logo

See also: Logo, logo-, -logo, logó, lôgo, and łógo

English

IBM logo
FedEx logo

Etymology

1937, clipping of logogramCategory:English clippings#LOGO or logotypeCategory:English clippings#LOGO.

Pronunciation

Noun

logo (plural logos)Category:English lemmas#LOGOCategory:English nouns#LOGOCategory:English countable nouns#LOGOCategory:English entries with incorrect language header#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

  1. A visual symbol or emblem that acts as a trademark or a means of identification of a company or organization.
    Synonym: logotype
    Hyponyms: brandmark, submark, wordmark
    • 2019, Li Huang, James Lambert, “Another Arrow for the Quiver: A New Methodology for Multilingual Researchers”, in Journal of Multilingual and Multicultural Development, →DOI, page 5:
      The unified colour palette of reds, blues, and yellows used throughout the signage matches that of the institution’s logo and letterhead.
      Category:English terms with quotations#LOGO
    • 2026 January 21, Philip Haigh, “First course of action: changes in the capital”, in RAIL, number 1053, page 22:
      Branding remains constant and TfL's roundel stays the dominant logo on trains and at stations.
      Category:English terms with quotations#LOGO
  2. (by extension) An audio recording for the same purpose; a jingle.
  3. (sciencesCategory:en:Sciences#LOGO) A single graphic which contains one or more separate elements.
  4. An ensign, a badge of office, rank, or power.
  5. (businessCategory:en:Business#LOGO, sales) A corporate customer.
    How many new logos did we close this quarter?Category:English terms with usage examples#LOGO

Derived terms

Translations

Further reading

Category:English calculator words#LOGO

Catalan

Etymology

Borrowed from EnglishCategory:Catalan terms borrowed from English#LOGOCategory:Catalan terms derived from English#LOGO logo, a shortening of logotype.

Pronunciation

This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!
Particularly: “ó in Valencian, unknown elsewhere”
Category:Requests for pronunciation in Catalan entries#LOGO

Noun

logo m (plural logos)Category:Catalan lemmas#LOGOCategory:Catalan nouns#LOGOCategory:Catalan countable nouns#LOGOCategory:Catalan entries with incorrect language header#LOGOCategory:Catalan masculine nouns#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

  1. logo

Chinese

Alternative forms

Etymology

From EnglishCategory:Cantonese terms borrowed from English#LOGOCategory:Cantonese terms derived from English#LOGO logo.

Pronunciation


Category:Chinese lemmas#logoCategory:Cantonese lemmas#logoCategory:Chinese nouns#logoCategory:Cantonese nouns#logoCategory:Chinese terms with IPA pronunciation#logoCategory:Chinese terms written in foreign scripts#logo

Noun

logoCategory:Chinese lemmas#LOGOCategory:Chinese nouns#LOGOCategory:Chinese entries with incorrect language header#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

  1. (Hong Kong CantoneseCategory:Hong Kong Cantonese#LOGO) logo

References

Dutch

Etymology

Borrowed from EnglishCategory:Dutch terms borrowed from English#LOGOCategory:Dutch terms derived from English#LOGO logo.

Pronunciation

Noun

logo n (plural logo's, diminutive logootje n)Category:Dutch lemmas#LOGOCategory:Dutch nouns#LOGOCategory:Dutch nouns with plural in -s#LOGOCategory:Dutch nouns with red links in their headword lines#LOGOCategory:Dutch entries with incorrect language header#LOGOCategory:Dutch neuter nouns#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

  1. logo (visual symbol or emblem that acts as a trademark or a means of identification of a company or organization.)
    Synonym: beeldmerk

References

Finnish

Etymology

Clipping of logotyyppiCategory:Finnish clippings#LOGO, probably following the example of other languages.

Pronunciation

Noun

logoCategory:Finnish lemmas#LOGOCategory:Finnish nouns#LOGOCategory:Finnish entries with incorrect language header#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

  1. logo

Declension

Inflection of logo (Kotus type 1/valo, no gradation)
nominative logo logot
genitive logon logojen
partitive logoa logoja
illative logoon logoihin
singular plural
nominative logo logot
accusative nom. logo logot
gen. logon
genitive logon logojen
partitive logoa logoja
inessive logossa logoissa
elative logosta logoista
illative logoon logoihin
adessive logolla logoilla
ablative logolta logoilta
allative logolle logoille
essive logona logoina
translative logoksi logoiksi
abessive logotta logoitta
instructive logoin
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of logo (Kotus type 1/valo, no gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative logoni logoni
accusative nom. logoni logoni
gen. logoni
genitive logoni logojeni
partitive logoani logojani
inessive logossani logoissani
elative logostani logoistani
illative logooni logoihini
adessive logollani logoillani
ablative logoltani logoiltani
allative logolleni logoilleni
essive logonani logoinani
translative logokseni logoikseni
abessive logottani logoittani
instructive
comitative logoineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative logosi logosi
accusative nom. logosi logosi
gen. logosi
genitive logosi logojesi
partitive logoasi logojasi
inessive logossasi logoissasi
elative logostasi logoistasi
illative logoosi logoihisi
adessive logollasi logoillasi
ablative logoltasi logoiltasi
allative logollesi logoillesi
essive logonasi logoinasi
translative logoksesi logoiksesi
abessive logottasi logoittasi
instructive
comitative logoinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative logomme logomme
accusative nom. logomme logomme
gen. logomme
genitive logomme logojemme
partitive logoamme logojamme
inessive logossamme logoissamme
elative logostamme logoistamme
illative logoomme logoihimme
adessive logollamme logoillamme
ablative logoltamme logoiltamme
allative logollemme logoillemme
essive logonamme logoinamme
translative logoksemme logoiksemme
abessive logottamme logoittamme
instructive
comitative logoinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative logonne logonne
accusative nom. logonne logonne
gen. logonne
genitive logonne logojenne
partitive logoanne logojanne
inessive logossanne logoissanne
elative logostanne logoistanne
illative logoonne logoihinne
adessive logollanne logoillanne
ablative logoltanne logoiltanne
allative logollenne logoillenne
essive logonanne logoinanne
translative logoksenne logoiksenne
abessive logottanne logoittanne
instructive
comitative logoinenne
Category:Finnish valo-type nominals#LOGO

Synonyms

Derived terms

compounds

References

  • Häkkinen, Kaisa (2004), Nykysuomen etymologinen sanakirja [Modern Finnish Etymological Dictionary] (in Finnish), Juva: WSOY, →ISBN

Further reading

French

Etymology

Borrowed from EnglishCategory:French terms borrowed from English#LOGOCategory:French terms derived from English#LOGO logo.

Pronunciation

Noun

logo m (plural logos)Category:French lemmas#LOGOCategory:French nouns#LOGOCategory:French countable nouns#LOGOCategory:French entries with incorrect language header#LOGOCategory:French masculine nouns#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

  1. a logo; name, symbol, or emblem that acts as a trademark or a means of identification of an institution or other entity

Galician

Pronunciation

  • Hyphenation: lo‧go

Etymology 1

    Category:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese#LOGOCategory:Galician terms inherited from Latin#LOGOCategory:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese#LOGOCategory:Galician terms derived from Latin#LOGOCategory:Pages using etymon with no ID#LOGO

    Inherited from Old Galician-PortugueseCategory:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese#LOGOCategory:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese#LOGO logo, from LatinCategory:Galician terms inherited from Latin#LOGOCategory:Galician terms derived from Latin#LOGO loco (in the place of, instead of, for), ablative of locus; from Old LatinCategory:Galician terms inherited from Old Latin#LOGOCategory:Galician terms derived from Old Latin#LOGO stlocus, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Galician terms derived from Proto-Indo-European#LOGO *stel- (to put, place, locate). Cognate with Portuguese logo and Spanish luego.

    Alternative forms

    Adverb

    logoCategory:Galician lemmas#LOGOCategory:Galician adverbs#LOGOCategory:Galician entries with incorrect language header#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

    1. immediately, promptly
      Synonyms: decontado, deseguida
      Non corras que logo chegas!
      Don't run, you''ll be there in no time!
      Category:Galician terms with usage examples#LOGO
    2. soon (in a short while)
      Synonyms: axiña, enseguida
      Logo chega a primavera.
      It will be spring soon.
      Category:Galician terms with usage examples#LOGO
    3. later
      Synonym: despois

    Conjunction

    logoCategory:Galician lemmas#LOGOCategory:Galician conjunctions#LOGOCategory:Galician entries with incorrect language header#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

    1. thus, therefore, so
      Synonyms: daquela, entón, xa que logo
      Penso, logo existo.
      I think, therefore I am.
      Category:Galician terms with usage examples#LOGO
      —E logo por que non vés connosco?.
      So why don't you come with us?
      Category:Galician terms with usage examples#LOGO
      —Non vou. —E logo?
      —I won't go. —So?
      Category:Galician terms with usage examples#LOGO

    Derived terms

    Etymology 2

    Galician Wikipedia has an article on:
    Wikipedia gl

    Clipping of logotipoCategory:Galician clippings#LOGO, similar to English logo.

    Noun

    logo m (plural logos)Category:Galician lemmas#LOGOCategory:Galician nouns#LOGOCategory:Galician countable nouns#LOGOCategory:Galician entries with incorrect language header#LOGOCategory:Galician masculine nouns#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

    1. logo

    Further reading

    References

    German

    Etymology

    Modification of logisch (logically).

    Pronunciation

    Adverb

    logoCategory:German lemmas#LOGOCategory:German adverbs#LOGOCategory:German entries with incorrect language header#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

    1. (slangCategory:German slang#LOGO) of course, absolutely, certainly
      —Kommst du mit auf die Party?
      —Na logo!
      —Are you coming to the party?
      —Of course!
      Category:German terms with usage examples#LOGO

    Further reading

    • logo” in Duden online
    • logo” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

    Iban

    Etymology

    From EnglishCategory:Iban terms borrowed from English#LOGOCategory:Iban terms derived from English#LOGO logo.

    Pronunciation

    Noun

    logoCategory:Iban lemmas#LOGOCategory:Iban nouns#LOGOCategory:Iban entries with incorrect language header#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

    1. logo

    Indonesian

    Etymology

    From EnglishCategory:Indonesian terms borrowed from English#LOGOCategory:Indonesian terms derived from English#LOGO logo.

    Pronunciation

    Noun

    logo (plural logo-logo)Category:Indonesian lemmas#LOGOCategory:Indonesian nouns#LOGOCategory:Indonesian entries with incorrect language header#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

    1. logo

    Derived terms

    Further reading

    Italian

    Etymology

    Borrowed from EnglishCategory:Italian terms borrowed from English#LOGOCategory:Italian terms derived from English#LOGO logo.

    Pronunciation

    Noun

    logo m (plural loghi or logo)Category:Italian lemmas#LOGOCategory:Italian nouns#LOGOCategory:Italian countable nouns#LOGOCategory:Italian nouns with multiple plurals#LOGOCategory:Italian entries with incorrect language header#LOGOCategory:Italian masculine nouns#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

    1. logo (symbol)
    2. logotype

    Anagrams

    Ma'di

    Etymology

    Cognate with Lugbara ɔgó.

    Pronunciation

    Noun

    logóCategory:Ma'di lemmas#LOGOCategory:Ma'di nouns#LOGOCategory:Ma'di entries with incorrect language header#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

    1. liver

    References

    • Mairi Blackings; Nigel Fabb (2003), A Grammar of Ma'di, New York: Mouton de Gruyter, page 39
    Category:mhi:Organs#LOGO

    Norwegian Bokmål

    Norwegian Wikipedia has an article on:
    Wikipedia no

    Etymology

    From Ancient GreekCategory:Norwegian Bokmål terms derived from Ancient Greek#LOGO λόγος (lógos) + τύπος (túpos), via EnglishCategory:Norwegian Bokmål terms derived from English#LOGO logotype (later logo).

    Noun

    logo m (definite singular logoen, indefinite plural logoer, definite plural logoene)Category:Norwegian Bokmål lemmas#LOGOCategory:Norwegian Bokmål nouns#LOGOCategory:Norwegian Bokmål entries with incorrect language header#LOGOCategory:Norwegian Bokmål masculine nouns#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

    1. a logo

    References

    Anagrams

    Norwegian Nynorsk

    Norwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:
    Wikipedia nn

    Etymology 1

    From Ancient GreekCategory:Norwegian Nynorsk terms derived from Ancient Greek#LOGO λόγος (lógos) + τύπος (túpos), via EnglishCategory:Norwegian Nynorsk terms derived from English#LOGO logotype (later logo).

    Noun

    logo m (definite singular logoen, indefinite plural logoar, definite plural logoane)Category:Norwegian Nynorsk lemmas#LOGOCategory:Norwegian Nynorsk nouns#LOGOCategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#LOGOCategory:Norwegian Nynorsk masculine nouns#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

    1. a logo

    Etymology 2

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    logoCategory:Norwegian Nynorsk non-lemma forms#LOGOCategory:Norwegian Nynorsk verb forms#LOGOCategory:Norwegian Nynorsk obsolete verb forms#LOGOCategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

    1. (obsoleteCategory:Norwegian Nynorsk terms with obsolete senses#LOGO) past plural of le

    References

    Old Galician-Portuguese

    Etymology

      Category:Old Galician-Portuguese terms derived from Latin#LOGOCategory:Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin#LOGOCategory:Old Galician-Portuguese entries referencing missing etymons#LOGOCategory:Pages using etymon with no ID#LOGO

      Inherited from LatinCategory:Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin#LOGOCategory:Old Galician-Portuguese terms derived from Latin#LOGO locō (in the place of, instead of, for, ablative), from LatinCategory:Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin#LOGOCategory:Old Galician-Portuguese terms derived from Latin#LOGO stlocus from Proto-Indo-EuropeanCategory:Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European#LOGO *stel- (to put, place, locate).

      Pronunciation

      Adverb

      logoCategory:Old Galician-Portuguese lemmas#LOGOCategory:Old Galician-Portuguese adverbs#LOGOCategory:Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

      1. soon

      Descendants

      Further reading

      Polish

      Polish Wikipedia has an article on:
      Wikipedia pl

      Etymology

      Borrowed from EnglishCategory:Polish terms borrowed from English#LOGOCategory:Polish terms derived from English#LOGO logo.

      Pronunciation

      Noun

      logo nCategory:Polish lemmas#LOGOCategory:Polish nouns#LOGOCategory:Polish entries with incorrect language header#LOGOCategory:Polish neuter nouns#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

      1. logo (symbol or emblem that acts as a trademark or a means of identification of an entity)

      Declension

      Indeclinable or colloquially:

      Further reading

      • logo in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
      • logo in Polish dictionaries at PWN

      Portuguese

      Etymology 1

        Category:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese#LOGOCategory:Portuguese terms inherited from Latin#LOGOCategory:Portuguese terms derived from Latin#LOGOCategory:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese#LOGOCategory:Pages with etymology trees#LOGOCategory:Portuguese entries with etymology trees#LOGOCategory:Pages using etymon with no ID#LOGO

        Inherited from Old Galician-PortugueseCategory:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese#LOGOCategory:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese#LOGO logo, from LatinCategory:Portuguese terms inherited from Latin#LOGOCategory:Portuguese terms derived from Latin#LOGO locō (in the place of, instead of, for, ablative), from Old LatinCategory:Portuguese terms inherited from Old Latin#LOGOCategory:Portuguese terms derived from Old Latin#LOGO stlocus, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Portuguese terms derived from Proto-Indo-European#LOGO *stel- (to put, place, locate). Compare Galician logo and Spanish luego. Doublet of lócusCategory:Portuguese doublets#LOGO.

        Pronunciation

        Adverb

        logoCategory:Portuguese lemmas#LOGOCategory:Portuguese adverbs#LOGOCategory:Portuguese entries with incorrect language header#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

        1. soon (in a short while)
          Synonyms: ; (Brazil, colloquial) já, já
          Logo será primavera.
          It will be spring soon.
          Category:Portuguese terms with usage examples#LOGO
        2. immediately after, right after
          Saí logo a seguir a vocês.
          I left right after you.
          Category:Portuguese terms with usage examples#LOGO
        3. (BrazilCategory:Brazilian Portuguese#LOGO) already (used to emphasize impatience)
          Synonym:
          Precisamos terminar isto logo.
          We need to finish this already.
          Category:Portuguese terms with usage examples#LOGO
        Derived terms

        Conjunction

        logoCategory:Portuguese lemmas#LOGOCategory:Portuguese conjunctions#LOGOCategory:Portuguese entries with incorrect language header#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

        1. thus, therefore (for this reason)
          Synonyms: portanto, por isso
          Penso, logo existo.
          I think, therefore I am.
          Category:Portuguese terms with usage examples#LOGO

        Etymology 2

        See the etymology of the corresponding lemma form.

        Pronunciation

        Verb

        logoCategory:Portuguese non-lemma forms#LOGOCategory:Portuguese verb forms#LOGOCategory:Portuguese entries with incorrect language header#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

        1. first-person singular present indicative of logar

        Etymology 3

        Clipping of logótipoCategory:Portuguese clippings#LOGO or logomarcaCategory:Portuguese clippings#LOGO (in Brazil), similar to English logo.

        Pronunciation

        • Hyphenation: lo‧go

        Noun

        logo (Portugal, Brazil) m or (Brazil) f (plural logos)Category:Portuguese lemmas#LOGOCategory:Portuguese nouns#LOGOCategory:Portuguese countable nouns#LOGOCategory:Portuguese nouns with irregular gender#LOGOCategory:Portuguese entries with incorrect language header#LOGOCategory:Portuguese masculine nouns#LOGOCategory:Portuguese feminine nouns#LOGOCategory:Portuguese nouns with multiple genders#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

        1. logo (a logotype)
          Fiz este logo para à empresa.
          I made this logo for the company.
          Category:Portuguese terms with usage examples#LOGO
        Usage notes

        Some people use this word as a masculine clipping of logótipo and some as a feminine clipping of logomarca. In Portugal it's always masculine.

        Further reading

        Romanian

        Etymology

        Borrowed from FrenchCategory:Romanian terms borrowed from French#LOGOCategory:Romanian terms derived from French#LOGO logo.

        Noun

        logo n (plural logouri)Category:Romanian lemmas#LOGOCategory:Romanian nouns#LOGOCategory:Romanian nouns with red links in their headword lines#LOGOCategory:Romanian countable nouns#LOGOCategory:Romanian entries with incorrect language header#LOGOCategory:Romanian neuter nouns#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

        1. logo

        Declension

        Samoan

        Etymology

        From Proto-OceanicCategory:Samoan terms inherited from Proto-Oceanic#LOGOCategory:Samoan terms derived from Proto-Oceanic#LOGO *roŋoR (compare Hawaiian lono (news), Fijian rogo), from Proto-Malayo-PolynesianCategory:Samoan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian#LOGOCategory:Samoan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian#LOGO *deŋeʀ (compare Indonesian dengar (to hear, listen)).

        Verb

        logoCategory:Samoan lemmas#LOGOCategory:Samoan verbs#LOGOCategory:Samoan entries with incorrect language header#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

        1. (intransitiveCategory:Samoan intransitive verbs#LOGO) to hear (to perceive with the ear)
        2. (transitiveCategory:Samoan transitive verbs#LOGO) to hear (to perceive with the ear)
        3. (intransitiveCategory:Samoan intransitive verbs#LOGO) to listen (to pay attention to a sound)
        4. (intransitiveCategory:Samoan intransitive verbs#LOGO) to listen (to wait for a sound)
        5. (intransitiveCategory:Samoan intransitive verbs#LOGO) to listen (to accept oral instruction)
        Category:sm:Hearing#LOGO

        Spanish

        Pronunciation

        Etymology 1

        Verb

        logoCategory:Spanish non-lemma forms#LOGOCategory:Spanish verb forms#LOGOCategory:Spanish entries with incorrect language header#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

        1. first-person singular present indicative of logar

        Etymology 2

        Spanish Wikipedia has an article on:
        Wikipedia es

        Clipping of logotipoCategory:Spanish clippings#LOGO, similar to English logo.

        Noun

        logo m (plural logos)Category:Spanish lemmas#LOGOCategory:Spanish nouns#LOGOCategory:Spanish countable nouns#LOGOCategory:Spanish entries with incorrect language header#LOGOCategory:Spanish masculine nouns#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

        1. clipping of logotipoCategory:Spanish clippings#LOGO

        Further reading

        Swedish

        Etymology 1

        Clipping of logotypCategory:Swedish clippings#LOGO, borrowed from EnglishCategory:Swedish terms borrowed from English#LOGOCategory:Swedish terms derived from English#LOGO logotype.

        Noun

        logo cCategory:Swedish lemmas#LOGOCategory:Swedish nouns#LOGOCategory:Swedish entries with incorrect language header#LOGOCategory:Swedish common-gender nouns#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

        1. (colloquialCategory:Swedish colloquialisms#LOGO) logo
          Den nya logon är en tolkning av ...
          The new logo is an interpretation of ...
          Category:Swedish terms with usage examples#LOGO
          apoteken ska marknadsföras med nya logor
          the pharmacies will be marketed with new logos
          Category:Swedish terms with usage examples#LOGO
        Usage notes
        • A more common shorthand is logga, whose plural loggor is distinguished from lågor, the plural of låga (flame).
        Declension

        Etymology 2

        See the etymology of the corresponding lemma form.

        Verb

        logoCategory:Swedish non-lemma forms#LOGOCategory:Swedish verb forms#LOGOCategory:Swedish entries with incorrect language header#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

        1. (pre-1940) plural past indicative of le

        Tagalog

        Etymology

        Borrowed from EnglishCategory:Tagalog terms borrowed from English#LOGOCategory:Tagalog terms derived from English#LOGO logo.

        Pronunciation

        Noun

        logo (Baybayin spelling ᜎᜓᜄᜓ)Category:Tagalog lemmas#LOGOCategory:Tagalog nouns#LOGOCategory:Tagalog terms with missing Baybayin script entries#LOGOCategory:Tagalog terms with Baybayin script#LOGOCategory:Tagalog entries with incorrect language header#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

        1. logo; logotype

        Further reading

        • logo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018

        Tokelauan

        Etymology

        Category:Tokelauan terms derived from Proto-Oceanic#LOGOCategory:Tokelauan terms inherited from Proto-Oceanic#LOGOCategory:Tokelauan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian#LOGOCategory:Tokelauan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian#LOGOCategory:Tokelauan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian#LOGOCategory:Tokelauan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian#LOGOCategory:Tokelauan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian#LOGOCategory:Tokelauan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian#LOGOCategory:Tokelauan terms derived from Proto-Austronesian#LOGOCategory:Tokelauan terms inherited from Proto-Austronesian#LOGO

        From Proto-PolynesianCategory:Tokelauan terms inherited from Proto-Polynesian#LOGOCategory:Tokelauan terms derived from Proto-Polynesian#LOGO *roŋo. Cognates include Hawaiian lono and Samoan logo.

        Pronunciation

        Noun

        logoCategory:Tokelauan lemmas#LOGOCategory:Tokelauan nouns#LOGOCategory:Tokelauan entries with incorrect language header#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

        1. gong, bell
        2. news, story

        Verb

        logoCategory:Tokelauan lemmas#LOGOCategory:Tokelauan verbs#LOGOCategory:Tokelauan entries with incorrect language header#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

        1. (transitiveCategory:Tokelauan transitive verbs#LOGO) to tell
        2. (intransitiveCategory:Tokelauan intransitive verbs#LOGO) to hear
        3. (stativeCategory:Tokelauan stative verbs#LOGO) to be felt
        4. (transitiveCategory:Tokelauan transitive verbs#LOGO) to understand, comprehend

        Derived terms

        References

        • R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary, Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 188

        Turkish

        Etymology

        From EnglishCategory:Turkish terms derived from English#LOGO logo.[1]

        Pronunciation

        Noun

        logo (definite accusative logoyu, plural logolar)Category:Turkish lemmas#LOGOCategory:Turkish nouns#LOGOCategory:Turkish entries with incorrect language header#LOGOCategory:Pages with entries#LOGOCategory:Pages with 24 entries#LOGO

        1. logo
          Synonym: imlek

        Declension

        Declension of logo
        singular plural
        nominative
        definite accusative
        dative
        locative
        ablative
        genitive
        Possessive forms
        nominative
        singular plural
        1st singular
        2nd singular
        3rd singular
        1st plural
        2nd plural
        3rd plural
        definite accusative
        singular plural
        1st singular
        2nd singular
        3rd singular
        1st plural
        2nd plural
        3rd plural
        dative
        singular plural
        1st singular
        2nd singular
        3rd singular
        1st plural
        2nd plural
        3rd plural
        locative
        singular plural
        1st singular
        2nd singular
        3rd singular
        1st plural
        2nd plural
        3rd plural
        ablative
        singular plural
        1st singular
        2nd singular
        3rd singular
        1st plural
        2nd plural
        3rd plural
        genitive
        singular plural
        1st singular
        2nd singular
        3rd singular
        1st plural
        2nd plural
        3rd plural

        References

        1. Nişanyan, Sevan (2002–), “logo”, in Nişanyan Sözlük

        Further reading

        Category:Brazilian Portuguese Category:Cantonese lemmas Category:Cantonese nouns Category:Cantonese terms borrowed from English Category:Cantonese terms derived from English Category:Catalan countable nouns Category:Catalan lemmas Category:Catalan masculine nouns Category:Catalan nouns Category:Catalan terms borrowed from English Category:Catalan terms derived from English Category:Chinese lemmas Category:Chinese nouns Category:Chinese terms with IPA pronunciation Category:Chinese terms written in foreign scripts Category:Dutch lemmas Category:Dutch neuter nouns Category:Dutch nouns Category:Dutch nouns with plural in -s Category:Dutch nouns with red links in their headword lines Category:Dutch terms borrowed from English Category:Dutch terms derived from English Category:Dutch terms with IPA pronunciation Category:Dutch terms with audio pronunciation Category:English 2-syllable words Category:English calculator words Category:English clippings Category:English countable nouns Category:English lemmas Category:English nouns Category:English terms with IPA pronunciation Category:English terms with audio pronunciation Category:English terms with quotations Category:English terms with usage examples Category:Entries with translation boxes Category:Finnish 2-syllable words Category:Finnish clippings Category:Finnish lemmas Category:Finnish nouns Category:Finnish terms with IPA pronunciation Category:Finnish valo-type nominals Category:French 2-syllable words Category:French countable nouns Category:French lemmas Category:French masculine nouns Category:French nouns Category:French terms borrowed from English Category:French terms derived from English Category:French terms with IPA pronunciation Category:French terms with audio pronunciation Category:Galician adverbs Category:Galician clippings Category:Galician conjunctions Category:Galician countable nouns Category:Galician lemmas Category:Galician masculine nouns Category:Galician nouns Category:Galician terms derived from Latin Category:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese Category:Galician terms derived from Old Latin Category:Galician terms derived from Proto-Indo-European Category:Galician terms inherited from Latin Category:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese Category:Galician terms inherited from Old Latin Category:Galician terms with IPA pronunciation Category:Galician terms with usage examples Category:German adverbs Category:German lemmas Category:German slang Category:German terms with IPA pronunciation Category:German terms with usage examples Category:Hong Kong Cantonese Category:Iban lemmas Category:Iban nouns Category:Iban terms borrowed from English Category:Iban terms derived from English Category:Iban terms with IPA pronunciation Category:Indonesian 2-syllable words Category:Indonesian lemmas Category:Indonesian nouns Category:Indonesian terms borrowed from English Category:Indonesian terms derived from English Category:Indonesian terms with IPA pronunciation Category:Italian 2-syllable words Category:Italian countable nouns Category:Italian lemmas Category:Italian masculine nouns Category:Italian nouns Category:Italian nouns with multiple plurals Category:Italian terms borrowed from English Category:Italian terms derived from English Category:Italian terms with IPA pronunciation Category:Italian terms with audio pronunciation Category:Ma'di lemmas Category:Ma'di nouns Category:Ma'di terms with IPA pronunciation Category:Mandarin terms with redundant transliterations Category:Norwegian Bokmål lemmas Category:Norwegian Bokmål masculine nouns Category:Norwegian Bokmål nouns Category:Norwegian Bokmål terms derived from Ancient Greek Category:Norwegian Bokmål terms derived from English Category:Norwegian Nynorsk lemmas Category:Norwegian Nynorsk masculine nouns Category:Norwegian Nynorsk non-lemma forms Category:Norwegian Nynorsk nouns Category:Norwegian Nynorsk obsolete verb forms Category:Norwegian Nynorsk terms derived from Ancient Greek Category:Norwegian Nynorsk terms derived from English Category:Norwegian Nynorsk terms with obsolete senses Category:Norwegian Nynorsk verb forms Category:Old Galician-Portuguese adverbs Category:Old Galician-Portuguese entries referencing missing etymons Category:Old Galician-Portuguese lemmas Category:Old Galician-Portuguese terms derived from Latin Category:Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European Category:Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin Category:Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation Category:Pages calling Template:minitoc Category:Pages using etymon with no ID Category:Pages with 24 entries Category:Pages with entries Category:Pages with etymology trees Category:Polish 2-syllable words Category:Polish lemmas Category:Polish links with manual fragments Category:Polish links with redundant alt parameters Category:Polish links with redundant wikilinks Category:Polish neuter nouns Category:Polish nouns Category:Polish terms borrowed from English Category:Polish terms derived from English Category:Polish terms with IPA pronunciation Category:Polish terms with audio pronunciation Category:Portuguese 2-syllable words Category:Portuguese adverbs Category:Portuguese clippings Category:Portuguese conjunctions Category:Portuguese countable nouns Category:Portuguese doublets Category:Portuguese entries with etymology trees Category:Portuguese feminine nouns Category:Portuguese lemmas Category:Portuguese masculine nouns Category:Portuguese non-lemma forms Category:Portuguese nouns Category:Portuguese nouns with irregular gender Category:Portuguese nouns with multiple genders Category:Portuguese terms derived from Latin Category:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese Category:Portuguese terms derived from Old Latin Category:Portuguese terms derived from Proto-Indo-European Category:Portuguese terms inherited from Latin Category:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese Category:Portuguese terms inherited from Old Latin Category:Portuguese terms with IPA pronunciation Category:Portuguese terms with usage examples Category:Portuguese verb forms Category:Requests for pronunciation in Catalan entries Category:Rhymes:Dutch/oːɣoː Category:Rhymes:Dutch/oːɣoː/2 syllables Category:Rhymes:English/əʊɡəʊ Category:Rhymes:English/əʊɡəʊ/2 syllables Category:Rhymes:Finnish/oɡo Category:Rhymes:Finnish/oɡo/2 syllables Category:Rhymes:Galician/ɔħo Category:Rhymes:Galician/ɔħo/2 syllables Category:Rhymes:Galician/ɔɡo Category:Rhymes:Galician/ɔɡo/2 syllables Category:Rhymes:Italian/ɔɡo Category:Rhymes:Italian/ɔɡo/2 syllables Category:Rhymes:Old Galician-Portuguese/ɔɡo Category:Rhymes:Old Galician-Portuguese/ɔɡo/2 syllables Category:Rhymes:Polish/ɔɡɔ Category:Rhymes:Polish/ɔɡɔ/2 syllables Category:Rhymes:Portuguese/ɔɡu Category:Rhymes:Portuguese/ɔɡu/2 syllables Category:Rhymes:Spanish/oɡo Category:Rhymes:Spanish/oɡo/2 syllables Category:Rhymes:Tagalog/oɡo Category:Rhymes:Tagalog/oɡo/2 syllables Category:Romanian countable nouns Category:Romanian lemmas Category:Romanian neuter nouns Category:Romanian nouns Category:Romanian nouns with red links in their headword lines Category:Romanian terms borrowed from French Category:Romanian terms derived from French Category:Samoan intransitive verbs Category:Samoan lemmas Category:Samoan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian Category:Samoan terms derived from Proto-Oceanic Category:Samoan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian Category:Samoan terms inherited from Proto-Oceanic Category:Samoan transitive verbs Category:Samoan verbs Category:Spanish 2-syllable words Category:Spanish clippings Category:Spanish countable nouns Category:Spanish lemmas Category:Spanish masculine nouns Category:Spanish non-lemma forms Category:Spanish nouns Category:Spanish terms with IPA pronunciation Category:Spanish terms with audio pronunciation Category:Spanish verb forms Category:Swedish clippings Category:Swedish colloquialisms Category:Swedish common-gender nouns Category:Swedish lemmas Category:Swedish non-lemma forms Category:Swedish nouns Category:Swedish terms borrowed from English Category:Swedish terms derived from English Category:Swedish terms with usage examples Category:Swedish verb forms Category:Tagalog 2-syllable words Category:Tagalog lemmas Category:Tagalog nouns Category:Tagalog terms borrowed from English Category:Tagalog terms derived from English Category:Tagalog terms with Baybayin script Category:Tagalog terms with IPA pronunciation Category:Tagalog terms with malumay pronunciation Category:Tagalog terms with missing Baybayin script entries Category:Terms with Arabic translations Category:Terms with Belarusian translations Category:Terms with Bengali translations Category:Terms with Bulgarian translations Category:Terms with Burmese translations Category:Terms with Czech translations Category:Terms with Dutch translations Category:Terms with Egyptian Arabic translations Category:Terms with Esperanto translations Category:Terms with Estonian translations Category:Terms with Finnish translations Category:Terms with French translations Category:Terms with German translations Category:Terms with Greek translations Category:Terms with Hebrew translations Category:Terms with Hindi translations Category:Terms with Hungarian translations Category:Terms with Icelandic translations Category:Terms with Ido translations Category:Terms with Indonesian translations Category:Terms with Italian translations Category:Terms with Japanese translations Category:Terms with Korean translations Category:Terms with Latin translations Category:Terms with Malay translations Category:Terms with Mandarin translations Category:Terms with Māori translations Category:Terms with Occitan translations Category:Terms with Persian translations Category:Terms with Polish translations Category:Terms with Portuguese translations Category:Terms with Russian translations Category:Terms with Slovak translations Category:Terms with Slovene translations Category:Terms with Spanish translations Category:Terms with Swahili translations Category:Terms with Swedish translations Category:Terms with Tagalog translations Category:Terms with Thai translations Category:Terms with Tibetan translations Category:Terms with Turkish translations Category:Terms with Ukrainian translations Category:Terms with Uyghur translations Category:Terms with Vietnamese translations Category:Terms with Walloon translations Category:Tokelauan intransitive verbs Category:Tokelauan lemmas Category:Tokelauan nouns Category:Tokelauan stative verbs Category:Tokelauan terms derived from Proto-Austronesian Category:Tokelauan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian Category:Tokelauan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian Category:Tokelauan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian Category:Tokelauan terms derived from Proto-Oceanic Category:Tokelauan terms derived from Proto-Polynesian Category:Tokelauan terms inherited from Proto-Austronesian Category:Tokelauan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian Category:Tokelauan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian Category:Tokelauan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian Category:Tokelauan terms inherited from Proto-Oceanic Category:Tokelauan terms inherited from Proto-Polynesian Category:Tokelauan terms with IPA pronunciation Category:Tokelauan transitive verbs Category:Tokelauan verbs Category:Turkish lemmas Category:Turkish nouns Category:Turkish terms derived from English Category:Turkish terms with IPA pronunciation Category:en:Business Category:en:Sciences Category:mhi:Organs Category:sm:Hearing