCategory:Czech nouns#TEMPOCategory:Czech entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Czech neuter nouns#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
Declension
This noun needs an inflection-table template.
Category:Requests for inflections in Czech noun entries#TEMPOCategory:Requests for inflections in Czech entries#TEMPOFurther reading
- “tempo”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “tempo”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Danish
Etymology
Borrowed from ItalianCategory:Danish terms borrowed from Italian#TEMPOCategory:Danish terms derived from Italian#TEMPO tempo, from LatinCategory:Danish terms derived from Latin#TEMPO tempus (“time”).
Pronunciation
- IPA(key): /tɛmpo/, [ˈtˢɛmpʰo], [ˈtˢɛmb̥o]Category:Danish terms with IPA pronunciation#TEMPO
Noun
tempo n (singular definite tempoet, plural indefinite tempoer or tempi)Category:Danish lemmas#TEMPOCategory:Danish nouns#TEMPOCategory:Danish entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Danish neuter nouns#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
Inflection
Dutch
Etymology
Borrowed from ItalianCategory:Dutch terms borrowed from Italian#TEMPOCategory:Dutch terms derived from Italian#TEMPO tempo, from LatinCategory:Dutch terms derived from Latin#TEMPO tempus (“time”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɛm.poː/Category:Dutch terms with IPA pronunciation#TEMPO
Category:Dutch terms with audio pronunciation#TEMPOAudio: (file) - Hyphenation: tem‧po
Noun
tempo n (plural tempo's or tempi, diminutive tempootje n)Category:Dutch lemmas#TEMPOCategory:Dutch nouns#TEMPOCategory:Dutch nouns with plural in -s#TEMPOCategory:Dutch irregular nouns#TEMPOCategory:Dutch entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Dutch neuter nouns#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
- tempo (pace, relative speed)
- Synonym: snelheid
- (musicCategory:nl:Music#TEMPO) tempo, time
- (obsoleteCategory:Dutch terms with obsolete senses#TEMPO) moment in time
Derived terms
Related terms
Descendants
- → Indonesian: tempo
Esperanto
Etymology
Borrowed from LatinCategory:Esperanto terms borrowed from Latin#TEMPOCategory:Esperanto terms derived from Latin#TEMPO tempus. Compare Italian tempo, French temps, Spanish tiempo, Russian темп (tɛmp)Category:Russian terms with non-redundant manual transliterations#TEMPO. Doublet of tempestoCategory:Esperanto doublets#TEMPO.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtempo/Category:Esperanto 2-syllable words#TEMPOCategory:Esperanto terms with IPA pronunciation#TEMPO
Category:Esperanto terms with audio pronunciation#TEMPOAudio 1: (file)
Category:Esperanto terms with audio pronunciation#TEMPOAudio 2: (file)
Category:Esperanto terms with audio pronunciation#TEMPOAudio 3: (file) - Rhymes: -empoCategory:Rhymes:Esperanto/empo#TEMPOCategory:Rhymes:Esperanto/empo/2 syllables#TEMPO
- Syllabification: tem‧po
Noun
tempo (accusative singular tempon, plural tempoj, accusative plural tempojn)Category:Esperanto lemmas#TEMPOCategory:Esperanto nouns#TEMPOCategory:Esperanto entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
- time
- 1910, L. L. Zamenhof, Proverbaro Esperanta:
- La tempo ĉiam malkaŝas la veron.Category:Esperanto terms with quotations#TEMPO
- Time always reveals the truth.
- (grammarCategory:eo:Grammar#TEMPO) tense
- 1903, Paŭlo Fruictier, Esperanta sintakso, page 49:
- Per estonta tempo (os) oni esprimas tion, kio okazos.Category:Esperanto terms with quotations#TEMPO
- One uses the future tense (os) to express what will happen.
Derived terms
- antaŭtempa (“premature, untimely”)
- nuntempe (“current, contemporary”)
- samtempe (“at the same time, simultaneously”)
- spactempo (“space-time”)
- tiutempe (“at that time”)
Related terms
See also
Further reading
- “tempo”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
- “tempo”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026
Finnish
Etymology
Borrowed from ItalianCategory:Finnish terms borrowed from Italian#TEMPOCategory:Finnish terms derived from Italian#TEMPO tempo.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtempo/, [ˈt̪e̞mpo̞]Category:Finnish 2-syllable words#TEMPOCategory:Finnish terms with IPA pronunciation#TEMPO
- Rhymes: -empoCategory:Rhymes:Finnish/empo#TEMPOCategory:Rhymes:Finnish/empo/2 syllables#TEMPO
- Syllabification(key): tem‧po
- Hyphenation(key): tem‧po
Noun
tempoCategory:Finnish lemmas#TEMPOCategory:Finnish nouns#TEMPOCategory:Finnish entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
Declension
| Inflection of tempo (Kotus type 1/valo, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | tempo | tempot | |
| genitive | tempon | tempojen | |
| partitive | tempoa | tempoja | |
| illative | tempoon | tempoihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | tempo | tempot | |
| accusative | nom. | tempo | tempot |
| gen. | tempon | ||
| genitive | tempon | tempojen | |
| partitive | tempoa | tempoja | |
| inessive | tempossa | tempoissa | |
| elative | temposta | tempoista | |
| illative | tempoon | tempoihin | |
| adessive | tempolla | tempoilla | |
| ablative | tempolta | tempoilta | |
| allative | tempolle | tempoille | |
| essive | tempona | tempoina | |
| translative | tempoksi | tempoiksi | |
| abessive | tempotta | tempoitta | |
| instructive | — | tempoin | |
| comitative | See the possessive forms below. | ||
Less common:
| Inflection of tempo (Kotus type 1*H/valo, mp-mm gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | tempo | temmot | |
| genitive | temmon | tempojen | |
| partitive | tempoa | tempoja | |
| illative | tempoon | tempoihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | tempo | temmot | |
| accusative | nom. | tempo | temmot |
| gen. | temmon | ||
| genitive | temmon | tempojen | |
| partitive | tempoa | tempoja | |
| inessive | temmossa | temmoissa | |
| elative | temmosta | temmoista | |
| illative | tempoon | tempoihin | |
| adessive | temmolla | temmoilla | |
| ablative | temmolta | temmoilta | |
| allative | temmolle | temmoille | |
| essive | tempona | tempoina | |
| translative | temmoksi | temmoiksi | |
| abessive | temmotta | temmoitta | |
| instructive | — | temmoin | |
| comitative | See the possessive forms below. | ||
| Possessive forms of tempo (Kotus type 1*H/valo, mp-mm gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
Further reading
- “tempo”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 3 July 2023
French
Pronunciation
Category:French terms with audio pronunciation#TEMPOAudio (France (Agen)): (file)
Noun
tempo m (plural tempos)Category:French lemmas#TEMPOCategory:French nouns#TEMPOCategory:French countable nouns#TEMPOCategory:French entries with incorrect language header#TEMPOCategory:French masculine nouns#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
References
- “tempo”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Galician
Etymology
From Old Galician-PortugueseCategory:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese#TEMPOCategory:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese#TEMPO tempo, from LatinCategory:Galician terms inherited from Latin#TEMPOCategory:Galician terms derived from Latin#TEMPO tempus, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Galician terms inherited from Proto-Indo-European#TEMPOCategory:Galician terms derived from Proto-Indo-European#TEMPO *tempos (“stretch”), from the root *temp- (“to stretch, string”).
Pronunciation
- IPA(key): (western) /ˈtempo/ [ˈt̪em.pʊ]Category:Galician terms with IPA pronunciation#TEMPO
- IPA(key): (eastern) /ˈtɛmpo/ [ˈt̪ɛm.pʊ]Category:Galician terms with IPA pronunciation#TEMPO
- Hyphenation: tem‧po
Noun
tempo m (plural tempos)Category:Galician lemmas#TEMPOCategory:Galician nouns#TEMPOCategory:Galician countable nouns#TEMPOCategory:Galician entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Galician masculine nouns#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
- time
- O noso tempo comezou co big-bang ― Our time did star with the big bang.Category:Galician terms with usage examples#TEMPO
- season
- É tempo de castañas! ― It's chestnut season!Category:Galician terms with usage examples#TEMPO
- age
- Que tempo che ten a meniña? ― How old is your little daughter?Category:Galician terms with usage examples#TEMPO
- period
- weather
- Que tempo temos hoxe? ― What's the weather like today?Category:Galician terms with usage examples#TEMPO
- 1433, A. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 32:
- afreto de vos Juan de Bayona, marineiro, besiño da villa de Pontevedra, que sodes presente, a barcha que dizen por nome San Salvador, que Deus salve, de que vos sodes mestre, para que prasendo a Deus, carrege ẽna dita barcha tres mill çeramis de millo, medidos por la medida dereita da praça da dita villa de Pontevedra, para a costa de Biscaya, a qual dita barcha deve de ser cargada do dito millo doje ata quinse dias segintes et dende partir con a boa ventura do primeiro boo tenpo que lle Deus der et en segimento de seu biajen ata o porto de Laredo et ende pousar ancla et estar tres dias hũu en pos de outro et enton devo eu, o dito mercador de dar devisa se iremos descargar aa vila de Vermeu ou aa vila de San Sabastian
- I affreigt from you, Xoán de Baiona, sailor, citizen of the town of Pontevedra, here present, the ship called San Salvador, God bless her, whose master you are, for, if God pleases, loading aboard that ship three thousand bushels of millet, as measured by the right measure of the marketplace of the aforementioned town of Pontevedra, bound for the coast of Biscay; and the aforementioned ship must be loaded with the mentioned millet from today till fifteen next days, and then to depart with good winds during the first good weather God gives, and following her journey till the harbour of Laredo, and there to cast anchor and stay for three days in a row, and then I, the aforementioned merchant, should send a message of whether we should go unload at the town of Bermeo or at the town of San Sebastian.
- (grammarCategory:gl:Grammar#TEMPO) tense
Related terms
References
- “tempo”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “tempo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “tempo”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tempo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tempo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tempo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ido
Etymology
Borrowed from EsperantoCategory:Ido terms borrowed from Esperanto#TEMPOCategory:Ido terms derived from Esperanto#TEMPO tempo, EnglishCategory:Ido terms borrowed from English#TEMPOCategory:Ido terms derived from English#TEMPO tempo, FrenchCategory:Ido terms borrowed from French#TEMPOCategory:Ido terms derived from French#TEMPO temps, GermanCategory:Ido terms borrowed from German#TEMPOCategory:Ido terms derived from German#TEMPO Tempus, ItalianCategory:Ido terms borrowed from Italian#TEMPOCategory:Ido terms derived from Italian#TEMPO tempo, RussianCategory:Ido terms borrowed from Russian#TEMPOCategory:Ido terms derived from Russian#TEMPO темп (temp), SpanishCategory:Ido terms borrowed from Spanish#TEMPOCategory:Ido terms derived from Spanish#TEMPO tiempo, from LatinCategory:Ido terms derived from Latin#TEMPO tempus.
Pronunciation
Noun
tempoCategory:Ido lemmas#TEMPOCategory:Ido nouns#TEMPOCategory:Ido entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO (plural tempi)
Category:io:Time#TEMPOIndonesian
Alternative forms
Etymology
From MalayCategory:Indonesian terms inherited from Malay#TEMPOCategory:Indonesian terms derived from Malay#TEMPO tempoh, timpo, from DutchCategory:Indonesian terms derived from Dutch#TEMPO tempo, from ItalianCategory:Indonesian terms derived from Italian#TEMPO tempo, or from PortugueseCategory:Indonesian terms derived from Portuguese#TEMPO tempo, ultimately from LatinCategory:Indonesian terms derived from Latin#TEMPO tempus (“time”), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Indonesian terms derived from Proto-Indo-European#TEMPO *tempos (“stretch”), from the root *temp- (“to stretch, string”).
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈtɛmpo/ [ˈt̪em.po]Category:Indonesian 2-syllable words#TEMPOCategory:Indonesian terms with IPA pronunciation#TEMPO
- Rhymes: -ɛmpoCategory:Rhymes:Indonesian/ɛmpo#TEMPOCategory:Rhymes:Indonesian/ɛmpo/2 syllables#TEMPO
- Syllabification: tem‧po
Noun
témpo (plural tempo-tempo)Category:Indonesian lemmas#TEMPOCategory:Indonesian nouns#TEMPOCategory:Indonesian entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
- tempo
- time
- opportunity
- Synonym: kesempatan
- deadline
- Synonyms: batas waktu, tenggat
Conjunction
tempoCategory:Indonesian lemmas#TEMPOCategory:Indonesian conjunctions#TEMPOCategory:Indonesian entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
Derived terms
Related terms
Further reading
- “tempo”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Italian
Etymology
From LatinCategory:Italian terms inherited from Latin#TEMPOCategory:Italian terms derived from Latin#TEMPO tempus (“time”), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Italian terms inherited from Proto-Indo-European#TEMPOCategory:Italian terms derived from Proto-Indo-European#TEMPO *tempos (“stretch”), from the root *temp- (“to stretch, string”).
Pronunciation
Noun
tempo m (plural tempi)Category:Italian lemmas#TEMPOCategory:Italian nouns#TEMPOCategory:Italian countable nouns#TEMPOCategory:Italian entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Italian masculine nouns#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
- (uncountableCategory:Italian uncountable nouns#TEMPO) time
- 13th century, Guittone d'Arezzo, “O dolce terra aretina”, in , collected in Le rime di Guittone d'Arezzo, Bari: Laterza, published 1940, page 92, line 105:
- fugge tempo, sí che mai non riedeCategory:Italian terms with quotations#TEMPO
- Time escapes, such that it never returns
- 1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto V”, in Inferno [Hell], lines 64–66; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- Elena vedi, per cui tanto reoCategory:Italian terms with quotations#TEMPO
tempo si volse, e vedi 'l grande Achille,
che con amore al fine combatteo.- You see Helen, for whom so much ruthless time passed; and you see the great Achilles, who in the end fought against Love.
- 1475, Angelo Poliziano, “Libro Ⅰ”, in Stanze de messer Angelo Politiano cominciate per la giostra del magnifico Giuliano di Pietro de Medici, collected in Poesie Italiane by Saverio Orlando, Bologna: Biblioteca Universale Rizzoli, published 1988, section 1, page 41:
- sì che i gran nomi e i fatti egregi e soliCategory:Italian terms with quotations#TEMPO
fortuna o morte o tempo non involi- So that the illustrious names, and the simple, distinguished facts are not taken away by Fate, or Death, or Time
- 1807, Ugo Foscolo, Dei Sepolcri, Molini, Landi e comp., published 1809, page 8:
- […] e l'uomo e le sue tombeCategory:Italian terms with quotations#TEMPO
E l'estreme sembianze e le reliquie
Della terra e del ciel traveste il Tempo.- Time changes man, his tombs, his final appearance, and the relics of the Earth and Heaven.
- 1835, Giacomo Leopardi with Alessandro Donati, “ⅩⅩⅡ. Le ricordanze [22. Remembrances]”, in Canti, Bari: Einaudi, published 1917, page 84, lines 79–81:
- […] per andar di tempo,Category:Italian terms with quotations#TEMPO
Per variar d’affetti e di pensieri,
obbliarvi non so […]- Despite the time, the changes in feelings and thoughts, I cannot forget you
- 1904, Luigi Pirandello, “Premessa”, in Il fu Mattia Pascal [The Late Mattia Pascal], published 1919, page 2:
- Potrei qui esporre, di fatti, in un albero genealogico, l’origine e la discendenza della mia famiglia e dimostrare come qualmente non solo ho conosciuto mio padre e mia madre, ma e gli antenati miei e le loro azioni, in un lungo decorso di tempo, non tutte veramente lodevoli.Category:Italian terms with quotations#TEMPO
- I could indeed explain here, through a genealogic tree, the origin and descent of my family, and prove how not only I knew my father and mother, but also my ancestors and their deeds in a long stretch of time, not all of them quite honorable.
- time, age, period
- bei tempi! ― those were the days! (literally, “beautiful times!”)Category:Italian terms with usage examples#TEMPO
- 1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto V”, in Inferno [Hell], lines 121–123; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- […] Nessun maggior doloreCategory:Italian terms with quotations#TEMPO
che ricordarsi del tempo felice
ne la miseria; e ciò sa ’l tuo dottore- There's no greater sorrow than remembering a happy time in misery, and your teacher knows that
- 1433–1440, Leon Battista Alberti, “Libro quarto [Fourth book]”, in I libri della famiglia, page 274; collected in Cecil Grayson, editor, Leon Battista Alberti - Opere volgari, volume 1, Bari: Gius. Laterza e figli, 1960:
- Erano in que’ tempi gli animi de’ dotti astronomi solliciti e pieni di varia espettazioneCategory:Italian terms with quotations#TEMPO
- In those days, the souls of learned astronomers were heedful, and full of various expectations
- 1567, Ricettario fiorentino [Florentine Cookbook], page 112:
- delle quali si scriveranno quelle, che sono più in uso de Medici de nostri tempiCategory:Italian terms with quotations#TEMPO
- of these [infusions], we will write of those that are most used by physicians of our time
- 1605 [1304–1309], “Libro nono, Cap. Ⅰ. Dell'età de' cavalli, e delle cavalle. [Ninth book, Chapter 1 - About the age of horses and mares]”, in Bastiano de' Rossi, transl., Trattato dell'agricoltura [Treatise on agriculture], Florence: published by Cosimo Giusti, translation of Ruralium commodorum libri Ⅻ by Pietro De' Crescenzi, page 397:
- un certo savio huomo esperto ne' nostri tempi, mi disse, che 'l cavallo ha dodici denti, cioè sei di sopra, e sei di sottoCategory:Italian terms with quotations#TEMPO
- A knowledgeable, expert man of our time told me that a horse has twelve teeth, that is, six on the upper part, and six on the lower part
- 1619, Michelangelo Buonarroti the Younger, La fiera, published 1726, page 181:
- Fabbricar gli uomin saggi e santi i tempi,Category:Italian terms with quotations#TEMPO
Gli distrussero gli empj.- Wise and holy men built the times, wicked ones destroyed them.
- 1764, Cesare Beccaria, “Introduzione [Introduction]”, in Dei delitti e delle pene [On Crimes and Punishments], Paris: Dal Molini, published 1780, page 6:
- Qual è la miglior maniera di prevenire i delitti? Le medesime pene sono elleno egualmente utili in tutti i tempi? Qual’influenza hanno esse su i costumi?Category:Italian terms with quotations#TEMPO
- What is the best way of preventing crimes? Are the same punishments equally useful at all times? What influence do they have on the customs?
- 1799, Vittorio Alfieri, Misogallo [The French-Hater], London, page 130, lines 2–5:
- Fatto già del lor Re vedovo il Trono,Category:Italian terms with quotations#TEMPO
E la salica legge,
Che avean dai tempi del barbato Giove,
Scartata anch'essa […]- Having already widowed the Throne of their King, and also discarded the Salic law they had had since the time of bearded Jove
- 1827, Giacomo Leopardi, Operette morali [Small Moral Works], Florence: Guglielmo Piatti, published 1834, page 158:
- Non è dubbio che il genere umano a questi tempi […] non vada procedendo innanzi continuamente nel sapere.Category:Italian terms with quotations#TEMPO
- There is no doubt that mankind, in these times, does not continuously proceed forward in knowledge.
- 1894, Gabriele D'Annunzio, Elegie romane, page 107:
- Ai tempi eroici, quando gli dei e le dee amavano, il desio seguiva lo sguardo, il godimento seguiva il desio.Category:Italian terms with quotations#TEMPO
- In heroic times, when gods and goddesses loved, desire followed the glance, [and] pleasure followed desire.
- 1898, Giosuè Carducci, Rime e ritmi [Rhymes and rhythms], collected in Poesie, Nicola Zanichelli, published 1906, page 1008:
- Italia Dio in tua balía consegnaCategory:Italian terms with quotations#TEMPO
Sí che tu vegli spirito su lei
Mentre perfezïon di tempi vegna.- God leaves Italy at your mercy, so that you watch over her in spirit, until the perfection of times arrives.
- part (of a film, show, etc.)
- primo tempo, secondo tempo ― first part, second part (of a film)Category:Italian terms with usage examples#TEMPO
- 1922, La cultura musicale, volume 1, Bologna: Stabilimento tipografico Luigi Parma, page 225:
- Ritornando dunque, alla Sonata di Agostini, si tratta appunto di una sonata di contenuto musicale italiano. Il primo tempo, ch'è più organico e concreto, s'inizia con un bel tema sereno e festosoCategory:Italian terms with quotations#TEMPO
- Getting back to Agostini's sonata, it is a sonata of italian musical content. The first part, which is more organic and concrete, starts off with a nice theme, serene and festive
- 1931 January, Vita nova, Bologna, page 1104:
- L'Italia ha giocato un primo tempo superbo ed una ripresa poverissima.Category:Italian terms with quotations#TEMPO
- Italy has played an excellent first half, and a very poor second one.
- weather
- Synonym: clima — proscribed
- tempo da lupi ― lousy weather (literally, “wolf-like weather”)Category:Italian terms with usage examples#TEMPO
- c. 1226, Francis of Assisi, Cantico delle creature [Canticle of the Creatures], Biblioteca del Sacro Convento di San Francesco, page 2:
- Laudato si mi signore per frate vento et per aere et nubilo et sereno et onne tempoCategory:Italian terms with quotations#TEMPO
- Praised be You, my Lord, through Brother Wind, and through the air, cloudy and serene, and every kind of weather
- c. 1477, Lorenzo de' Medici, Rime, collected in Opere, page 258:
- E’ segni in cielo, al dolce tempo avversi,Category:Italian terms with quotations#TEMPO
fará dolci e benigni il novo sole:
e la dura stagion frigida e tarda
non si conoscerá, s’ella si guarda.- And the new sun will make the signs in the sky, hostile to the sweet weather, sweet and benign; and the hard, cold, late season will not recognize itself, were she to look at itself
- 1567, “Del provedere, eleggere, et conservare le medicine semplici, e prima dell’acque [About Providing, Choosing, and Storing Simple Medicaments, and First About the Water]”, in Ricettario fiorentino [Florentine Cookbook], page 8:
- quando fusse tempo asciutto, e senza pioggia, tolgasi di quella delle cisterne ben tenute, che conservino l’acqua pura, e senza alcuna qualità estraneaCategory:Italian terms with quotations#TEMPO
- Were the weather to be dry, without rain, [water] is to be taken from well-kept tanks, maintaining the water pure, and without any foreign qualities
- 1605 [1304–1309], “Libro nono, Cap. ⅬⅩⅩⅩⅧ. Delle nuove colombaie, e colombi. [Ninth book, Chapter 88 - On new dovecotes, and doves]”, in Bastiano de' Rossi, transl., Trattato dell'agricoltura [Treatise on agriculture], Florence: published by Cosimo Giusti, translation of Ruralium commodorum libri Ⅻ by Pietro De' Crescenzi, page 481:
- Dopo il detto tempo, s'apra loro, a tempo nuvoloso, o vero sereno; ma meglio è a tempo piovoso; imperocchè allora escono, e ritornan dentro, e non subito volano a lungiCategory:Italian terms with quotations#TEMPO
- After that time, open it [the dovecote] for them, with either cloudy or fair weather; although rainy weather is better, because that's when they go out, to return inside, without making long flights right away
- 1840, Alessandro Manzoni, “Capitolo ⅩⅩⅩⅣ [Chapter 34]”, in I promessi sposi, Tip. Guglielmini e Redaelli, page 650:
- Il tempo era chiuso, l’aria pesante, il cielo velato per tutto da una nuvola o da un nebbione uguale, inerte, che pareva negare il sole, senza prometter la pioggiaCategory:Italian terms with quotations#TEMPO
- The weather was suffocating, the air was oppressive, the sky completely covered by a neverending cloud, or fog, that seemed to deny the sun without promising rain
- 1883, Carlo Collodi, “Capitolo ⅩⅩ [Chapter 20]”, in Le avventure di Pinocchio [The Adventures of Pinocchio], published 1892, page 100:
- A cagione del tempo piovigginoso, la strada era diventata tutta un pantano e ci si andava fino a mezza gamba.Category:Italian terms with quotations#TEMPO
- Because of the rainy weather, the road had turned into a quagmire, and one could sink down to the half of a leg.
- (musicCategory:it:Music#TEMPO) time, tempo, rhythm, beat, pulse
- 1820, Pietro Giannelli, “Lezione Ⅵ. Del tempo e del movimento. [Lesson 6 - On tempo and movement]”, in Grammatica ragionata della musica [Reasoned grammar of music], 2nd edition, Venice: Tipografia Andrea Santini e figlio, page 25:
- Presto. significa un grado di movimento più celere dell'allegro. […] Oltre […] vi sono, il tempo giusto che indica un movimento moderato, nel quale le note esser devono ben marcate, ma con un grado di forza proporzionato alla diversa figuraCategory:Italian terms with quotations#TEMPO
- Presto indicates a faster degree of movement than allegro. There is also tempo giusto, which indicates a moderate movement, wherein the notes are to be distinct, but with a degree of force proportional to different lengths
- (grammarCategory:it:Grammar#TEMPO) tense
- tempo passato ― past tenseCategory:Italian terms with usage examples#TEMPO
- 1526, Niccolò Liburnio, Le tre fontane, pages 112–113:
- Ultimatamente concessa è licenza per la maggior parte al componitore di verso volgare in diversi tempi delli verbi lasciar à banda l’ultima lettera finiente esso verboCategory:Italian terms with quotations#TEMPO
- Lastly, who composes vulgar verses is largely allowed, in different tenses of verbs, to leave out the last letter ending the verb
- 1540, Francesco Priscianese, Della lingua romana, page 177:
- Et cosi vedete i tempi nel Verbo essere cinque, come di sopra si disse.Category:Italian terms with quotations#TEMPO
- And thus you can see that the tenses of the verb are five, as said above.
- 1578, Breve institutione della grammatica italiana, Venice: Paolo Megietto, page 31:
- B si raddoppia in queste, come dubbio, subbio, debbo, che fa deggio, subbia, scabbia, et habbia verbo che haggia si dice. Gabbia, rabbia, obietto, che altramente oggetto, et i tempi de Verbi come amarebbe, leggerebbeCategory:Italian terms with quotations#TEMPO
- The B is doubled in these [words], like dubbio, subbio, debbo – giving deggio – subbia, scabbia and abbia, verb that also gives aggia. Gabbia, rabbia, obietto, also oggetto, and the tenses of verbs such as amarebbe or leggerebbe
- 1625, Pietro Durante, “Il Verbo, ie suis”, in La grammatica italiana per imparare la lingua francese [The Italian Grammar to Learn the French Language], Rome: Francesco Corbelletti, pages 16–17:
- Notate che ogni volta che voi mettete un de’ tempi del verbo sono in italiano co’l partecipio stato, in Francese s'hà da usare del tempo corrispondente del verbo havere a quel del verbo sonoCategory:Italian terms with quotations#TEMPO
- Notice how every time you use one of the tenses of the verb sono with the participle stato in Italian, in French you have to use the tense of the verb avere corresponding to that of the verb sono
- 1744, Jacopo Angelo Nelli, “De’ tempi del verbo: quanti, e quali sieno [About the tenses of verbs: how many and which ones there are]”, in Grammatica italiana: per uso de' giovanetti [Italian Grammar: for use by young people], Torino: Stamperia Reale, page 43:
- Le osservazioni state fatte sopra di ciò sono, che in ciascuno di questi modi si può fare, e soffrire l'azione in cinque tempi differentiCategory:Italian terms with quotations#TEMPO
- The remarks above say that in each of these moods, the action can be performed, or experienced, in five different tenses
Derived terms
Related terms
Descendants
- → Catalan: tempo
- → Czech: tempo
- → Danish: tempo
- → Dutch: tempo
- → English: tempo
- → Finnish: tempo
- → French: tempo
- → German: Tempo
- → Hungarian: tempó
- → Japanese: テンポ
- → Korean: 템포 (tempo)
- → Norwegian Bokmål: tempo
- → Polish: tempo
- → Romanian: tempo
- → Russian: темп (temp)
- → Serbo-Croatian:
- → Spanish: tempo
- → Turkish: tempo
- → Ukrainian: темп (temp)
See also
References
- ↑ tempo in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Further reading
- tempo in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Ligurian
Etymology
From LatinCategory:Ligurian terms inherited from Latin#TEMPOCategory:Ligurian terms derived from Latin#TEMPO tempus (“time”), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Ligurian terms inherited from Proto-Indo-European#TEMPOCategory:Ligurian terms derived from Proto-Indo-European#TEMPO *tempos (“stretch”), from the root *temp- (“to stretch, string”).
Pronunciation
Noun
tempo m (plural tempi)Category:Ligurian lemmas#TEMPOCategory:Ligurian nouns#TEMPOCategory:Ligurian entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Ligurian masculine nouns#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
- (uncountableCategory:Ligurian uncountable nouns#TEMPO) time
- time, age, period
- (uncountableCategory:Ligurian uncountable nouns#TEMPO) weather
- (grammarCategory:lij:Grammar#TEMPO) tense
Related terms
Norwegian Bokmål
Etymology
Category:Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European#TEMPOCategory:Norwegian Bokmål terms derived from the Proto-Indo-European root *ten-#TEMPOFrom ItalianCategory:Norwegian Bokmål terms derived from Italian#TEMPO tempo (“time, age, period, tense”), from LatinCategory:Norwegian Bokmål terms derived from Latin#TEMPO tempus (“portion or period of time”), either from Proto-Indo-EuropeanCategory:Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European#TEMPO *tempos (“to stretch, extend”), from *temp- (“to stretch, extend”), or from Proto-Indo-EuropeanCategory:Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European#TEMPO *temh₂- (“to cut”).
Pronunciation
- IPA(key): (noun) /tɛmpʊ/, (adverb) /tɛmpɔ/Category:Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation#TEMPO
Category:Norwegian Bokmål terms with audio pronunciation#TEMPOAudio; “tempo” (noun): (file)
Category:Norwegian Bokmål terms with audio pronunciation#TEMPOAudio; “tempo” (adverb): (file) - Rhymes: -ɛmpʊ, -ɛmpɔCategory:Rhymes:Norwegian Bokmål/ɛmpʊ#TEMPOCategory:Rhymes:Norwegian Bokmål/ɛmpɔ#TEMPO
- Hyphenation: tem‧po
Noun
tempo n (definite singular tempoet, indefinite plural tempi or tempo or tempoer, definite plural tempiene or tempoa or tempoene)Category:Norwegian Bokmål lemmas#TEMPOCategory:Norwegian Bokmål nouns#TEMPOCategory:Norwegian Bokmål entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Norwegian Bokmål neuter nouns#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
Adverb
tempoCategory:Norwegian Bokmål lemmas#TEMPOCategory:Norwegian Bokmål adverbs#TEMPOCategory:Norwegian Bokmål entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
- only used in a tempo (“in time”)
Norwegian Nynorsk
Etymology
Borrowed from ItalianCategory:Norwegian Nynorsk terms borrowed from Italian#TEMPOCategory:Norwegian Nynorsk terms derived from Italian#TEMPO tempo.
Noun
tempo n (definite singular tempoet, indefinite plural tempo, definite plural tempoa)Category:Norwegian Nynorsk lemmas#TEMPOCategory:Norwegian Nynorsk nouns#TEMPOCategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Norwegian Nynorsk neuter nouns#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
Papiamentu
Alternative forms
- tempu (alternative spelling)
Etymology
From PortugueseCategory:Papiamentu terms derived from Portuguese#TEMPO tempo and KabuverdianuCategory:Papiamentu terms derived from Kabuverdianu#TEMPO tempu.
Noun
tempoCategory:Papiamentu lemmas#TEMPOCategory:Papiamentu nouns#TEMPOCategory:Papiamentu entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
Polish
Etymology
Borrowed from ItalianCategory:Polish terms borrowed from Italian#TEMPOCategory:Polish terms derived from Italian#TEMPO tempo, from LatinCategory:Polish terms derived from Latin#TEMPO tempus, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Polish terms derived from Proto-Indo-European#TEMPO *tempos.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɛm.pɔ/Category:Polish 2-syllable words#TEMPOCategory:Polish terms with IPA pronunciation#TEMPO
Category:Polish terms with audio pronunciation#TEMPOAudio: (file) - Rhymes: -ɛmpɔCategory:Rhymes:Polish/ɛmpɔ#TEMPOCategory:Rhymes:Polish/ɛmpɔ/2 syllables#TEMPO
- Syllabification: tem‧po
- Homophone: tępoCategory:Polish terms with homophones#TEMPO
Noun
tempo nCategory:Polish lemmas#TEMPOCategory:Polish nouns#TEMPOCategory:Polish entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Polish neuter nouns#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
- tempo (frequency or rate)
- (musicCategory:pl:Music#TEMPO) tempo (number of beats per minute)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | tempoCategory:Polish links with redundant wikilinks#TEMPOCategory:Polish links with redundant alt parameters#TEMPO | tempaCategory:Polish links with redundant wikilinks#TEMPOCategory:Polish links with redundant alt parameters#TEMPOCategory:Polish links with manual fragments#TEMPO |
| genitive | tempaCategory:Polish links with redundant wikilinks#TEMPOCategory:Polish links with redundant alt parameters#TEMPOCategory:Polish links with manual fragments#TEMPO | tempCategory:Polish links with redundant wikilinks#TEMPOCategory:Polish links with redundant alt parameters#TEMPOCategory:Polish links with manual fragments#TEMPO |
| dative | tempuCategory:Polish links with redundant wikilinks#TEMPOCategory:Polish links with redundant alt parameters#TEMPOCategory:Polish links with manual fragments#TEMPO | tempomCategory:Polish links with redundant wikilinks#TEMPOCategory:Polish links with redundant alt parameters#TEMPOCategory:Polish links with manual fragments#TEMPO |
| accusative | tempoCategory:Polish links with redundant wikilinks#TEMPOCategory:Polish links with redundant alt parameters#TEMPO | tempaCategory:Polish links with redundant wikilinks#TEMPOCategory:Polish links with redundant alt parameters#TEMPOCategory:Polish links with manual fragments#TEMPO |
| instrumental | tempemCategory:Polish links with redundant wikilinks#TEMPOCategory:Polish links with redundant alt parameters#TEMPOCategory:Polish links with manual fragments#TEMPO | tempamiCategory:Polish links with redundant wikilinks#TEMPOCategory:Polish links with redundant alt parameters#TEMPOCategory:Polish links with manual fragments#TEMPO |
| locative | tempieCategory:Polish links with redundant wikilinks#TEMPOCategory:Polish links with redundant alt parameters#TEMPOCategory:Polish links with manual fragments#TEMPO | tempachCategory:Polish links with redundant wikilinks#TEMPOCategory:Polish links with redundant alt parameters#TEMPOCategory:Polish links with manual fragments#TEMPO |
| vocative | tempoCategory:Polish links with redundant wikilinks#TEMPOCategory:Polish links with redundant alt parameters#TEMPO | tempaCategory:Polish links with redundant wikilinks#TEMPOCategory:Polish links with redundant alt parameters#TEMPOCategory:Polish links with manual fragments#TEMPO |
Derived terms
Further reading
Portuguese
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-PortugueseCategory:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese#TEMPOCategory:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese#TEMPO tempo, from LatinCategory:Portuguese terms inherited from Latin#TEMPOCategory:Portuguese terms derived from Latin#TEMPO tempus (“time”), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European#TEMPOCategory:Portuguese terms derived from Proto-Indo-European#TEMPO *tempos (“stretch”), from the root *temp- (“to stretch, string”).
Pronunciation
Category:Portuguese terms with audio pronunciation#TEMPOAudio (Portugal (Porto)): (file) - Rhymes: -ẽpuCategory:Rhymes:Portuguese/ẽpu#TEMPOCategory:Rhymes:Portuguese/ẽpu/2 syllables#TEMPO
- Hyphenation: tem‧po
Noun
tempo m (plural tempos)Category:Portuguese lemmas#TEMPOCategory:Portuguese nouns#TEMPOCategory:Portuguese countable nouns#TEMPOCategory:Portuguese entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Portuguese masculine nouns#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
- (uncountableCategory:Portuguese uncountable nouns#TEMPO) time (the progression from the present into the future)
- 2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 135:
- Não vi o tempo passar.Category:Portuguese terms with quotations#TEMPO
- I didn't notice the time passing.
- 2008, Sonia Coutinho, Uma certa felicidade, 7Letras, →ISBN, page 70:
- Sim, o tempo passando desfoca devagar as lentes da memória, embala-nos pouco a pouco, ao sabor dos incidentes cotidianos, deixo a firma, arranjo outro emprego e outro(s) homem(ns), as cenas antigas vão perdendo seu brilho, mas ainda lembro Rodrigo.Category:Portuguese terms with quotations#TEMPOCategory:Requests for translations of Portuguese quotations#TEMPO
- (please add an English translation of this quotation)
- (uncountableCategory:Portuguese uncountable nouns#TEMPO) time (quantity of availability of duration)
- Não há tempo para explicar, entra no carro! ― There is no time to explain, get in the car!Category:Portuguese terms with usage examples#TEMPO
- a duration of time, especially a long one
- Ficara muito tempo na cadeia. ― He had spent a lot of time in jail.Category:Portuguese terms with usage examples#TEMPO
- (uncountableCategory:Portuguese uncountable nouns#TEMPO) weather (state of the atmosphere at a specific time and place)
- time; era; period
- Synonyms: época, era
- O tempo dos dinossauros. ― The time of the dinosaurs.Category:Portuguese terms with usage examples#TEMPO
- season (part of a year when something particular happens)
- Synonyms: época, temporada
- É tempo de colheita. ― It is harvest season.Category:Portuguese terms with usage examples#TEMPO
- (grammarCategory:pt:Grammar#TEMPO) tense (forms of a verb which distinguish when an action occurs)
- (sportsCategory:pt:Sports#TEMPO) a subdivision of the duration of a match (such as halves in football, quarters in basketball)
Derived terms
- a tempo
- a todo tempo
- dar um tempo
- de tempos em tempos
- fechar o tempo
- ganhar tempo
- há tempos
- lutar contra o tempo
- matar tempo
- meio-tempo
- passar tempo
- perder tempo
- tempão (augmentative)
- tempinho, tempozinho (“diminutives”)
- tempo absoluto
- tempo astronómico
- tempo de vacas gordas
- tempo de vacas magras
- tempo integral
- tempo real
- tempo relativo
- tempo solar
- tudo a seu tempo
Related terms
Interjection
tempo!Category:Portuguese lemmas#TEMPOCategory:Portuguese interjections#TEMPOCategory:Portuguese entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
- (sportsCategory:pt:Sports#TEMPO) time out (call for a time-out)
Further reading
- “tempo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “tempo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Romanian
Etymology
Borrowed from ItalianCategory:Romanian terms borrowed from Italian#TEMPOCategory:Romanian terms derived from Italian#TEMPO tempo or FrenchCategory:Romanian terms borrowed from French#TEMPOCategory:Romanian terms derived from French#TEMPO tempo.
Noun
tempo n (plural tempouri)Category:Romanian lemmas#TEMPOCategory:Romanian nouns#TEMPOCategory:Romanian nouns with red links in their headword lines#TEMPOCategory:Romanian countable nouns#TEMPOCategory:Romanian entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Romanian neuter nouns#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
Declension
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative-accusative | tempo | tempoul | tempouri | tempourile |
| genitive-dative | tempo | tempoului | tempouri | tempourilor |
| vocative | tempoule | tempourilor | ||
Serbo-Croatian
Etymology
Borrowed from ItalianCategory:Serbo-Croatian terms borrowed from Italian#TEMPOCategory:Serbo-Croatian terms derived from Italian#TEMPO tempo.
Pronunciation
- IPA(key): /těmpo/Category:Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation#TEMPO
- Hyphenation: tem‧po
Noun
tèmpo m inan (Cyrillic spelling тѐмпо)Category:Serbo-Croatian lemmas#TEMPOCategory:Serbo-Croatian nouns#TEMPOCategory:Serbo-Croatian masculine inanimate nouns#TEMPOCategory:Serbo-Croatian entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Serbo-Croatian masculine nouns#TEMPOCategory:Serbo-Croatian inanimate nouns#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
Declension
Spanish
Etymology
Borrowed from ItalianCategory:Spanish terms borrowed from Italian#TEMPOCategory:Spanish terms derived from Italian#TEMPO tempo. Doublet of tiempoCategory:Spanish doublets#TEMPO.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtempo/ [ˈt̪ẽm.po]Category:Spanish 2-syllable words#TEMPOCategory:Spanish terms with IPA pronunciation#TEMPO
- Rhymes: -empoCategory:Rhymes:Spanish/empo#TEMPOCategory:Rhymes:Spanish/empo/2 syllables#TEMPO
- Syllabification: tem‧po
Noun
tempo m (plural tempos)Category:Spanish lemmas#TEMPOCategory:Spanish nouns#TEMPOCategory:Spanish countable nouns#TEMPOCategory:Spanish entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Spanish masculine nouns#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
Further reading
- “tempo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Swedish
Etymology
Borrowed from ItalianCategory:Swedish terms borrowed from Italian#TEMPOCategory:Swedish terms derived from Italian#TEMPO tempo, from LatinCategory:Swedish terms derived from Latin#TEMPO tempus (“time”).
Pronunciation
Noun
tempo nCategory:Swedish lemmas#TEMPOCategory:Swedish nouns#TEMPOCategory:Swedish entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Swedish neuter nouns#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
- pace, tempo
- (musicCategory:sv:Music#TEMPO) tempo
- (chessCategory:sv:Chess#TEMPO) tempo
- (bridgeCategory:sv:Bridge#TEMPO) tempo
Declension
| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | tempo | tempos |
| definite | tempot | tempots | |
| plural | indefinite | tempon | tempons |
| definite | tempona | temponas |
References
- “tempo”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
- “tempo”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
- “tempo”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)
Turkish
Etymology
Borrowed from ItalianCategory:Turkish terms borrowed from Italian#TEMPOCategory:Turkish terms derived from Italian#TEMPO tempo.
Pronunciation
- Hyphenation: tem‧po
Noun
tempo (definite accusative tempoyu, plural tempolar)Category:Turkish lemmas#TEMPOCategory:Turkish nouns#TEMPOCategory:Turkish entries with incorrect language header#TEMPOCategory:Pages with entries#TEMPOCategory:Pages with 23 entries#TEMPO
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Further reading
- “tempo”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Ayverdi, İlhan (2010), “tempo”, in Misalli Büyük Türkçe Sözlük, a reviewed and expanded single-volume edition, Istanbul: Kubbealtı Neşriyatı
