muso
English
Etymology
From musician + -o (“diminutive suffix”)Category:English terms suffixed with -o#MUSO.
Pronunciation
Noun
muso (plural musos)Category:English lemmas#MUSOCategory:English nouns#MUSOCategory:English countable nouns#MUSOCategory:English entries with incorrect language header#MUSOCategory:Pages with entries#MUSOCategory:Pages with 11 entries#MUSO
- (UKCategory:British English#MUSO, AustraliaCategory:Australian English#MUSO, New ZealandCategory:New Zealand English#MUSO, informalCategory:English informal terms#MUSO) Diminutive of musicianCategory:English diminutive nouns#MUSO.
- 2000 May 5, Justin French, “Heads up, Yes me again Mr m3a Smart mouth”, in alt.music.journalism (Usenet):
- I don't expect you to understand the hours involved in becoming a talented muso, rehearsing for months, writing a hit, recording the song, marketing the band, pressing the CDs and trying to get airplay / make some record sales... but you should be able to find a similar problem in your work...Category:English terms with quotations#MUSO
- 2001 March 5, Gary Meadows, “Darn it!”, in aus.culture.true-blue (Usenet):
- Yeah...I probably wouldn't change have changed plans anyway. I'm sure my wife and children will get more out of a family day than if we headed into the big concrete jungle (aka city) to watch a few musos.Category:English terms with quotations#MUSO
- 2001 March 27, Mr Q. Z. Diablo, “[long] will the real goth please stand up”, in aus.culture.gothic (Usenet):
- Don't blame the musos. Blame the marketers, A&R men and record company execs. You don't imagine for a moment that musos sought to inflict Bardot, Britney and Christina on an unsuspecting public. Even the producers are only guilty of trying to feed themselves by attempting to write and execute popular songs that appeal to the LCD.Category:English terms with quotations#MUSO
- (UKCategory:British English#MUSO, AustraliaCategory:Australian English#MUSO, New ZealandCategory:New Zealand English#MUSO, informalCategory:English informal terms#MUSO) A pretentious music fan.
- 2018 October 5, Ben Beaumont-Thomas, Laura Snapes, “Has 10 years of Spotify ruined music?”, in The Guardian:
- It is a badge of pride for musos to say that Spotify’s machine-learning algorithms – when you listen to a track and it recommends things you might also like – don’t cover their cosmopolitan taste.Category:English terms with quotations#MUSO
References
- (pretentious music fan): Tony Thorne (2014), “muso”, in Dictionary of Contemporary Slang, 4th edition, London; […]: Bloomsbury
Anagrams
Category:en:Musicians#MUSOCategory:en:People#MUSOBambara
Pronunciation
- \mù.so\
Noun
musoCategory:Bambara lemmas#MUSOCategory:Bambara nouns#MUSOCategory:Bambara entries with incorrect language header#MUSOCategory:Pages with entries#MUSOCategory:Pages with 11 entries#MUSO
Derived terms
Category:bm:People#MUSOCatalan
Verb
musoCategory:Catalan non-lemma forms#MUSOCategory:Catalan verb forms#MUSOCategory:Catalan entries with incorrect language header#MUSOCategory:Pages with entries#MUSOCategory:Pages with 11 entries#MUSO
Dyula
Noun
musoCategory:Dyula lemmas#MUSOCategory:Dyula nouns#MUSOCategory:Dyula entries with incorrect language header#MUSOCategory:Pages with entries#MUSOCategory:Pages with 11 entries#MUSO
Esperanto
Etymology
Borrowed from Indo-EuropeanCategory:Esperanto terms derived from Indo-European languages#MUSO languages, ultimately from Proto-Indo-EuropeanCategory:Esperanto terms derived from Proto-Indo-European#MUSO *muh₂s.
The computing sense is a semantic loan from EnglishCategory:Esperanto semantic loans from English#MUSOCategory:Esperanto terms derived from English#MUSO mouse.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmuso/Category:Esperanto 2-syllable words#MUSOCategory:Esperanto terms with IPA pronunciation#MUSO
Category:Esperanto terms with audio pronunciation#MUSOAudio 1: (file)
Category:Esperanto terms with audio pronunciation#MUSOAudio 2: (file)
Category:Esperanto terms with audio pronunciation#MUSOAudio 3: (file) - Rhymes: -usoCategory:Rhymes:Esperanto/uso#MUSOCategory:Rhymes:Esperanto/uso/2 syllables#MUSO
- Syllabification: mu‧so
Noun

muso (accusative singular muson, plural musoj, accusative plural musojn)Category:Esperanto lemmas#MUSOCategory:Esperanto nouns#MUSOCategory:Esperanto entries with incorrect language header#MUSOCategory:Pages with entries#MUSOCategory:Pages with 11 entries#MUSO
Derived terms
- dormomuso (“dormouse”)
- kampomuso (“field mouse”)
- Miĉjo Muso (“Mickey Mouse”)
- Minjo Muso (“Minnie Mouse”)
- musa (“murine”)
- mustruo (“mousehole”)

Noun
muso (accusative singular muson, plural musoj, accusative plural musojn)Category:Esperanto lemmas#MUSOCategory:Esperanto nouns#MUSOCategory:Esperanto entries with incorrect language header#MUSOCategory:Pages with entries#MUSOCategory:Pages with 11 entries#MUSO
- (computingCategory:eo:Computing#MUSO) mouse (computer input device)
Derived terms
- musklako (“mouseclick”)
- muskursoro (“mouse pointer”)
- musmato (“mousepad”)
- musumi (“to manipulate a mouse”)
Further reading
- “muso”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
- “muso”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026
Ido
Etymology
Borrowed from EsperantoCategory:Ido terms borrowed from Esperanto#MUSOCategory:Ido terms derived from Esperanto#MUSO muso, EnglishCategory:Ido terms borrowed from English#MUSOCategory:Ido terms derived from English#MUSO mouse, GermanCategory:Ido terms borrowed from German#MUSOCategory:Ido terms derived from German#MUSO Maus, RussianCategory:Ido terms borrowed from Russian#MUSOCategory:Ido terms derived from Russian#MUSO мышь (myšʹ), all ultimately from Proto-Indo-EuropeanCategory:Ido terms derived from Proto-Indo-European#MUSO *muh₂s.
The computing sense is a semantic loan from EnglishCategory:Ido semantic loans from English#MUSOCategory:Ido terms derived from English#MUSO mouse.
Pronunciation
Noun
musoCategory:Ido lemmas#MUSOCategory:Ido nouns#MUSOCategory:Ido entries with incorrect language header#MUSOCategory:Pages with entries#MUSOCategory:Pages with 11 entries#MUSO (plural musi)
- mouse (rodent)
- (computingCategory:io:Computing#MUSO) mouse
Italian
Etymology
Inherited from Late LatinCategory:Italian terms inherited from Late Latin#MUSOCategory:Italian terms derived from Late Latin#MUSO mūsus (“muzzle”), of uncertain etymology but probably expressive of the shape of protruded lips and/or influenced by Latin mūgīre (“to moo, bellow”). Cognates include Old Spanish and Lombard mus and muson, Middle French musel, English muzzle. Not related to Spanish morro (“hill; muzzle”), Occitan morre (“hill; muzzle”), Provençal mourre (“muzzle; rock”).
Pronunciation
Noun
muso m (plural musi, diminutive musino)Category:Italian lemmas#MUSOCategory:Italian nouns#MUSOCategory:Italian countable nouns#MUSOCategory:Italian entries with incorrect language header#MUSOCategory:Italian masculine nouns#MUSOCategory:Pages with entries#MUSOCategory:Pages with 11 entries#MUSO
- muzzle (of an animal)
- (derogatoryCategory:Italian derogatory terms#MUSO) mug, face (of a person)
- nose (of an aircraft)
- front (of a car etc.)
Related terms
Further reading
- Walther von Wartburg (1928–2002), “mūsus”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 6/3: Mobilis–Myxa, page 275
Anagrams
Mandinka
Noun
musoCategory:Mandinka lemmas#MUSOCategory:Mandinka nouns#MUSOCategory:Mandinka entries with incorrect language header#MUSOCategory:Pages with entries#MUSOCategory:Pages with 11 entries#MUSO
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmuso/ [ˈmu.so]Category:Spanish 2-syllable words#MUSOCategory:Spanish terms with IPA pronunciation#MUSO
- Rhymes: -usoCategory:Rhymes:Spanish/uso#MUSOCategory:Rhymes:Spanish/uso/2 syllables#MUSO
- Syllabification: mu‧so
Etymology 1
From LatinCategory:Spanish terms derived from Latin#MUSO musa.
Noun
muso m (plural musos)Category:Spanish lemmas#MUSOCategory:Spanish nouns#MUSOCategory:Spanish countable nouns#MUSOCategory:Spanish entries with incorrect language header#MUSOCategory:Spanish masculine nouns#MUSOCategory:Pages with entries#MUSOCategory:Pages with 11 entries#MUSO
Etymology 2
Verb
musoCategory:Spanish non-lemma forms#MUSOCategory:Spanish verb forms#MUSOCategory:Spanish entries with incorrect language header#MUSOCategory:Pages with entries#MUSOCategory:Pages with 11 entries#MUSO
- only used in me muso, first-person singular present indicative of musirse
Further reading
- “muso”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Venetan
Alternative forms
- musso (traditional orthography)
Etymology
Cognate with Friulian mus, Ladin müsc as well as Ladin musciat. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term. Category:Requests for expansion of etymologies in Venetan entries#MUSO
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmu.so/Category:Venetan terms with IPA pronunciation#MUSO
- Hyphenation: mù‧so
Noun
muso m (plural musi)Category:Venetan lemmas#MUSOCategory:Venetan nouns#MUSOCategory:Venetan entries with incorrect language header#MUSOCategory:Venetan masculine nouns#MUSOCategory:Pages with entries#MUSOCategory:Pages with 11 entries#MUSO
Derived terms
Category:vec:Equids#MUSOYoruba
Pronunciation
Interjection
músòCategory:Yoruba lemmas#MUSOCategory:Yoruba interjections#MUSOCategory:Yoruba entries with incorrect language header#MUSOCategory:Pages with entries#MUSOCategory:Pages with 11 entries#MUSO
- hooray, an expression used to denote happiness or joy.