piala
Indonesian
Etymology
Inherited from MalayCategory:Indonesian terms inherited from Malay#PIALACategory:Indonesian terms derived from Malay#PIALA piala from Classical PersianCategory:Indonesian terms derived from Classical Persian#PIALA پِیَالَه (piyāla, “cup, chalice”).
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /piˈala/ [piˈa.la]Category:Indonesian 3-syllable words#PIALACategory:Indonesian terms with IPA pronunciation#PIALA
- Rhymes: -alaCategory:Rhymes:Indonesian/ala#PIALACategory:Rhymes:Indonesian/ala/3 syllables#PIALA
- Syllabification: pi‧a‧la
Noun
piala (plural piala-piala)Category:Indonesian lemmas#PIALACategory:Indonesian nouns#PIALACategory:Indonesian entries with incorrect language header#PIALACategory:Pages with entries#PIALACategory:Pages with 4 entries#PIALA
- cup
- (CatholicismCategory:id:Catholicism#PIALA) chalice: A large drinking cup, often having a stem and base and used especially for formal occasions and religious ceremonies
- trophy in the shape of an oversized cup.
- Synonym: trofi
Derived terms
Further reading
- “piala”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Latvian
Noun
piala f (4th declension)Category:Latvian lemmas#PIALACategory:Latvian nouns#PIALACategory:Latvian entries with incorrect language header#PIALACategory:Latvian feminine nouns#PIALACategory:Pages with entries#PIALACategory:Pages with 4 entries#PIALA
Declension
Malay
Etymology
Borrowed from Classical PersianCategory:Malay terms borrowed from Classical Persian#PIALACategory:Malay terms derived from Classical Persian#PIALA پِیَالَه (piyāla, “chalice, goblet, cup, chalice”).[1]
Pronunciation
- (schwa-variety) IPA(key): /ˈpialə/ [ˈpja.lə]Category:Malay 3-syllable words#PIALACategory:Malay terms with IPA pronunciation#PIALA
- (/a/-variety, Standard Literary) IPA(key): /ˈpiala/ [ˈpja.la]Category:Malay 3-syllable words#PIALACategory:Malay terms with IPA pronunciation#PIALA
- Hyphenation: pia‧la
Noun
piala (Jawi spelling ڤيالا, plural piala-piala or piala2)Category:Malay lemmas#PIALACategory:Malay nouns#PIALACategory:Malay entries with incorrect language header#PIALACategory:Pages with entries#PIALACategory:Pages with 4 entries#PIALA
- (literaryCategory:Malay literary terms#PIALA) goblet, wide-brimmed and stemmed drinking cup[2][3][4]
- Synonym: cangkir
- trophy in the shape of an oversized cup.[2]
- Synonym: trofi
Derived terms
Descendants
- > Indonesian: piala (inherited)
References
- ↑ Mohammad Khosh Haikal Azad (2018), “Historical Cultural Linkages between Iran and Southeast Asia: Entered Persian Vocabularies in the Malay Language”, in Journal of Cultural Relation (in Persian), pages 117-144
- 1 2 Pijnappel, Jan (1875), “ڤياله pijalah”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 68
- ↑ Wilkinson, R. J. (1901-1903), “ڤيال piyala”, in A Malay-English dictionary, Singapore; Hong Kong; Shanghai; Yokohama: Kelly & Walsh Ltd., page 483
- ↑ Wilkinson, Richard James (1932), “piala”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 265
Further reading
- "piala" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Spanish
Verb
pialaCategory:Spanish non-lemma forms#PIALACategory:Spanish verb forms#PIALACategory:Spanish entries with incorrect language header#PIALACategory:Pages with entries#PIALACategory:Pages with 4 entries#PIALA
- inflection of pialar:
- second-person singular voseo imperative of piar combined with la
