cat
Translingual
Etymology
Clipping of CatalanCategory:Translingual terms derived from Catalan#CAT català or EnglishCategory:Translingual terms derived from English#CAT CatalanCategory:Translingual clippings#CAT.
Symbol
catCategory:Translingual lemmas#CATCategory:Translingual symbols#CATCategory:Translingual terms with redundant script codes#CATCategory:Translingual entries with incorrect language header#CATCategory:Pages with entries#CATCategory:Pages with 11 entries#CAT
See also
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /ˈkæt/, [ˈkʰæt]Category:English 1-syllable words#CATCategory:English terms with IPA pronunciation#CAT
- (Inland Northern American) IPA(key): [ˈkʰeə̯t], /ˈkɛə̯t/, [ˈkʰɛə̯t]Category:English 1-syllable words#CATCategory:English terms with IPA pronunciation#CAT
- (New Zealand, Hong Kong, Singapore) IPA(key): /ˈkɛt/, [ˈkʰɛt]Category:English 1-syllable words#CATCategory:English terms with IPA pronunciation#CAT
- Rhymes: -ætCategory:Rhymes:English/æt#CATCategory:Rhymes:English/æt/1 syllable#CAT
- Hyphenation: cat
- Homophones: Cat, Kat, khat, qatCategory:English terms with homophones#CAT
Etymology 1
From Middle EnglishCategory:English terms inherited from Middle English#CATCategory:English terms derived from Middle English#CAT cat, catte, from Old EnglishCategory:English terms inherited from Old English#CATCategory:English terms derived from Old English#CAT catt (“male cat”), catte (“female cat”), from Proto-West GermanicCategory:English terms inherited from Proto-West Germanic#CATCategory:English terms derived from Proto-West Germanic#CAT *kattu, from Proto-GermanicCategory:English terms inherited from Proto-Germanic#CATCategory:English terms derived from Proto-Germanic#CAT *kattuz, generally thought to be from Late LatinCategory:English terms derived from Late Latin#CAT cattus (“domestic cat”) (c. 350, Palladius), from LatinCategory:English terms derived from Latin#CAT catta (c. 75 A.D., Martial),[1] possibly from an AfroasiaticCategory:English terms derived from Afroasiatic languages#CAT language.
This would roughly match how domestic cats themselves spread, as genetic studies suggest they began to spread out of the Near East / Fertile Crescent during the Neolithic (being in Cyprus by 9500 years ago,[2][3] and Greece and Italy by 2500 years ago[4]), especially after they became popular in Egypt.[2][3] However, every proposed source word has presented problems. Adolphe Pictet[5] and many subsequent sources refer to Barabra (Nubian) [script needed]Category:Requests for native script for Old Nubian terms#CATCAT%20 (kaddîska) and "Nouba" (Nobiin) ⲕⲁⲇⲓ̄ⲥ (kadīs, “kadīs”) as possible sources or cognates,[6] but M. Lionel Bender says the Nubian word is a loan from Arabic قِطَّة (qiṭṭa).[7] Ibn Duraid dismissed Arabic قِطَّة (qiṭṭa) as non-Arabic in origin, whereas the more "proper" term in Arabic is the now-rare Arabic سِنَّوْر (sinnawr).[8] Jean-Paul Savignac suggests the Latin word is from an Egyptian precursor of Coptic ϣⲁⲩ (šau, “tomcat”) suffixed with feminine -t,[9] but John Huehnergard says "the source [...] was clearly not Egyptian itself, where no analogous form is attested."[7]
It may be a wanderword.[10] Kroonen says the word must have existed in Germanic from a very early date, as it shows morphological alternations, and suggests that it might have been borrowed from Uralic, compare Northern Sami gađfe (“female stoat”) and Hungarian hölgy (“stoat; lady, bride”) from Proto-Uralic *käďwä (“female (of a fur animal)”).[11]
Related to Scots cat (“cat”), North Frisian kaat, kaot, Kat, kåt (“cat”), Saterland Frisian Kat (“cat”), West Frisian kat (“cat”), Alemannic German Chats, Chatz, chatza, chatzu, chatzò, chàzzà, Kàtz (“cat”), Bavarian ckozza, Katz, khoze, kòtze (“cat”), Cimbrian katze, khatz, khatza (“cat”), Dutch kat (“cat”), German Katze (“cat”), German Low German Katt (“cat”), Luxembourgish Kaz (“cat”), Mòcheno kòtz (“cat”), Yiddish קאַץ (kats, “cat”), Danish kat (“cat”), Faroese køttur (“cat”), Icelandic köttur (“cat”), Norwegian Bokmål, Norwegian Nynorsk and Swedish katt (“cat”), Latin cattus, catus (“cat”), Aromanian cãtush (“cat”), French chat (“cat”), Occitan, Norman cat (“cat”), Portuguese, Spanish gato (“cat”), Breton kaz, kazh (“cat”), Cornish cath, kath (“cat”), Irish cat, cut (“cat”), Scottish Gaelic cat (“cat”), Welsh cath (“cat”), as well as Ancient Greek κάτα (káta), κάττα (kátta, “cat”), Greek γάτα (gáta, “cat”), Turkish kedi (“cat”), and from the same ultimate source Belarusian, Russian кот (kot, “cat”), Ukrainian кіт (kit, “cat”), Polish kot (“cat”), Kashubian kòt (“cat”), Latvian kaķis (“cat”), Lithuanian katė (“cat”), and more distantly Armenian կատու (katu, “cat”), Basque katu (“cat”), Georgian კატა (ḳaṭa, “cat”), Classical Syriac ܩܛܐ, ܩܛܘ (“cat”), Arabic قِطَّة (qiṭṭa, “cat”) alongside dialectal Maghrebi Arabic قَطُّوس (qaṭṭūs, “cat”) (from Berber, probably from Latin).
Noun


cat (countable and uncountable, plural cats)Category:English lemmas#CATCategory:English nouns#CATCategory:English uncountable nouns#CATCategory:English countable nouns#CATCategory:English countable nouns#CATCategory:English entries with incorrect language header#CATCategory:Pages with entries#CATCategory:Pages with 11 entries#CAT
- Terms relating to animals.
- (countableCategory:English countable nouns#CAT) A mammal of the family Felidae.
- Synonyms: felid, feline, (technically, all members of the genus Panthera) panther, (member of the subfamily Pantherinae) pantherine
- 2011, Karl Kruszelnicki, Brain Food, →ISBN, page 53:
- Mammals need two genes to make the taste receptor for sugar. Studies in various cats (tigers, cheetahs and domestic cats) showed that one of these genes has mutated and no longer works.Category:English terms with quotations#CAT
- A carnivorous, four-legged, generally furry domesticated species (Felis catus) of feline animal, commonly kept as a house pet. [from 8th c.]
- Synonyms: grimalkin, kitty, kitty-cat, puss, pussy, pussy-cat; see also Thesaurus:cat
- Hyponyms: housecat, kitten, malkin, mouser, tomcat
- 1892, Walter Besant, chapter II, in The Ivory Gate […], New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], →OCLC:
- At twilight in the summer there is never anybody to fear—man, woman, or cat—in the chambers and at that hour the mice come out. They do not eat parchment or foolscap or red tape, but they eat the luncheon crumbs.Category:English terms with quotations#CAT
- 2019 June 6, “A gaggle, a confusion and a conspiracy - bizarre animal collective group names”, in BBC:
- A group of wild cats is called a destruction.Category:English terms with quotations#CAT
- (uncountableCategory:English uncountable nouns#CAT) The flesh of this animal eaten as food.
- Synonyms: catflesh, cat meat, (euphemistic) gutter rabbit, (euphemistic) roof rabbit
- 1948, Harry Stephen Keeler, The Case of the Jeweled Ragpicker (The Screwball Circus Mysteries; 3), Wildside Press, published 2017, →ISBN:
- “[…]—Say, do you mind telling me if people around here really eat cats?” He felt a shiver in the pit of his stomach. “Do they eat cat?” said the little old man, profoundly shocked.Category:English terms with quotations#CAT
- 2013, Peter Hessler, Strange Stones: Dispatches from East and West, Harper Perennial, →ISBN:
- You do not eat cat simply for the thrill of eating cat. You eat cat because cats have a lively jingshen, or spirit, and thus by eating the animal you will improve your spirits.Category:English terms with quotations#CAT
- 2013, James Bartleman, The Redemption of Oscar Wolf, Dundurn, →ISBN:
- I ate at a Chinese restaurant once, even though my friends told me I would probably be eating cat and dog disguised as chicken.Category:English terms with quotations#CAT
- Any similar, chiefly non-domesticated, carnivorous mammal of the family Felidae, which includes bobcats, caracals, cheetahs, cougars, leopards, lions, lynxes, tigers, and other such species.
- 1977, Peter Hathaway Capstick, Death in the Long Grass: A Big Game Hunter's Adventures in the African Bush, St. Martin's Press, page 44:
- I grabbed it and ran over to the lion from behind, the cat still chewing thoughtfully on Silent's arm.Category:English terms with quotations#CAT
- 1985 January, George Laycock, “Our American Lion”, in Boys' Life, Boy Scouts of America, section 28:
- If you should someday round a corner on the hiking trail and come face to face with a mountain lion, you would probably never forget the mighty cat.Category:English terms with quotations#CAT
- 2014, Dale Mayer, Rare Find. A Psychic Visions Novel, Valley Publishing:
- She felt privileged to be here, living the experience inside the majestic cat [a tiger]; privileged to be part of their bond, even for only a few hours.Category:English terms with quotations#CAT
- (countableCategory:English countable nouns#CAT, by extension) Chiefly with a descriptive word: an animal not of the family Felidae which (somewhat) resembles a domestic feline (etymology 1, noun sense 1.1.1).
- (countableCategory:English countable nouns#CAT) A mammal of the family Felidae.
- (countableCategory:English countable nouns#CAT, figurative) Terms relating to people.
- (derogatoryCategory:English derogatory terms#CAT, offensiveCategory:English offensive terms#CAT) An angry or spiteful person, especially a woman. [from early 13th c.]
- Synonym: (derogatory, offensive) bitch
- 1835 September, “The Pigs”, in The New-England Magazine, volume IX, page 156:
- But, ere one rapid moon its tale has told, / He finds his prize — a cat — a slut — a scold.Category:English terms with quotations#CAT
- (slangCategory:English slang#CAT, datedCategory:English dated terms#CAT) An ordinary person, especially a man; a fellow, a guy.
- 1958, “Fever”, Eddie Cooley, Otis Blackwell, Peggy Lee (lyrics), performed by Peggy Lee:
- Now you've listened to my story / Here's the point that I have made / Cats were born to give chicks fever / Be it Fahrenheit or CentigradeCategory:English terms with quotations#CAT
- 1972, “Starman”, in The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars, performed by David Bowie:
- Didn't know what time it was the lights were low / I leaned back on my radio / Some cat was layin' down some rock'n'roll 'lotta soul, he saidCategory:English terms with quotations#CAT
- 1973 December, "Books Noted", discussing A Dialogue (by James Baldwin and Nikki Giovanni), in Black World, Johnson Publishing Company, 77.
- BALDWIN: That's what we were talking about before. And by the way, you did not have to tell me that you think your father is a groovy cat; I knew that.
- 1998, “Fiend”, in Respect, performed by Shaquille O'Neal:
- What fags are true I know what Mack's might doCategory:English terms with quotations#CAT
I'm quite familiar with cats like you
Provoke to get me give me a good reason to smoke me
Try to break me but never wrote me)
- 2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 208:
- I started showing up early for every team practice, and when all those other cats jetted to hit the showers, I put in even more work on the court, eliminating my weaknesses, practicing drills and perfecting my outside shot.Category:English terms with quotations#CAT
- 2006, “Sick of it all”, in Masta Ace (lyrics), Pariah:
- I am sick of rappers claiming they hot when they really notCategory:English terms with quotations#CAT
I am sick of rappers bragging about shit they ain’t really got
These cats stay rapping about cars they don’t own
I am sick of rappers bragging about models they don’t bone.[…]
And I am sick of all these cats with no talent
That never lived in the hood but yet their lyrics be so violent.
- (USCategory:American English#CAT, slangCategory:English slang#CAT) Synonym of itinerant worker.
- (originally USCategory:American English#CAT, jazzCategory:en:Jazz#CAT, slangCategory:English slang#CAT) A jazz musician; also, an enthusiast of jazz music.
- (musician): Synonym: hepcat
- a jazz catCategory:English terms with collocations#CAT
- 2008, Nick Cave and the Bad Seeds, “Hold on to Yourself”:
- I turn on the radio / There's some cat on the saxophone / Laying down a litany of excusesCategory:English terms with quotations#CAT
- (slangCategory:English slang#CAT, obsoleteCategory:English terms with obsolete senses#CAT) Synonym of prostituteCategory:English links with manual fragments#CAT. [from early 15th c.]
- 1999, Carl P. Eby, Hemingway’s Fetishism: Psychoanalysis and the Mirror of Manhood, State University of New York Press, page 124:
- "Tell me. Willie said there was a cat in love with you. That isn't true, is it?" "Yes. It's true," Hudson corrects her, letting her think that by "cat" he means prostitute.Category:English terms with quotations#CAT
- (derogatoryCategory:English derogatory terms#CAT, offensiveCategory:English offensive terms#CAT) An angry or spiteful person, especially a woman. [from early 13th c.]
- (by extension) Terms relating to things.
- A double tripod for holding a plate, etc., with six feet, of which three rest on the ground in whatever position it is placed.
- (gamesCategory:en:Games#CAT)
- (archaicCategory:English terms with archaic senses#CAT, uncountableCategory:English uncountable nouns#CAT) The game of trap ball; also (countableCategory:English countable nouns#CAT), the trap in that game.
- (archaicCategory:English terms with archaic senses#CAT, countableCategory:English countable nouns#CAT) The pointed piece of wood that is struck in the game of tipcat.
- (countableCategory:English countable nouns#CAT, nauticalCategory:en:Nautical#CAT)
- A strong tackle used to hoist an anchor to the cathead of a ship.
- 2009, Olof A. Eriksen, Constitution - All Sails Up and Flying, Outskirts Press, page 134:
- Overhaul down & hook the cat, haul taut. Walk away the cat. When up, pass the cat head stopper. Hook the fish in & fish the anchor.Category:English terms with quotations#CAT
- (chiefly nauticalCategory:en:Nautical#CAT) Ellipsis of cat-o'-nine-tailsCategory:English ellipses#CAT.
- 1839, Documents of the Assembly of the State of New York, testimony by Henry L. Pinckney (Assembly No. 335), page 44:
- [H]e whipped a black man for disobedience of his orders fifty lashes; and again whipped him with a cat, which he wound with wire, about the same number of stripes; […] he used this cat on one other man, and then destroyed the cat wound with wire.Category:English terms with quotations#CAT
- (archaicCategory:English terms with archaic senses#CAT) Now only in catboat: a sturdy merchant sailing vessel.
- A strong tackle used to hoist an anchor to the cathead of a ship.
- (militaryCategory:en:Military#CAT, historicalCategory:English terms with historical senses#CAT) A wheeled shelter, used in the Middle Ages to protect assailants approaching besieged enemy defences; a cathouse.
- 2000, Stephen O'Shea, The Perfect Heresy, Profile Books, page 97:
- From behind the narrow slits in the walls of Castellar, crossbowmen and archers took aim at the juddering cat as it came closer.Category:English terms with quotations#CAT
- (African-American VernacularCategory:African-American Vernacular English#CAT, slangCategory:English slang#CAT, vulgarCategory:English vulgarities#CAT) A vagina or vulva.
- 1969, Iceberg Slim, Pimp: The Story of My Life, Holloway House Publishing:
- "What the hell, so this broad's got a prematurely-gray cat."Category:English terms with quotations#CAT
- 2005, Carolyn Chambers Sanders, Sins & Secrets, Hachette Digital:
- As she came up, she tried to put her cat in his face for some licking.Category:English terms with quotations#CAT
- 2007, Franklin White, Money for Good, Simon and Schuster, page 64:
- I had a notion to walk over to her, rip her apron off, sling her housecoat open and put my finger inside her cat to see if she was wet or freshly fucked because the dream I had earlier was beginning to really annoy me.Category:English terms with quotations#CAT
Alternative forms
- catte (obsolete)
Hyponyms
- Abyssinian cat
- Aegean cat
- Bengal cat
- Bombay
- Bombay cat
- Burmese
- Burmese cat
- calico cat
- Cyprus cat
- fox cat
- Himalayan cat
- Maine Coon
- Maine Coon cat
- Maltese cat
- Manx
- Manx cat
- Norwegian forest cat
- Ocicat
- Persian
- Persian cat
- Russian Blue
- Russian Blue cat
- Savannah cat
- Serengeti cat
- Siamese
- Siamese cat
- tabby
- tabby cat
- tortoiseshell cat
- tuxedo cat
- Van cat
- wolf-cat
- Yule cat
- African golden catCategory:Entries missing English vernacular names of taxa#African%20golden%20cat (Caracal aurataCategory:Entries using missing taxonomic name (species)#Caracal%20aurata)
- Andean cat, Andean mountain cat (Leopardus jacobitus)
- Asian golden cat, Asiatic golden cat, Temminck's cat (Catopuma temminckiiCategory:Entries using missing taxonomic name (species)#Catopuma%20temminckii)
- bay cat (Catopuma badiaCategory:Entries using missing taxonomic name (species)#Catopuma%20badia)
- black-footed cat (Felis negripesCategory:Entries using missing taxonomic name (species)#Felis%20negripes)
- bobcat (Lynx rufus)
- cat-a-mountain, cat o' mountain
- Chinese desert cat, Chinese mountain cat (Felis bieti)
- colocolo, pampas cat, Pampas cat (Leopardus colocolaCategory:Entries using missing taxonomic name (species)#Leopardus%20colocola)
- Cymric cat
- desert cat (Felis silvestris lybicaCategory:Entries using missing taxonomic name (subsp)#Felis%20silvestris%20lybica)
- false saber-toothed cat, false sabre-toothed cat
- fisher cat (Pekania pennanti, syn. Martes pennanti)
- fishing cat (Prionailurus viverrinusCategory:Entries using missing taxonomic name (species)#Prionailurus%20viverrinus)
- flat-headed cat (Prionailurus planiceps)
- Geoffroy's cat (Leopardus geoffroyi)
- ghost cat
- hip cat
- Iriomote cat (Prionailurus iriomotensisCategory:Entries using missing taxonomic name (species)#Prionailurus%20iriomotensis)
- leopard cat (Prionailurus bengalensis)
- little spotted cat, oncilla (Leopardus tigrinus)
- manul, Pallas' cat, Pallas cat, Pallas's cat, steppe cat (Otocolobus manulCategory:Entries using missing taxonomic name (species)#Otocolobus%20manul)
- miner's cat (Bassariscus astutus)
- mountain cat
- Pantanal cat (Leopardus braccatusCategory:Entries using missing taxonomic name (species)#Leopardus%20braccatus)
- roaring cat (Panthera spp.)
- rusty-spotted cat (Prionailurus rubiginosusCategory:Entries using missing taxonomic name (species)#Prionailurus%20rubiginosus)
- sabercat, saber-toothed cat, sabrecat, sabre-toothed cat
- sand cat (Felis margarita)
- scimitar cat, scimitar-toothed cat
- tiger cat
Derived terms
- a cat can look at a king
- a cat in gloves catches no mice
- a cat in hell's chance
- a cat may look at a king
- all cats are grey by night, all cats are grey in the dark
- alley cat
- anticat
- Arnold's cat map
- ball-tailed cat
- barn cat
- bearcat, bear cat
- bell the cat
- big cat
- black cat
- blue cat
- cabbit
- cactus cat
- care killed a cat, care killed the cat
- cat activation noise
- cataholic
- cat and dog
- cat and dog life
- cat and kitten sneaking
- cat-and-mouse, cat and mouse
- cat around
- catbath
- cat bear
- catbird, cat-bird, cat bird
- cat-block
- catblogging
- cat box
- catboy
- cat-burglar, cat burglar
- cat-burglarize
- cat burglary
- cat-burgle
- catbutt
- cat cafe, cat café
- catcall, cat-call
- cat calling the kettle black
- cat-castle
- catcatcher
- catclaw, cat-claw
- cat containment
- cat-cow
- cat cracker
- cat distribution system
- catdom
- cat door
- caterole
- caterwaul
- catess
- cat-eye
- cat-eyed
- cat eye syndrome
- catface
- cat factory
- catfall
- cat farm
- catfight, cat fight
- catfish
- catfit
- cat-flap, cat flap
- cat food
- cat-foot
- cat-footed
- catfucker
- cat-fur, cat fur
- catgender
- catgirl, cat-girl, cat girl
- cat got someone's tongue, cat got your tongue?
- cat grape
- catgut
- cathair
- cat-hammed
- cat-harpin, cat-harping
- cathead, cat-head
- cathole, cat-hole, cat hole
- cathood
- cat hotel
- cathouse, cat-house, cat house
- cat ice
- caticide
- caticorn
- cat in hell's chance
- cat in the meal-tub, cat in the meal tub
- cat in the pan
- cat in the sack
- catio
- catitude
- catkin
- catkind
- cat lady
- catlap, cat-lap
- catless
- catlet
- cat-lick
- catlicker
- catlike, cat-like
- catling
- cat litter
- cat liver fluke
- catloaf
- catlore
- catlover
- catloving
- catly
- cat malogen
- cat-man, cat man
- cat meat
- cat milk
- catmill, cat mill
- catmint
- catnap, cat-nap, cat nap
- catnapper, cat-napper, cat napper
- catness
- catnip, cat-nip, cat nip
- cat-o'-nine, cat-o-nine
- cat-o'-nine-tails
- catophile
- cat organ
- catperson
- cat piss
- catproof, cat-proof
- cat-rigged
- cat-salt
- cat's cradle
- catscratch, cat scratch
- cat-scratch disease, cat scratch disease
- cat-scratch fever, cat scratch fever
- cat's eye
- catsfoot, cat's-foot
- catshank
- catshark
- catshit
- cat-shy
- catsicle
- cat-sit, cat sit
- catsitter
- catskin
- catskinner
- catslaughter
- catslide
- cat's meat
- cat's melody
- cat's meow
- cat snake
- cat's pajamas, cat's pyjamas
- cat's paw
- catspeak
- cat squirrel
- catstail
- cat state
- catstep
- catstick, cat-stick
- catstitch
- cat stretch
- catsuit
- cat's whisker, cat's whiskers
- catswort
- cattail
- cat-tail sedge
- cat tax
- cattery
- cat that ate the canary, cat that swallowed the canary
- cat that got the cream
- cat thyme
- cattish
- cattitude
- catto
- cat tongue
- cat tower
- cat train
- cat-trap
- cat tree
- catty
- cat unit
- Caturday
- catvertising
- cat wagon
- catwalk, cat-walk
- catwalker
- cat wheel
- catwise
- cat-witted
- catwoman
- catworm
- catwort
- channel cat
- Cheshire cat
- chessy cat
- civet cat
- civvy cat
- community cat
- conceited as a barber's cat
- cool cat
- coon cat
- copycat, copy-cat, copy cat
- cow cat
- curiosity killed the cat
- dead cat
- dead-cat bounce, dead cat bounce
- different breed of cat
- dog and cat
- dogs bark, cats meow
- dogs have masters, cats have staff, dogs have owners, cats have staff
- domestic cat
- duck-bill cat, duckbill cat, duck-billed cat
- enough to make a cat laugh
- ewe cat
- farm cat
- fat-cat, fat cat
- feral cat
- fight like cat and dog, fight like cats and dogs
- First Cat
- flying cat
- fraidy cat, fraidy-cat
- gib-cat, gib cat
- grandcat
- great cat
- grin like a Cheshire cat
- guilty as a cat in a goldfish bowl
- he-cat
- hellcat
- hepcat, hep-cat, hep cat
- herd cats
- housecat, house cat
- hunting cat
- hydrophobia cat
- Janus cat
- Japan cat
- Java cat
- jungle cat
- KatyCat
- kick at the cat
- Kilkenny cat
- kit-cat
- kitling
- kitty-cat, kitty cat
- kleptocat
- lap cat
- lead a cat-and-dog life
- let the cat out
- let the cat out of the bag
- like a cat in a strange garret
- like a cat on a hot tin roof
- like a cat on hot bricks
- like a scalded cat
- like herding cats
- like the cat that got the cream
- lolcat
- look like something the cat brought in, look like something the cat dragged in
- look what the cat dragged in, look what the cat drug in, look what the cat's dragged in, look who the cat dragged in
- make a cat laugh
- marbled cat
- m-cat
- mercat
- mudcat
- multicat
- musk cat
- native cat
- nervous as a cat
- nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs
- noncat
- not enough room to swing a cat
- not while pussy's a cat
- old cat
- painted cat
- phoby cat
- play the cat and banjo with
- podcat
- poor as a barber's cat
- pork-cat syndrome
- pseudocat
- pussy cat
- put the cat among the pigeons
- rain cats and dogs
- ram-cat
- reduced cat
- reed cat
- ringtail cat, ring-tail cat, ringtailed cat, ring-tailed cat (Bassariscus astutus)
- ring-tailed civet cat
- robocat
- saltcat
- scaredy cat, scaredy-cat
- Schrödinger's cat
- sea cat
- see which way the cat jumps
- set the cat among the pigeons
- she-cat
- shoot the cat
- sick as a cat
- singed cat
- skin the cat
- small cat
- snowcat
- so help me cat
- spokescat
- stink-cat
- swamp cat
- tear a cat, tear-cat
- the cat would eat fish but would not wet her feet
- there are many ways to skin a cat, there's more than one way to skin a cat
- there's more than one way to feed a cat
- there's more than one way to fuck a cat
- thin as a barber's cat
- tip-cat
- toddy cat
- tomcat, tom-cat, tom cat
- top cat
- troll cat
- Velcro cat
- wait for the cat to jump
- walk back the cat, walk the cat back
- wampus cat
- watchcat
- werecat
- when the cat's away the mice will play
- whip the cat
- wildcat, wild-cat, wild cat
- wobbly cat syndrome
- Yule cat
Translations
Verb
cat (third-person singular simple present cats, present participle catting, simple past and past participle catted)Category:English lemmas#CATCategory:English verbs#CATCategory:English entries with incorrect language header#CATCategory:Pages with entries#CATCategory:Pages with 11 entries#CAT
- (nauticalCategory:en:Nautical#CAT, transitiveCategory:English transitive verbs#CAT) To hoist (an anchor) by its ring so that it hangs at the cathead.
- 1922, Francis Lynde, Pirates’ Hope, New York: Charles Scribner's Sons, page 226:
- The anchors were catted at the bows of the yacht […]Category:English terms with quotations#CAT
- (nauticalCategory:en:Nautical#CAT, transitiveCategory:English transitive verbs#CAT) To flog with a cat-o'-nine-tails.
- (slangCategory:English slang#CAT, now rareCategory:English terms with rare senses#CAT) To vomit.
- 1921, DH Lawrence, Women in Love, Vintage, published 2008, page 65:
- ‘He's going to cat, Maxim,’ said the Pussum warningly. The suave young Russian rose and took Halliday by the arm, leading him away.Category:English terms with quotations#CAT
- To go wandering at night.
- 1998, Mary Spencer, Lady’s Wager, page 324:
- "He doesn't realize that I know," Lord Callan said, "but it's been pretty obvious that most of his catting about London's darker alleys has been a search for his origins.Category:English terms with quotations#CAT
- 2010, Claude Brown, Manchild in the Promised Land, page 18:
- This was going to be my first try at catting out. I went looking for somebody to cat with me.Category:English terms with quotations#CAT
- 2012, Valerie Hansen, Wages of Sin:
- My own dear wife could have tended to his needs if she hadn't been out catting.Category:English terms with quotations#CAT
- To gossip in a catty manner.
- 1932, Hugh Brooke, Man Made Angry, page 134:
- Men from young to middleaged, with matt faces, vivacious and brightly dressed, catted together in gay groups.Category:English terms with quotations#CAT
- 1996, Alistair Boyle, The Unlucky Seven:
- They smiled, touched, rolled their eyes and raised their eyebrows, as they relived the audition and catted about some of their competition.Category:English terms with quotations#CAT
- 2016, Melanie Benjamin, The Swans of Fifth Avenue, page 293:
- In the story, Lady Ina gossiped and catted about a parade of the rich and famous—Jackie Kennedy looking like an exaggerated version of herself, Princess Margaret so boring she made people fall asleep, Gloria Vanderbilt so ditzy she didn't recognize her first husband.Category:English terms with quotations#CAT
Translations
See also
Etymology 2
From concatenate, derived from the program's function of concatenating files. Compare concat.
Noun
cat (plural cats)Category:English lemmas#CATCategory:English nouns#CATCategory:English countable nouns#CATCategory:English entries with incorrect language header#CATCategory:Pages with entries#CATCategory:Pages with 11 entries#CAT
- (computingCategory:en:Computing#CAT) A program and command in Unix that reads one or more files and directs their content to the standard output.
Verb
cat (third-person singular simple present cats, present participle catting, simple past and past participle catted)Category:English lemmas#CATCategory:English verbs#CATCategory:English entries with incorrect language header#CATCategory:Pages with entries#CATCategory:Pages with 11 entries#CAT
- (computingCategory:en:Computing#CAT, transitiveCategory:English transitive verbs#CAT) To apply the cat command to (one or more files).
- (computingCategory:en:Computing#CAT, slangCategory:English slang#CAT) To dump large amounts of data on (an unprepared target), usually with no intention of browsing it carefully.
Etymology 3
Abbreviations.
Noun
cat (plural cats)Category:English lemmas#CATCategory:English nouns#CATCategory:English countable nouns#CATCategory:English entries with incorrect language header#CATCategory:Pages with entries#CATCategory:Pages with 11 entries#CAT
- (slangCategory:English slang#CAT) A street name of the drug methcathinone.
- Abbreviation of catapultCategory:English abbreviations#CAT.
- a carrier's bow catsCategory:English terms with usage examples#CAT
- Abbreviation of catalytic converterCategory:English abbreviations#CAT.
- Abbreviation of catamaranCategory:English abbreviations#CAT.
- 1966, Bruce Brown, director, The Endless Summer:
- These cats are a lot of fun in the harbor, but they're a real thrill on the open ocean riding ground swells.Category:English terms with quotations#CAT
- Abbreviation of categoryCategory:English abbreviations#CAT.
- Abbreviation of catfishCategory:English abbreviations#CAT.
- 1913, Willa Cather, chapter 2, in O Pioneers!:
- She missed the fish diet of her own country, and twice every summer she sent the boys to the river, twenty miles to the southward, to fish for channel cat.Category:English terms with quotations#CAT
- 1916, M. Shults, “Fishing for Yellow Cat in the Brazos”, in Field and Stream, vol. 21, 478:
- Fishing for cat is probably, up to a certain stage, the least exciting of all similar sports.Category:English terms with quotations#CAT
- Abbreviation of caterpillarCategory:English abbreviations#CAT.
- (slangCategory:English slang#CAT) Any of a variety of earth-moving machines. (from their manufacturer Caterpillar Inc.)
- A ground vehicle which uses caterpillar tracks, especially tractors, trucks, minibuses, and snow groomers.
- Abbreviation of computed axial tomography; often used attributively, as in “CAT scan” or “CT scan”Category:English abbreviations#CAT.
Adjective
cat (not comparable)Category:English lemmas#CATCategory:English adjectives#CATCategory:English uncomparable adjectives#CATCategory:English entries with incorrect language header#CATCategory:Pages with entries#CATCategory:Pages with 11 entries#CAT
- (IrelandCategory:Irish English#CAT, colloquialCategory:English colloquialisms#CAT) Catastrophic; terrible, disastrous.
- The weather was cat, so they returned home early.Category:English terms with usage examples#CAT
Derived terms
References
- ↑ Douglas Harper (2001–2026), “cat”, in Online Etymology Dictionary.
- 1 2 Ian Sample, DNA research identifies homeland of the domestic cat, in The Guardian (29 June 2007)
- 1 2 Claudio Ottoni, Wim Van Neer, Eva-Maria Geigl, et al, The palaeogenetics of cat dispersal in the ancient world, in Nature: Ecology & Evolution, volume 1 (19 June 2017) (doi: 10.1038/s41559-017-0139); summarized e.g. by PLOS
- ↑ Dennis C. Turner, Patrick Bateson, The Domestic Cat: The Biology of its Behaviour (→ISBN), page 93
- ↑ Pictet, Adolphe (1859), Les origines indo-européennes, ou Les Aryas primitifs: essai de paléontologie linguistique, volume I, Paris: J. Cherbuliez, page 381
- ↑ Otto Keller, Die antike Tierwelt, vol. 1: Säugetiere (Leipzig, 1909), 75; Walther von Wartburg, ed. Französisches etymologisches Wörterbuch, vol. 2 (Basel: R. G. Zbinden, 1922–1967), 520.
- 1 2 John Huehnergard, “Qitta: Arabic Cats”, in Classical Arabic Humanities in Their Own Terms, ed. Beatrice Gruendler (Leiden: Brill, 2008), 407–18.
- ↑ Ibn Manẓūr, Lisān al-‘Arab (Qom: Al-Hawza, 1405 AH), 7:383
- ↑ Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, s.v. "chat" (Paris: Errance, 2004), 82.
- ↑ Kluge, Friedrich (1989), “Katze”, in Elmar Seebold, editor, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache [Etymological Dictionary of the German Language] (in German), 22nd edition, Berlin: Walter de Gruyter, →ISBN, page 362
- ↑ Kroonen, Guus (2013), “*kattōn-”, in Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Further reading
Anagrams
Category:English 3-letter words#CATCategory:English autohyponyms#CAT Category:en:Catfish#CATCategory:en:Cats#CATCategory:en:Felids#CATCategory:en:People#CATCategory:en:Unix#CATIndonesian
Etymology
Inherited from MalayCategory:Indonesian terms inherited from Malay#CATCategory:Indonesian terms derived from Malay#CAT cat, from HokkienCategory:Indonesian terms derived from Hokkien#CAT 漆 (chhat).
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈt͡ʃat/ [ˈt͡ʃat̪̚]Category:Indonesian 1-syllable words#CATCategory:Indonesian terms with IPA pronunciation#CAT
- Rhymes: -atCategory:Rhymes:Indonesian/at#CATCategory:Rhymes:Indonesian/at/1 syllable#CAT
- Syllabification: cat
Noun
cat (plural cat-cat)Category:Indonesian lemmas#CATCategory:Indonesian nouns#CATCategory:Indonesian entries with incorrect language header#CATCategory:Pages with entries#CATCategory:Pages with 11 entries#CAT
Verb
cat (active mengecat, passive dicat)Category:Indonesian lemmas#CATCategory:Indonesian verbs#CATCategory:Indonesian entries with incorrect language header#CATCategory:Pages with entries#CATCategory:Pages with 11 entries#CAT
- to paint
Derived terms
- bercat
- catan
- pengecat (“painter”)
- pengecatan (“act of painting”)
Further reading
- “cat”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Irish

Alternative forms
Etymology
From Old IrishCategory:Irish terms inherited from Old Irish#CATCategory:Irish terms derived from Old Irish#CAT catt,[1] from Proto-CelticCategory:Irish terms inherited from Proto-Celtic#CATCategory:Irish terms derived from Proto-Celtic#CAT *kattos, from either Late LatinCategory:Irish terms derived from Late Latin#CAT cattus or Proto-GermanicCategory:Irish terms derived from Proto-Germanic#CAT *kattuz. Possibly reinforced by English cat.
Pronunciation
- (Munster) IPA(key): /kɑt̪ˠ/[2]Category:Irish terms with IPA pronunciation#CAT
- (Galway) IPA(key): (Aran) /kɑt̪ˠ/[3], /kot̪ˠ/[3]; (Cois Fharraige, Connemara) /kut̪ˠ/ (corresponding to the form cut)[4][5]Category:Irish terms with IPA pronunciation#CAT
- (Mayo, Ulster) IPA(key): /kat̪ˠ/[6][7]Category:Irish terms with IPA pronunciation#CAT
Noun
cat m (genitive singular cait, nominative plural cait)Category:Irish lemmas#CATCategory:Irish nouns#CATCategory:Irish entries with incorrect language header#CATCategory:Irish masculine nouns#CATCategory:Pages with entries#CATCategory:Pages with 11 entries#CAT
- cat (domestic feline; member of the Felidae)
Declension
Derived terms
- caitín (“catkin”)
- cat crainn (“pine marten”)
- cat Manannach (“Manx cat”)
- cat mara (“catfish”)
- catach (“curly-haired”, adjective)
- catachas (“heat (in a cat)”)
- catán
- catsúil (“ogle”)
- catúil (“feline”, adjective)
- fearchat (“tomcat”)
- liopardchat (“leopard-cat”)
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| cat | chat | gcat |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ↑ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “catt”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ↑ Sjoestedt, M. L. (1931), Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 126, page 67
- 1 2 Finck, F. N. (1899), Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 148
- ↑ de Bhaldraithe, Tomás (1977), Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht [The Irish of Cois Fharraige: Accidence] (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], page 313
- ↑ Ó Máille, T. S. (1974), Liosta Focal as Ros Muc [Word List from Rosmuck] (in Irish), Baile Átha Cliath [Dublin]: Irish University Press, →ISBN, page 38
- ↑ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968), The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, section 112, page 27
- ↑ Quiggin, E. C. (1906), A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 381, page 128
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977), “cat”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Dinneen, Patrick S. (1904), “cat”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 121
- de Bhaldraithe, Tomás (1959), “cat”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “cat”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026
Malay

Etymology
Borrowed from HokkienCategory:Malay terms borrowed from Hokkien#CATCategory:Malay terms derived from Hokkien#CAT 漆 (chhat).
Pronunciation
- (Baku, schwa-variety) IPA(key): /ˈt͡ʃat/ [ˈt͡ʃat̪̚]Category:Malay 1-syllable words#CATCategory:Malay terms with IPA pronunciation#CAT
Category:Malay terms with audio pronunciation#CATAudio (Malaysia): (file) - Rhymes: -t͡ʃat, -atCategory:Rhymes:Malay/t͡ʃat#CATCategory:Rhymes:Malay/t͡ʃat/1 syllable#CATCategory:Rhymes:Malay/at#CATCategory:Rhymes:Malay/at/1 syllable#CAT
- Hyphenation: cat
Noun
cat (Jawi spelling چت, uncountable)Category:Malay lemmas#CATCategory:Malay nouns#CATCategory:Malay uncountable nouns#CATCategory:Malay entries with incorrect language header#CATCategory:Pages with entries#CATCategory:Pages with 11 entries#CAT
- paint (substance)
Derived terms
Descendants
Further reading
- "cat" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Middle English
Alternative forms
Etymology
From Old EnglishCategory:Middle English terms inherited from Old English#CATCategory:Middle English terms derived from Old English#CAT catt (“male cat”), catte (“female cat”), this is in turn from Proto-GermanicCategory:Middle English terms inherited from Proto-Germanic#CATCategory:Middle English terms derived from Proto-Germanic#CAT *kattuz.
Pronunciation
- IPA(key): /kat/ (from catt)Category:Middle English terms with IPA pronunciation#CAT
- IPA(key): /ˈkat(ə)/ (from catte)Category:Middle English terms with IPA pronunciation#CAT
Noun
catCategory:Middle English lemmas#CATCategory:Middle English nouns#CATCategory:Middle English entries with incorrect language header#CATCategory:Pages with entries#CATCategory:Pages with 11 entries#CAT (plural cattes)
- cat (feline)
Synonyms
Descendants
References
- “cat, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Norman
Etymology
From Old Northern FrenchCategory:Norman terms inherited from Old Northern French#CATCategory:Norman terms derived from Old Northern French#CAT cat (variant of Old FrenchCategory:Norman terms inherited from Old French#CATCategory:Norman terms derived from Old French#CAT chat) from Late LatinCategory:Norman terms inherited from Late Latin#CATCategory:Norman terms derived from Late Latin#CAT cattus.
Pronunciation
Noun
cat m (plural cats, feminine catte)Category:Norman lemmas#CATCategory:Norman nouns#CATCategory:Norman entries with incorrect language header#CATCategory:Norman masculine nouns#CATCategory:Pages with entries#CATCategory:Pages with 11 entries#CAT
- cat
- c. 1830, George Métivier, Lamentations de Damaris:
- Où'est donc qu'j'iron, mé et mes puches / Ma catte, et l'reste de l'écu?Category:Norman terms with quotations#CATCategory:Requests for translations of Norman quotations#CAT
- (please add an English translation of this quotation)
- 1903, Edgar MacCulloch, “Proverbs, Weather Sayings, etc.”, in Guernsey Folk Lore, page 514:
- Si ùn cat s'amord au lard, nou ne sairait l'en d's'amordre.Category:Norman terms with quotations#CAT
- If a cat takes a liking for bacon, you can't break her of it.
- 2006, Peggy Collenette, “D'la gâche de Guernési”, in P'tites Lures Guernésiaises, Cromwell Press, published 2006, page 20:
- Ils d'visirent pour enne haeure, mais la Louise était pas chagrinaïe au tour sa pâte, pasqué a savait que le cat était à gardaïr la pâte caoude.Category:Norman terms with quotations#CAT
- They talked for an hour, but Louise was not worried about her dough, because she knew that the cat was keeping the dough warm.
- (JerseyCategory:Jersey Norman#CAT) common dabCategory:Entries missing English vernacular names of taxa#common%20dab (Limanda limandaCategory:Entries using missing taxonomic name (species)#Limanda%20limanda)
Derived terms
- catchiéthe (“cat-flap”)
Old French
Noun
cat oblique singular, m (oblique plural caz or catz, nominative singular caz or catz, nominative plural cat)Category:Old French lemmas#CATCategory:Old French nouns#CATCategory:Old French masculine nouns#CATCategory:Old French entries with incorrect language header#CATCategory:Old French masculine nouns#CATCategory:Pages with entries#CATCategory:Pages with 11 entries#CAT
- (PicardCategory:Picard Old French#CAT, Anglo-NormanCategory:Anglo-Norman#CAT) alternative form of chat
Romanian
Alternative forms
- кат (cat) — post-1930s Cyrillic spelling
Etymology
Borrowed from Ottoman TurkishCategory:Romanian terms borrowed from Ottoman Turkish#CATCategory:Romanian terms derived from Ottoman Turkish#CAT قات (kat).
Pronunciation
Noun
cat n (plural caturi)Category:Romanian lemmas#CATCategory:Romanian nouns#CATCategory:Romanian countable nouns#CATCategory:Romanian entries with incorrect language header#CATCategory:Romanian neuter nouns#CATCategory:Pages with entries#CATCategory:Pages with 11 entries#CAT
- (datedCategory:Romanian dated terms#CAT) floor (storey)
- 1892, Barbu Ștefănescu Delavrancea, Mr. Vucea:
- Mi-aduc bine aminte că unul sărea de la al cincilea cat, și c-o mână își ținea pălăria. Grozav îi era de pălărie!Category:Romanian terms with quotations#CAT
- I remember well that one was jumping from the fifth floor, and was holding his hat with one hand. That proud was he of the hat!
Declension
Further reading
- “cat”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2026
Scots
Alternative forms
Etymology
From Middle ScotsCategory:Scots terms inherited from Middle Scots#CATCategory:Scots terms derived from Middle Scots#CAT cat, from Early ScotsCategory:Scots terms inherited from Early Scots#CATCategory:Scots terms derived from Early Scots#CAT catte, from Middle EnglishCategory:Scots terms inherited from Middle English#CATCategory:Scots terms derived from Middle English#CAT catte, cat, from Old EnglishCategory:Scots terms inherited from Old English#CATCategory:Scots terms derived from Old English#CAT catte, catt, from Proto-West GermanicCategory:Scots terms inherited from Proto-West Germanic#CATCategory:Scots terms derived from Proto-West Germanic#CAT *kattu, from Proto-GermanicCategory:Scots terms inherited from Proto-Germanic#CATCategory:Scots terms derived from Proto-Germanic#CAT *kattuz.
Noun
cat (plural cats)Category:Scots lemmas#CATCategory:Scots nouns#CATCategory:Scots entries with incorrect language header#CATCategory:Pages with entries#CATCategory:Pages with 11 entries#CAT
Scottish Gaelic

Etymology
From Old IrishCategory:Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish#CATCategory:Scottish Gaelic terms derived from Old Irish#CAT catt, borrowed from Late LatinCategory:Scottish Gaelic terms derived from Late Latin#CAT cattus. Cognates include Irish cat and Manx kayt. As with Irish, presumably reinforced by English cat.
Pronunciation
Noun
cat m (genitive singular cait, plural cait)Category:Scottish Gaelic lemmas#CATCategory:Scottish Gaelic nouns#CATCategory:Scottish Gaelic entries with incorrect language header#CATCategory:Scottish Gaelic masculine nouns#CATCategory:Pages with entries#CATCategory:Pages with 11 entries#CATCategory:gd-noun 2
Declension
| indefinite | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | plural | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| nominative | cat | cait | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| genitive | cait | chat | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| dative | cat | cait; cataibh1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| definite | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| singular | plural | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| nominative | (an) cat | (na) cait | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| genitive | (a') chait | (nan) cat | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| dative | (a') chat | (na) cait; cataibh1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| vocative | chait | chata; chataibh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 archaic or poetic form
Derived terms
Mutation
References
- ↑ Oftedal, M. (1956), A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ↑ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis), Edinburgh: University of Edinburgh
- ↑ Borgstrøm, Carl Hj. (1937), The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ↑ Seumas Grannd (2000), The Gaelic of Islay: A Comparative Study, Aberdeen: University of Aberdeen, →ISBN, pages 44-45
- ↑ Holmer, Nils M. (1938), Studies on Argyllshire Gaelic, Uppsala: Almqvist & Wiksells boktryckeri-A.-B., pages 136-137
- ↑ Scouller, Alastair (2017), The Gaelic Dialect of Colonsay (PhD thesis), Edinburgh: University of Edinburgh, page 103
Further reading
- Mark, Colin (2003), “cat”, in The Gaelic–English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 118

