tempo

Voir aussi : Tempo

FrançaisCatégorie:français

Étymologie

(Nom commun 1) (Date à préciser)Catégorie:Dates manquantes en français De l’italien tempoCatégorie:Mots en français issus d’un mot en italien.
(Nom commun 2) (Date à préciser)Catégorie:Dates manquantes en français Apocope de temporisationCatégorie:Apocopes en français#tempo

Nom commun 1Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français

SingulierPluriel
tempo tempos
\tɛm.po\
ou \tɛ̃.po\
tempo tempi
\tɛm.po\
ou \tɛ̃.po\
\tɛm.pi\
ou \tɛ̃.pi\

tempo \tɛm.po\ ou \tɛ̃.po\ masculin

  1. (Musique)Catégorie:Lexique en français de la musique Vitesse relative avec laquelle une œuvre musicale doit être exécutée.
    • Il utilisait le tempo de la valse.Catégorie:Exemples en français
    • Roy Eldridge fait preuve d’une virtuosité étourdissante à la trompette. Mais je ne partage pas entièrement l’enthousiasme de Freddy Taylor. Son style est crispant à force d’être compliqué. Défaut typique : il choisit toujours des tempos extrêmement rapides ou lents, jamais des tempos moyens aisés.  (Hugues Panassié, Cinq mois à New-York, Éditions Corrêa, 1947, page 83)Catégorie:Exemples en français
  2. (Par extension) Rythme.
    • Son set de cymbales comptait une ride de 18 pouces (utilisée pour donner le tempo), des 15 pouces Sound Edge pour la charleston, une 16 ou 18 pouces pour les crash ride à sa gauche (cymbale rythmique, pour donner un effet de remplissage, surtout dans le rock et le metal).  (Chris Welch & Geoff Nicholls, John Bonham : Batteur du tonnerre, Éditions Camion Blanc, 2013)Catégorie:Exemples en français
    • Lemaitre dans le bon tempo – Sans trembler, Christophe Lemaitre s’est qualifié pour les demi-finales du 100 m ce samedi […]  (Emmanuel Quintin, Le Figaro, août 2011)Catégorie:Exemples en français
  3. (Échecs)Catégorie:Lexique en français des échecs Unité de temps correspondant à un mouvement d’un joueur.
    • Beaucoup de gambits classiques se déroulent selon le scénario suivant : un joueur (X) utilise un tempo pour attaquer un pion. Plutôt que de défendre ce pion, ce qui coûterait aussi un tempo, son adversaire (Y) laisse ce pion en prise et joue un coup de développement à la place. Il gagne un tempo dans le développement.  (Xavier Parmentier, Les secrets de l’initiative aux échecs, Olibris, 2012  lire en ligne)Catégorie:Exemples en français

Notes

Le pluriel italien tempi est parfois utilisé en français, mais est plus rare que tempos.

Vocabulaire apparenté par le sens

  • Aide sur le thésaurus tempo figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : musique.

Traductions

Nom commun 2Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français

SingulierPluriel
tempo tempos
\tɑ̃.po\

tempo \tɑ̃.po\ féminin

  1. (Technique)Catégorie:Lexique en français de la technique (Familier)Catégorie:Termes familiers en français Commande spécifique sur un automate ou avec un contacteur spécialisé permettant de choisir un délai avant la prise en compte de l’information pour l’exécution de la tâche suivante.
    • Je cherche à faire une tempo d’environ 0,5 sec sur un PIC 16F628A, comment dois-je m’y prendre ?  (site forums.futura-sciences.com)Catégorie:Exemples en français

Traductions

Prononciation

Nom commun 1
Nom commun 2

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations audio manquantes en français

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

Catégorie:Noms multigenres en français

AnglaisCatégorie:anglais

Étymologie

De l’italien tempoCatégorie:Mots en anglais issus d’un mot en italien.

Nom communCatégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Noms communs en anglais

SingulierPluriel
tempo
\ˈtɛm.pəʊ\
ou \ˈtɛmpoʊ\
tempos
ou tempi
\ˈtɛm.pəʊz\
ou \ˈtɛmpoʊz\
\ˈtɛmpiː\

tempo \ˈtɛm.pəʊ\ (Royaume-Uni) ou \ˈtɛmpoʊ\ (États-Unis)

  1. (Musique)Catégorie:Lexique en anglais de la musique Tempo.

Prononciation

Voir aussi

CatalanCatégorie:catalan

Étymologie

De l’italien tempoCatégorie:Mots en catalan issus d’un mot en italien.

Nom communCatégorie:Noms communs en catalan

tempo \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en catalan masculin

  1. (Musique)Catégorie:Lexique en catalan de la musique Tempo.

Voir aussi

DanoisCatégorie:danois

Étymologie

De l’italien tempoCatégorie:Mots en danois issus d’un mot en italien.

Nom communCatégorie:Noms communs en danois

tempo \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en danois neutre

  1. Tempo.

Synonymes

EspagnolCatégorie:espagnol

Étymologie

De l’italien tempoCatégorie:Mots en espagnol issus d’un mot en italien → voir tiempo.

Nom communCatégorie:Lemmes en espagnolCatégorie:Noms communs en espagnol

tempo \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en espagnol masculin

  1. (Musique)Catégorie:Lexique en espagnol de la musique Tempo.

Voir aussi

EspérantoCatégorie:espéranto

Étymologie

(1887) Attesté dans Unua Libro de Louis-Lazare Zamenhof. De l’italien tempoCatégorie:Mots en espéranto issus d’un mot en italien. Composé de la racine temp (« temps (durée) ») et de la finale -o (substantif)Catégorie:Mots en espéranto comportant la racine tempCatégorie:Mots en espéranto avec la terminaison -o.

Nom communCatégorie:Lemmes en espérantoCatégorie:Noms communs en espéranto

Cas Singulier Pluriel
Nominatif tempo
\ˈtem.po\
tempoj
\ˈtem.poj\
Accusatif tempon
\ˈtem.pon\
tempojn
\ˈtem.pojn\

tempo \ˈtem.po\ mot-racine UV Catégorie:Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivésCatégorie:Racines nominales fondamentales en espéranto

  1. Durée, temps.

Dérivés

Académique:

Autre:

Vocabulaire apparenté par le sens

  • Aide sur le thésaurus tempo figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : calendrier.

Prononciation

Voir aussi

Références

Bibliographie

IdoCatégorie:ido

Étymologie

De l’italien tempoCatégorie:Mots en ido issus d’un mot en italien.

Nom communCatégorie:Lemmes en idoCatégorie:Noms communs en ido

Singulier Pluriel
tempo
\Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ido
tempi
\Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ido

tempo \ˈtɛm.pɔ\

  1. Temps (grammaire, musique), durée.

ItalienCatégorie:italien

Étymologie

Du latin tempusCatégorie:Mots en italien issus d’un mot en latin.

Nom communCatégorie:Lemmes en italienCatégorie:Noms communs en italien

Singulier Pluriel
tempo
\ˈtɛm.po\
tempi
\ˈtɛm.pi\

tempo \ˈtɛm.po\ masculin

  1. Temps.
  2. Durée, temps.
  3. (Musique)Catégorie:Lexique en italien de la musique Tempo, vitesse relative avec laquelle une œuvre musicale doit être exécutée.
  4. (Sport)Catégorie:Lexique en italien du sport Mi-temps, chacune des deux moitiés de jeu.

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Vocabulaire apparenté par le sens

  • Aide sur le thésaurus tempo figure dans le recueil de vocabulaire en italien ayant pour thème : calendrier.

Prononciation

Voir aussi

Références

Bibliographie

NéerlandaisCatégorie:néerlandais

Étymologie

De l’italien tempoCatégorie:Mots en néerlandais issus d’un mot en italien.

Nom communCatégorie:Lemmes en néerlandaisCatégorie:Noms communs en néerlandais

tempo \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en néerlandais

  1. (Musique)Catégorie:Lexique en néerlandais de la musique Tempo.
  2. Tempo, rythme.
    • Hierdoor hebben schadelijke bacteriën in een onnatuurlijk hoog tempo en in steeds toenemende mate resistentie tegen deze antibiotica ontwikkeld.  (Jean-Paul Pirnay, « Faagtherapie: de medische toepassing van de evolutionaire wapenwedloop tussen bacteriën en fagen », Belgisch Militair Tijdschrift / Revue militaire belge, juin 2014, page 108)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en néerlandais à traduireCatégorie:Exemples en néerlandais

Synonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

  • Aide sur le thésaurus tempo figure dans le recueil de vocabulaire en néerlandais ayant pour thème : musique.

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]

PapiamentoCatégorie:papiamento

Étymologie

Du portugais tempoCatégorie:Mots en papiamento issus d’un mot en portugais.

Nom communCatégorie:Noms communs en papiamento

tempo \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en papiamento masculin

  1. Durée, temps.

Synonymes

PortugaisCatégorie:portugais

Étymologie

Du latin tempusCatégorie:Mots en portugais issus d’un mot en latin.

Nom communCatégorie:Lemmes en portugaisCatégorie:Noms communs en portugais

SingulierPluriel
tempo tempos

tempo \tˈẽ.pu\ (Lisbonne) \tˈẽj.pʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Temps.
    • — Bom dia, Dan. Está bom? — Olá, Frank — diz (o jogger), ainda arquejante e fingindo uma cãibra. — Que tempo horrível para correr — comenta o homem (...)  (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      — Bonjour Dan. Ça va ? — Hi, Franck, lance Dan-Blake, qui souffle toujours, feint de grimacer sous une crampe. — Sale temps pour courir, dit l’homme, (...)Catégorie:Exemples en portugais
    • Com a diminuição das chuvas o rio baixara, Jacob e Moacir, apesar do tempo continuar ruim, mandaram consertar por conta própria uns pontilhões, botaram pedras nos trechos mais escorregadios, e iniciaram o serviço.  (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)
      Les pluies ayant diminué, la rivière avait baissé et bien que le temps restât mauvais, Jacob et Moacir firent réparer à leurs frais quelques ponceaux, déverser des pierres sur les tronçons les plus mouvants, et entreprirent d’assurer le service.Catégorie:Exemples en portugais
  2. Temps, époque.
    • Estou esquentando o corpo para iniciar, esfregando as mãos uma na outra para ter coragem. Agora me lembrei de que houve um tempo em que para me esquentar o espírito eu rezava: o movimento é espírito.  (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
      Me voilà en train de m’échauffer avant de m’y mettre, de me frotter les mains pour me donner du courage. Il me souvient à présent qu’à une époque, je priais pour m’échauffer l’esprit : le mouvement est esprit.Catégorie:Exemples en portugais
    • Antigamente, não havia senão noite. E Deus pastoreava as estrelas no céu. Quando lhes dava mais alimento elas engordavam e a sua pança abarrotava de luz. Nesse tempo, todas as estrelas comiam, todas luziam de igual alegria.  (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)
      Autrefois, il n’existait que la nuit. Et Dieu faisait paître les étoiles dans le ciel. Quand Il les alimentait davantage, elles grossissaient et leurs panses regorgeaient de lumière. En ce temps-là, toutes les étoiles mangeaient, elles luisaient toutes de la même joie.Catégorie:Exemples en portugais
    • A obesidade é um dos maiores desafios globais de saúde do nosso tempo, impulsionando a carga de doenças crônicas em todo o mundo e afetando mais de um bilhão de pessoas em todo o mundo.  ((Estadão Conteúdo), « Em teste, comprimido contra obesidade é tão eficaz quanto caneta », dans Istoé, 10 août 2025 [texte intégral])
      L'obésité est l'un des plus grands défis mondiaux en matière de santé de notre époque. Elle alourdit le fardeau des maladies chroniques dans le monde entier et touche plus d’un milliard de personnes à travers le globe.Catégorie:Exemples en portugais
    • Os tempos evoluem, mas na Coreia do Norte a tradição mantém-se: na sua deslocação até Pequim, onde vai participar, na quarta-feira, 3 de setembro, no desfile que assinala os 80 anos do fim da II Guerra Mundial, Kim Jong-un optou pelo meio de transporte de eleição do seu pai e do seu avô - o comboio.  (Helena Tecedeiro, « Taeyangho - a fortaleza sobre carris que Kim prefere para se deslocar », dans Diário de Notícias, 2 septembre 2025 [texte intégral])
      Les temps changent, mais en Corée du Nord, la tradition perdure : pour se rendre à Pékin, où il participera mercredi 3 septembre au défilé marquant le 80e anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale, Kim Jong-un a choisi le moyen de transport préféré de son père et de son grand-père, le train.Catégorie:Exemples en portugais
  3. Durée.
    • Era esse passado que ainda estava presente em detalhes da vida da cidade e nos hábitos do povo. Desaparecendo aos poucos, cedendo lugar às inovações, a recentes costumes. Mas não sem resistência, sobretudo no que se referia a hábitos, transformados pelo tempo quase em leis.  (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)
      Tel était le passé qui restait présent dans maints détails de la vie urbaine et dans les mœurs des gens. Il disparaissait peu à peu, cédant du terrain devant les innovations et les habitudes récentes, mais non sans opposer de résistance, surtout quand se trouvaient en cause des usages que le temps avait presque transformés en lois.Catégorie:Exemples en portugais
  4. (Musique)Catégorie:Lexique en portugais de la musique Tempo.

Prononciation

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

Références

  • « tempo » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « tempo », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.

SuédoisCatégorie:suédois

Étymologie

De l’italien tempoCatégorie:Mots en suédois issus d’un mot en italien.

Nom communCatégorie:Lemmes en suédoisCatégorie:Noms communs en suédois

Neutre Indéfini Défini
Singulier tempo tempot
Pluriel tempon tempona

tempo \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en suédois neutre

  1. (Musique)Catégorie:Lexique en suédois de la musique Tempo.

Synonymes

Prononciation

TchèqueCatégorie:tchèque

Étymologie

De l’italien tempoCatégorie:Mots en tchèque issus d’un mot en italien.

Nom communCatégorie:Lemmes en tchèqueCatégorie:Noms communs en tchèque

Cas Singulier Pluriel
Nominatif tempo tempa
Génitif tempa temp
Datif tempu tempům
Accusatif tempo tempa
Vocatif tempo tempa
Locatif tempě
ou tempu
tempech
Instrumental tempem tempy

tempo \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en tchèque neutre

  1. (Musique)Catégorie:Lexique en tchèque de la musique Tempo.

Voir aussi

Références

Catégorie:Apocopes en français Catégorie:Dates manquantes en français Catégorie:Exemples en français Catégorie:Exemples en néerlandais Catégorie:Exemples en néerlandais à traduire Catégorie:Exemples en portugais Catégorie:Lemmes en anglais Catégorie:Lemmes en espagnol Catégorie:Lemmes en espéranto Catégorie:Lemmes en français Catégorie:Lemmes en ido Catégorie:Lemmes en italien Catégorie:Lemmes en néerlandais Catégorie:Lemmes en portugais Catégorie:Lemmes en suédois Catégorie:Lemmes en tchèque Catégorie:Lexique en anglais de la musique Catégorie:Lexique en catalan de la musique Catégorie:Lexique en espagnol de la musique Catégorie:Lexique en français de la musique Catégorie:Lexique en français de la technique Catégorie:Lexique en français des échecs Catégorie:Lexique en italien de la musique Catégorie:Lexique en italien du sport Catégorie:Lexique en néerlandais de la musique Catégorie:Lexique en portugais de la musique Catégorie:Lexique en suédois de la musique Catégorie:Lexique en tchèque de la musique Catégorie:Mots en anglais issus d’un mot en italien Catégorie:Mots en catalan issus d’un mot en italien Catégorie:Mots en danois issus d’un mot en italien Catégorie:Mots en espagnol issus d’un mot en italien Catégorie:Mots en espéranto avec la terminaison -o Catégorie:Mots en espéranto comportant la racine temp Catégorie:Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934) Catégorie:Mots en espéranto issus d’un mot en italien Catégorie:Mots en français issus d’un mot en italien Catégorie:Mots en ido issus d’un mot en italien Catégorie:Mots en italien issus d’un mot en latin Catégorie:Mots en néerlandais issus d’un mot en italien Catégorie:Mots en papiamento issus d’un mot en portugais Catégorie:Mots en portugais issus d’un mot en latin Catégorie:Mots en suédois issus d’un mot en italien Catégorie:Mots en tchèque issus d’un mot en italien Catégorie:Mots reconnus par 99 % des Flamands Catégorie:Mots reconnus par 99 % des Néerlandais Catégorie:Noms communs en anglais Catégorie:Noms communs en catalan Catégorie:Noms communs en danois Catégorie:Noms communs en espagnol Catégorie:Noms communs en espéranto Catégorie:Noms communs en français Catégorie:Noms communs en ido Catégorie:Noms communs en italien Catégorie:Noms communs en néerlandais Catégorie:Noms communs en papiamento Catégorie:Noms communs en portugais Catégorie:Noms communs en suédois Catégorie:Noms communs en tchèque Catégorie:Noms multigenres en français Catégorie:Pages avec des arguments non numériques dans formatnum Catégorie:Pages liées à Vikidia en italien Catégorie:Pages liées à Wikipédia en anglais Catégorie:Pages liées à Wikipédia en catalan Catégorie:Pages liées à Wikipédia en espagnol Catégorie:Pages liées à Wikipédia en espéranto Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français Catégorie:Pages liées à Wikipédia en italien Catégorie:Pages liées à Wikipédia en portugais Catégorie:Pages liées à Wikipédia en tchèque Catégorie:Pages liées à Wikiquote en italien Catégorie:Prononciations audio en anglais Catégorie:Prononciations audio en espéranto Catégorie:Prononciations audio en français Catégorie:Prononciations audio en italien Catégorie:Prononciations audio en néerlandais Catégorie:Prononciations audio en portugais Catégorie:Prononciations audio en suédois Catégorie:Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés Catégorie:Racines nominales fondamentales en espéranto Catégorie:Termes familiers en français Catégorie:Traductions en anglais Catégorie:Traductions en croate Catégorie:Traductions en italien Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en italien Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en tchèque Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations audio manquantes en français Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en catalan Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en danois Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en espagnol Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ido Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en néerlandais Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en papiamento Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en suédois Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en tchèque Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en espéranto Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en italien Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en néerlandais Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en suédois Catégorie:anglais Catégorie:catalan Catégorie:danois Catégorie:espagnol Catégorie:espéranto Catégorie:français Catégorie:ido Catégorie:italien Catégorie:néerlandais Catégorie:papiamento Catégorie:portugais Catégorie:suédois Catégorie:tchèque