pis
Ainu • Albanian • Azerbaijani • Catalan • Danish • Dutch • French • Guinea-Bissau Creole • Irish • Lithuanian • Manado Malay • Middle English • Norman • Old English • Romanian • Spanish • Tok Pisin • Turkish • Volscian
Page categories
Translingual
Etymology
Abbreviation of EnglishCategory:Translingual terms derived from English#PIS pidgin, Solomon IslandsCategory:Translingual abbreviations#PIS.
Symbol
pisCategory:Translingual lemmas#PISCategory:Translingual symbols#PISCategory:Translingual terms with redundant script codes#PISCategory:Translingual entries with incorrect language header#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
See also
English
Noun
pisCategory:English non-lemma forms#PISCategory:English noun forms#PISCategory:English entries with incorrect language header#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
Anagrams
Ainu
Pronunciation
- IPA(key): /pís/, [píʃ]Category:Ainu terms with IPA pronunciation#PIS
Noun
pisCategory:Ainu lemmas#PISCategory:Ainu nouns#PISCategory:Ainu entries with incorrect language header#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
References
- Bugaeva, Anna. Handbook of the Ainu Language, Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 2022. https://doi.org/10.1515/9781501502859
Albanian
Etymology
Category:Albanian terms derived from Persian#PISBorrowed from Ottoman TurkishCategory:Albanian terms borrowed from Ottoman Turkish#PISCategory:Albanian terms derived from Ottoman Turkish#PIS پیس (pis, “dirty, filthy, foul”).[1]
Pronunciation
Adjective
pis (feminine pise)Category:Albanian lemmas#PISCategory:Albanian adjectives#PISCategory:Albanian entries with incorrect language header#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
Noun
pis m (plural pisë)Category:Albanian lemmas#PISCategory:Albanian nouns#PISCategory:Albanian entries with incorrect language header#PISCategory:Albanian masculine nouns#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
Adverb
pisCategory:Albanian lemmas#PISCategory:Albanian adverbs#PISCategory:Albanian entries with incorrect language header#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
- dirty (Can we add an example for this sense?)Category:Requests for example sentences in Albanian#PIS
- Antonym: pastër
Derived terms
Related terms
References
Further reading
Azerbaijani
| Cyrillic | пис | |
|---|---|---|
| Arabic | پیس | |
Etymology
Probably from archaic PersianCategory:Azerbaijani terms derived from Persian#PIS پیس (“stained, wrinkled, leprous”),[1] whence also Turkish pis (“filthy”), and Northern Kurdish pîs (“bad”).
Pronunciation
Adjective
pis (comparative daha pis, superlative ən pis)Category:Azerbaijani lemmas#PISCategory:Azerbaijani adjectives#PISCategory:Azerbaijani entries with incorrect language header#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
- bad
- Synonym: yaman
- Vəziyyətimiz çox pisdir. ― Our situation is very bad.Category:Azerbaijani terms with usage examples#PIS
- naughty, dirty
- Gecə yatmamışdan əvvəl pis-pis kinolara baxıblar yəqin. ― They must have been watching some naughty movies before they went to sleepCategory:Azerbaijani terms with usage examples#PIS
Antonyms
Derived terms
Descendants
- → Lezgi: пис (pis)
References
- ↑
- Nişanyan, Sevan (2002–), “pis”, in Nişanyan Sözlük
Catalan
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): (Central, Balearic, Valencia) [ˈpis]Category:Catalan terms with IPA pronunciation#PIS
Category:Catalan terms with audio pronunciation#PISAudio (Catalonia): (file)
Noun
pis m (plural pisos)Category:Catalan lemmas#PISCategory:Catalan nouns#PISCategory:Catalan countable nouns#PISCategory:Catalan entries with incorrect language header#PISCategory:Catalan masculine nouns#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
- floor (storey)
- flat (apartment)
- (castellsCategory:ca:Castells#PIS) each of the levels of a castell
Further reading
- “pis”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “pis”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
- “pis” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “pis”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
Danish
Etymology
A back-formation of pisse.
Noun
pis n (singular definite pisset, not used in plural form)Category:Danish lemmas#PISCategory:Danish nouns#PISCategory:Danish entries with incorrect language header#PISCategory:Danish neuter nouns#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS (uncountableCategory:Danish uncountable nouns#PIS)
- (vulgarCategory:Danish vulgarities#PIS) piss
- Synonym: tis
- (vulgarCategory:Danish vulgarities#PIS, slangCategory:Danish slang#PIS) cheap beer
Declension
Interjection
pisCategory:Danish lemmas#PISCategory:Danish interjections#PISCategory:Danish entries with incorrect language header#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
Synonyms
References
- “pis” in Den Danske Ordbog
Dutch
Pronunciation
Etymology 1
From Middle DutchCategory:Dutch terms inherited from Middle Dutch#PISCategory:Dutch terms derived from Middle Dutch#PIS pisse. By surface analysis, deverbal from pissenCategory:Dutch deverbals#PIS.[1]
Noun
pis f (uncountable, no diminutive)Category:Dutch lemmas#PISCategory:Dutch nouns#PISCategory:Dutch uncountable nouns#PISCategory:Dutch entries with incorrect language header#PISCategory:Dutch feminine nouns#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
- (vulgarCategory:Dutch vulgarities#PIS) piss
- (vulgarCategory:Dutch vulgarities#PIS, slangCategory:Dutch slang#PIS) cheap beer
Derived terms
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
pisCategory:Dutch non-lemma forms#PISCategory:Dutch verb forms#PISCategory:Dutch entries with incorrect language header#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
- inflection of pissen:
References
- ↑ van der Sijs, Nicoline, editor (2010), “pis”, in Etymologiebank, Meertens Institute
French
Pronunciation
- IPA(key): /pi/Category:French 1-syllable words#PISCategory:French terms with IPA pronunciation#PIS
Category:French terms with audio pronunciation#PISAudio: (file)
Category:French terms with audio pronunciation#PISAudio (Canada (Shawinigan)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#PISAudio (France (Toulouse)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#PISAudio (France (Vosges)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#PISAudio (France (Vosges)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#PISAudio (France (Lyon)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#PISAudio (France (Somain)): (file) - Homophones: pi, pie, piesCategory:French terms with homophones#PIS
Etymology 1
Inherited from Old FrenchCategory:French terms inherited from Old French#PISCategory:French terms derived from Old French#PIS pis, peis, from LatinCategory:French terms inherited from Latin#PISCategory:French terms derived from Latin#PIS peius, from peior. Compare pire.
Adverb
pisCategory:French lemmas#PISCategory:French adverbs#PISCategory:French entries with incorrect language header#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
- (datedCategory:French dated terms#PIS) comparative degree of malCategory:French comparative adjectives#PIS: worse
- Antonym: mieux
- Il est, de nos jours, très mal vu d’avouer qu’on a été un bon élève. Encore pis de s’en vanter. ― (please add an English translation of this usage example)Category:French terms with usage examples#PISCategory:Requests for translations of French usage examples#PIS
Usage notes
Derived terms
Related terms
Etymology 2
Inherited from Old FrenchCategory:French terms inherited from Old French#PISCategory:French terms derived from Old French#PIS piz, peiz (“chest, udder”), inherited from LatinCategory:French terms inherited from Latin#PISCategory:French terms derived from Latin#PIS pectus, from Proto-ItalicCategory:French terms inherited from Proto-Italic#PISCategory:French terms derived from Proto-Italic#PIS *pektos, ultimately from Proto-Indo-EuropeanCategory:French terms derived from Proto-Indo-European#PIS *peg- (“breast”). The word underwent a semantic shift beginning in Old French and was gradually replaced by poitrine in the sense of “chest”.
Noun
pis m (invariable)Category:French lemmas#PISCategory:French nouns#PISCategory:French countable nouns#PISCategory:French indeclinable nouns#PISCategory:French entries with incorrect language header#PISCategory:French masculine nouns#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
Related terms
Etymology 3
Syncope of puis. Cognate to (if not taken from) dialectal forms such as Picard pis (“and”).
Alternative forms
Conjunction
pisCategory:French lemmas#PISCategory:French conjunctions#PISCategory:French entries with incorrect language header#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
- (NorthernCategory:Northern French#PIS FranceCategory:French French#PIS, North AmericaCategory:North American French#PIS, colloquialCategory:French colloquialisms#PIS) and, besides
- 1996, Chrystine Brouillet, C'est pour mieux t'aimer, mon enfant, →ISBN, page 78:
- Je suis habituée, protesta-t-elle. Pis j'ai pas besoin d'un père pour me faire la morale.Category:French terms with quotations#PIS
- ‘I'm used to it,’ she protested. ‘And I don't need a father to lecture me.’
Further reading
- “pis”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Anagrams
Guinea-Bissau Creole
Etymology
From PortugueseCategory:Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese#PIS peixe. Cognate with Kabuverdianu pexi.
Noun
pisCategory:Guinea-Bissau Creole lemmas#PISCategory:Guinea-Bissau Creole nouns#PISCategory:Guinea-Bissau Creole entries with incorrect language header#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
Irish

Etymology
Borrowed from Late LatinCategory:Irish terms borrowed from Late Latin#PISCategory:Irish terms derived from Late Latin#PIS pisa, variant of LatinCategory:Irish terms derived from Latin#PIS pisum (“pea”), from Ancient GreekCategory:Irish terms derived from Ancient Greek#PIS πίσον (píson), variant of πίσος (písos).
Pronunciation
Noun
pis f (genitive singular pise, nominative plural piseanna)Category:Irish lemmas#PISCategory:Irish nouns#PISCategory:Irish entries with incorrect language header#PISCategory:Irish feminine nouns#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
Declension
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| pis | phis | bpis |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Lithuanian
Verb
pisCategory:Lithuanian non-lemma forms#PISCategory:Lithuanian verb forms#PISCategory:Lithuanian entries with incorrect language header#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
Manado Malay
Etymology
Unadapted borrowing from DutchCategory:Manado Malay terms borrowed from Dutch#PISCategory:Manado Malay unadapted borrowings from Dutch#PISCategory:Manado Malay terms derived from Dutch#PIS pis (“pis”), from Middle DutchCategory:Manado Malay terms derived from Middle Dutch#PIS pisse.
Noun
pisCategory:Manado Malay lemmas#PISCategory:Manado Malay nouns#PISCategory:Manado Malay entries with incorrect language header#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
References
- Balai Bahasa Provinsi Sulawesi Utara (2021), Kamus Dwibahasa Melayu Manado-Indonesia (in Indonesian), Manado: Balai Bahasa Provinsi Sulawesi Utara
Middle English
Noun
pisCategory:Middle English alternative forms#PISCategory:Middle English entries with incorrect language header#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
- alternative form of pisse
Norman
Noun
pis m plCategory:Norman non-lemma forms#PISCategory:Norman noun forms#PISCategory:Norman entries with incorrect language header#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
Old English
Etymology
From LatinCategory:Old English terms derived from Latin#PIS pēnsus.
Pronunciation
Adjective
pīsCategory:Old English lemmas#PISCategory:Old English adjectives#PISCategory:Old English entries with incorrect language header#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
Declension
Derived terms
References
- Joseph Bosworth; T. Northcote Toller (1898), “pīs”, in An Anglo-Saxon Dictionary, second edition, Oxford: Oxford University Press.
Romanian
Etymology
Interjection
pisCategory:Romanian lemmas#PISCategory:Romanian interjections#PISCategory:Romanian entries with incorrect language header#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
- call used for cats
Spanish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpis/ [ˈpis]Category:Spanish 1-syllable words#PISCategory:Spanish terms with IPA pronunciation#PIS
- Rhymes: -isCategory:Rhymes:Spanish/is#PISCategory:Rhymes:Spanish/is/1 syllable#PIS
- Syllabification: pis
Noun
pis m (uncountable)Category:Spanish lemmas#PISCategory:Spanish nouns#PISCategory:Spanish uncountable nouns#PISCategory:Spanish entries with incorrect language header#PISCategory:Spanish masculine nouns#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
- (colloquialCategory:Spanish colloquialisms#PIS) pee, wee
- Synonym: orina
Derived terms
Further reading
- “pis”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Tok Pisin
Etymology
From EnglishCategory:Tok Pisin terms derived from English#PIS fish.
Noun
pisCategory:Tok Pisin lemmas#PISCategory:Tok Pisin nouns#PISCategory:Tok Pisin entries with incorrect language header#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
- fish
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 1:21:
- Orait God i mekim kamap ol traipela pis na snek bilong solwara, na ol arapela kain samting bilong solwara, na ol kain kain pisin.Category:Tok Pisin terms with quotations#PIS
Turkish
Etymology
Probably from PersianCategory:Turkish terms derived from Persian#PIS پیس (“stained, wrinkled, leprous”) (archaic),[1] whence also Azerbaijani pis (“bad, dirty”), Northern Kurdish pîs (“dirty”) and Armenian փիս (pʻis).
Pronunciation
Adjective
pisCategory:Turkish lemmas#PISCategory:Turkish adjectives#PISCategory:Turkish entries with incorrect language header#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
Declension
| present tense | ||
|---|---|---|
| positive declarative | positive interrogative | |
| ben (I am) | pisim | pis miyim? |
| sen (you are) | pissin | pis misin? |
| o (he/she/it is) | pis / pistir | pis mi? |
| biz (we are) | pisiz | pis miyiz? |
| siz (you are) | pissiniz | pis misiniz? |
| onlar (they are) | pis(ler) | pis(ler) mi? |
| past tense | ||
| positive declarative | positive interrogative | |
| ben (I was) | pistim | pis miydim? |
| sen (you were) | pistin | pis miydin? |
| o (he/she/it was) | pisti | pis miydi? |
| biz (we were) | pistik | pis miydik? |
| siz (you were) | pistiniz | pis miydiniz? |
| onlar (they were) | pistiler | pis miydiler? |
| indirect past | ||
| positive declarative | positive interrogative | |
| ben (I was) | pismişim | pis miymişim? |
| sen (you were) | pismişsin | pis miymişsin? |
| o (he/she/it was) | pismiş | pis miymiş? |
| biz (we were) | pismişiz | pis miymişiz? |
| siz (you were) | pismişsiniz | pis miymişsiniz? |
| onlar (they were) | pismişler | pis miymişler? |
| conditional | ||
| positive declarative | positive interrogative | |
| ben (if I) | pissem | pis miysem? |
| sen (if you) | pissen | pis miysen? |
| o (if he/she/it) | pisse | pis miyse? |
| biz (if we) | pissek | pis miysek? |
| siz (if you) | pisseniz | pis miyseniz? |
| onlar (if they) | pisseler | pis miyseler? |
For negative forms, use the appropriate form of değil.
Derived terms
References
Volscian
Etymology
From Proto-ItalicCategory:Volscian terms derived from Proto-Italic#PIS *kʷis. Cognates with Latin quis, Oscan 𐌐𐌉𐌔 (pis), Faliscan 𐌐𐌉𐌔 (pis), Paelignian pid, South Picene pid, Umbrian 𐌐𐌉𐌔𐌉 (pisi), and Marrucinian pis.
Pronoun
pis (nominative singular)Category:Volscian lemmas#PISCategory:Volscian pronouns#PISCategory:Volscian entries with incorrect language header#PISCategory:Pages with entries#PISCategory:Pages with 21 entries#PIS
Derived terms
References
- De Vaan, Michiel (2008), Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN
