sma
Translingual
Etymology
Abbreviation of EnglishCategory:Translingual terms derived from English#SMA Sami, Northern SamiCategory:Translingual terms derived from Northern Sami#SMA Sápmi, NorwegianCategory:Translingual terms derived from Norwegian#SMA sørsamisk, or Southern SamiCategory:Translingual terms derived from Southern Sami#SMA åarjelsaemiengïeleCategory:Translingual abbreviations#SMA with a and m interchanged, or abbreviation of SwedishCategory:Translingual terms derived from Swedish#SMA sydsamiskaCategory:Translingual abbreviations#SMA.
Symbol
smaCategory:Translingual lemmas#SMACategory:Translingual symbols#SMACategory:Translingual terms with redundant script codes#SMACategory:Translingual entries with incorrect language header#SMACategory:Pages with entries#SMACategory:Pages with 5 entries#SMA
See also
English
Phrase
smaCategory:English lemmas#SMACategory:English phrases#SMACategory:English entries with incorrect language header#SMACategory:Pages with entries#SMACategory:Pages with 5 entries#SMA
Anagrams
Dutch
Etymology
Borrowed from Sranan TongoCategory:Dutch terms borrowed from Sranan Tongo#SMACategory:Dutch terms derived from Sranan Tongo#SMA sma (“person, human being”), specifically from youth slang.
Pronunciation
- IPA(key): /smaː/Category:Dutch terms with IPA pronunciation#SMA
- Hyphenation: sma
- Rhymes: -aːCategory:Rhymes:Dutch/aː#SMA
Noun
sma f (plural sma's, diminutive smatje n)Category:Dutch lemmas#SMACategory:Dutch nouns#SMACategory:Dutch nouns with plural in -s#SMACategory:Dutch entries with incorrect language header#SMACategory:Dutch feminine nouns#SMACategory:Pages with entries#SMACategory:Pages with 5 entries#SMA
Indonesian
Noun
smaCategory:Indonesian lemmas#SMACategory:Indonesian nouns#SMACategory:Indonesian entries with incorrect language header#SMACategory:Pages with entries#SMACategory:Pages with 5 entries#SMA
- (chemistryCategory:id:Chemistry#SMA) abbreviation of satuan massa atom (“atomic mass unit”)Category:Indonesian abbreviations#SMA
Sranan Tongo
Alternative forms
Etymology
Contraction of sumaCategory:Sranan Tongo contractions#SMA, likely from EnglishCategory:Sranan Tongo terms derived from English#SMA someone
Pronunciation
- IPA(key): /sma/, [sma̠], [smɑ̟]Category:Sranan Tongo terms with IPA pronunciation#SMA
Noun
smaCategory:Sranan Tongo lemmas#SMACategory:Sranan Tongo nouns#SMACategory:Sranan Tongo entries with incorrect language header#SMACategory:Pages with entries#SMACategory:Pages with 5 entries#SMA
- person, human being
- 1783, C. L. Schumann, Neger-Englisches Worterbuch [Negro English Dictionary], archived from the original on 8 February 2023:
- a lobbi va trobbi sommaCategory:Sranan Tongo terms with quotations#SMA
- [A lobi fu trobi sma]
- He loves to pester people.
- 1936, Melville J. Herskovits, Frances S. Herskovits, Suriname folk-lore, New York: Columbia University Press, page 424:
- Bɔfru dɛ krei̯, Dia dɛ krei̯, Tamanwa 'ɛ krei̯. Nō mō ala den meti 'ɛ gowe wą' wą'. Nō mō Hagu drapɛ, 'ɛ bari, ‘Bia, bia, bia, / Mi yɛre suma dɛdɛ, / Ma karaki dɛ bro.’Category:Sranan Tongo terms with quotations#SMA
- [Bofru e krei, Dia e krei, Tamanwa e krei. Nomo ala den meti e gwe wanwan. Nomo Agu drape e bari, 'Bia, bia, bia / Mi yere suma dede / Ma karaki e bro.']
- Buffalo was crying, Deer was crying, Anteater was crying. No sooner did all the animals go away one by one, than Hog called out, ‘Bia, bia, bia, / I hear a person died, / But his backside breathes.’
- Together with the article a (“the”), used to refer to a specific but unnamed person.
- Mi tyant a sma kfâlek ma a no wani gi en kari gi mi.
- I'm hitting on him/her like mad but he/she doesn't want to give me their phone number.
- 1783, C. L. Schumann, Neger-Englisches Worterbuch [Negro English Dictionary], archived from the original on 8 February 2023:
- da somma no sabi va loCategory:Sranan Tongo terms with quotations#SMA
- [A sma no sabi fu lo]
- That guy doesn't know how to row.
- 1985, Paul Marlee, Proefkonijn, Paramaribo: Uitgeverij De Volksboekwinkel, →ISBN, page 99:
- ‘Blub, hik, sorry man, ei Arnie, pe y' ben de yongu, m' e suk' i no moer man; pe a meid Sastro de man, mi lob' a sma, yongu, wan f' den kel go vandoor nang' a sma k'ba natuurlijk. (...)’Category:Sranan Tongo terms with quotations#SMA
- 'Glub, hiccup, sorry, man, hey Arnie, where have you been, man, I've been looking all over for you; where's that girl Sastro, man, I love that girl, man, one of the guys already went off with her, obviously. (...)'
- 1991, Michaël Slory, “Kroboi. a paskanyanyan (Leonardo da Vinci) [Farewell. The Passover supper (Leonardo da Vinci)]”, in Ik zal zingen om de zon te laten opkomen [I will sing to make the sun rise], Amsterdam: Uitgeverij In de Knipscheer, →ISBN, page 130:
- A sma di / dini tafra / a dei dati / ben sa de koloku, / Leonardo da Vinci, / mi pikinboitenwondru.Category:Sranan Tongo terms with quotations#SMA
- He who / waited upon the table / that day / will have been happy, / Leonardo da Vinci, / wonder of my boyhood days.
Derived terms
Descendants
- → Dutch: sma