trincar

Catalan

Pronunciation

Etymology 1

Probably an alteration of Old FrenchCategory:Catalan terms borrowed from Old French#TRINCARCategory:Catalan terms derived from Old French#TRINCAR tingler (to plug holes in timber with pieces of wood), from Old NorseCategory:Catalan terms derived from Old Norse#TRINCAR tengja (to join together, connect).[1]

Verb

trincar (first-person singular present trinco, first-person singular preterite trinquí, past participle trincat)Category:Catalan lemmas#TRINCARCategory:Catalan verbs#TRINCARCategory:Catalan first conjugation verbs#TRINCARCategory:Catalan verbs with c-qu alternation#TRINCARCategory:Catalan entries with incorrect language header#TRINCARCategory:Pages with entries#TRINCARCategory:Pages with 5 entries#TRINCAR

  1. (transitiveCategory:Catalan transitive verbs#TRINCAR, nauticalCategory:ca:Nautical#TRINCAR) to lash
Conjugation

Etymology 2

OnomatopoeicCategory:Catalan onomatopoeias#TRINCAR.

Verb

trincar (first-person singular present trinco, first-person singular preterite trinquí, past participle trincat)Category:Catalan lemmas#TRINCARCategory:Catalan verbs#TRINCARCategory:Catalan first conjugation verbs#TRINCARCategory:Catalan verbs with c-qu alternation#TRINCARCategory:Catalan entries with incorrect language header#TRINCARCategory:Pages with entries#TRINCARCategory:Pages with 5 entries#TRINCAR

  1. (intransitiveCategory:Catalan intransitive verbs#TRINCAR) to clink glasses with someone while drinking
Conjugation
Derived terms

Etymology 3

Probably onomatopoeic.

Verb

trincar (first-person singular present trinco, first-person singular preterite trinquí, past participle trincat)Category:Catalan lemmas#TRINCARCategory:Catalan verbs#TRINCARCategory:Catalan first conjugation verbs#TRINCARCategory:Catalan verbs with c-qu alternation#TRINCARCategory:Catalan entries with incorrect language header#TRINCARCategory:Pages with entries#TRINCARCategory:Pages with 5 entries#TRINCAR

  1. (slangCategory:Catalan slang#TRINCAR, transitiveCategory:Catalan transitive verbs#TRINCAR) to fuck someone, to have sex
    Synonyms: cardar, fotre, follar, fornicar

References

  1. Roberts, Edward A. (2014), A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN

Further reading

Anagrams

Category:ca:Drinking#TRINCAR

Galician

Etymology 1

Category:Galician terms derived from Old High German#TRINCARCategory:Galician terms derived from Proto-West Germanic#TRINCARCategory:Galician terms derived from Proto-Germanic#TRINCAR

From Middle High GermanCategory:Galician terms borrowed from Middle High German#TRINCARCategory:Galician terms derived from Middle High German#TRINCAR trinken (to drink).

Pronunciation

Verb

trincar (first-person singular present trinco, first-person singular preterite trinquei, past participle trincado)Category:Galician lemmas#TRINCARCategory:Galician verbs#TRINCARCategory:Galician verbs ending in -ar#TRINCARCategory:Galician verbs with c-qu alternation#TRINCARCategory:Galician entries with incorrect language header#TRINCARCategory:Pages with entries#TRINCARCategory:Pages with 5 entries#TRINCAR

  1. to drink wine or liquor
Conjugation

Etymology 2

UnknownCategory:Galician terms with unknown etymologies#TRINCAR. Perhaps from Old FrenchCategory:Galician terms borrowed from Old French#TRINCARCategory:Galician terms derived from Old French#TRINCAR tingler (to plug holes in timber with pieces of wood), from Old NorseCategory:Galician terms derived from Old Norse#TRINCAR tengja (to join together, connect).[1][2] Alternatively from estrincar (to tie), ultimately from Proto-GermanicCategory:Galician terms derived from Proto-Germanic#TRINCAR *strangiz (string). Compare trinca (string).

Pronunciation

Verb

trincar (first-person singular present trinco, first-person singular preterite trinquei, past participle trincado)Category:Galician lemmas#TRINCARCategory:Galician verbs#TRINCARCategory:Galician verbs ending in -ar#TRINCARCategory:Galician verbs with c-qu alternation#TRINCARCategory:Galician entries with incorrect language header#TRINCARCategory:Pages with entries#TRINCARCategory:Pages with 5 entries#TRINCAR

  1. to lash, tie, fasten
    Synonyms: amarrar, atar
  2. to catch, capture
    Synonyms: cachar, capturar, coller
Conjugation
Derived terms

Etymology 3

From Old OccitanCategory:Galician terms borrowed from Old Occitan#TRINCARCategory:Galician terms derived from Old Occitan#TRINCAR trencar, from CelticCategory:Galician terms derived from Celtic languages#TRINCAR. Doublet of trincharCategory:Galician doublets#TRINCAR.[3]

Pronunciation

Verb

trincar (first-person singular present trinco, first-person singular preterite trinquei, past participle trincado)Category:Galician lemmas#TRINCARCategory:Galician verbs#TRINCARCategory:Galician verbs ending in -ar#TRINCARCategory:Galician verbs with c-qu alternation#TRINCARCategory:Galician entries with incorrect language header#TRINCARCategory:Pages with entries#TRINCARCategory:Pages with 5 entries#TRINCAR

  1. to bite, to squeeze, or cut with the teeth
    Synonyms: chanchar, trabar, triscar
Conjugation

References

  1. Roberts, Edward A. (2014), A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
  2. Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1983–1991), “trincar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
  3. Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1983–1991), “tranzar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese

Etymology

From OccitanCategory:Portuguese terms derived from Occitan#TRINCAR trencar (to crack, break).

Pronunciation

  • Hyphenation: trin‧car

Verb

trincar (first-person singular present trinco, first-person singular preterite trinquei, past participle trincado)Category:Portuguese lemmas#TRINCARCategory:Portuguese verbs#TRINCARCategory:Portuguese verbs ending in -ar#TRINCARCategory:Portuguese verbs with c-qu alternation#TRINCARCategory:Portuguese entries with incorrect language header#TRINCARCategory:Pages with entries#TRINCARCategory:Pages with 5 entries#TRINCAR

  1. to latch (close with a latch)
  2. to crack (form cracks, break apart under pressure)
  3. to nibble, to chomp

Conjugation

Further reading

Spanish

Pronunciation

Etymology 1

From OccitanCategory:Spanish terms derived from Occitan#TRINCAR trencar (to crack, break).

Verb

trincar (first-person singular present trinco, first-person singular preterite trinqué, past participle trincado)Category:Spanish lemmas#TRINCARCategory:Spanish verbs#TRINCARCategory:Spanish verbs ending in -ar#TRINCARCategory:Spanish verbs with c-qu alternation#TRINCARCategory:Spanish entries with incorrect language header#TRINCARCategory:Pages with entries#TRINCARCategory:Pages with 5 entries#TRINCAR

  1. (colloquialCategory:Spanish colloquialisms#TRINCAR, transitiveCategory:Spanish transitive verbs#TRINCAR) to nick, rob
  2. (colloquialCategory:Spanish colloquialisms#TRINCAR, transitiveCategory:Spanish transitive verbs#TRINCAR) to kidnap, nab
  3. (colloquialCategory:Spanish colloquialisms#TRINCAR) to screw, shag
  4. (colloquialCategory:Spanish colloquialisms#TRINCAR, transitiveCategory:Spanish transitive verbs#TRINCAR) to take out, do away with (kill)
  5. (colloquialCategory:Spanish colloquialisms#TRINCAR, transitiveCategory:Spanish transitive verbs#TRINCAR) to bust (a felon)
  6. (LeónCategory:Leonese Spanish#TRINCAR, Salamanca, intransitiveCategory:Spanish intransitive verbs#TRINCAR) to lean
Conjugation
Derived terms

Etymology 2

Category:Spanish terms derived from Old High German#TRINCARCategory:Spanish terms derived from Proto-West Germanic#TRINCARCategory:Spanish terms derived from Proto-Germanic#TRINCAR

From Middle High GermanCategory:Spanish terms borrowed from Middle High German#TRINCARCategory:Spanish terms derived from Middle High German#TRINCAR trinken (to drink), perhaps via Middle French trinquer.

Verb

trincar (first-person singular present trinco, first-person singular preterite trinqué, past participle trincado)Category:Spanish lemmas#TRINCARCategory:Spanish verbs#TRINCARCategory:Spanish verbs ending in -ar#TRINCARCategory:Spanish verbs with c-qu alternation#TRINCARCategory:Spanish entries with incorrect language header#TRINCARCategory:Pages with entries#TRINCARCategory:Pages with 5 entries#TRINCAR

  1. (colloquialCategory:Spanish colloquialisms#TRINCAR) to get drunk
Conjugation

Further reading

Venetan

Alternative forms

Etymology

From Middle High GermanCategory:Venetan terms borrowed from Middle High German#TRINCARCategory:Venetan terms derived from Middle High German#TRINCAR drinken. Compare Italian trincare.

Verb

trincarCategory:Venetan lemmas#TRINCARCategory:Venetan verbs#TRINCARCategory:Venetan entries with incorrect language header#TRINCARCategory:Pages with entries#TRINCARCategory:Pages with 5 entries#TRINCAR

  1. to drink, especially to knock back a drink

Conjugation

* Venetan conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.

Category:Catalan first conjugation verbs Category:Catalan intransitive verbs Category:Catalan lemmas Category:Catalan onomatopoeias Category:Catalan slang Category:Catalan terms borrowed from Old French Category:Catalan terms derived from Old French Category:Catalan terms derived from Old Norse Category:Catalan terms with IPA pronunciation Category:Catalan terms with homophones Category:Catalan transitive verbs Category:Catalan verbs Category:Catalan verbs with c-qu alternation Category:Galician doublets Category:Galician lemmas Category:Galician terms borrowed from Middle High German Category:Galician terms borrowed from Old French Category:Galician terms borrowed from Old Occitan Category:Galician terms derived from Celtic languages Category:Galician terms derived from Middle High German Category:Galician terms derived from Old French Category:Galician terms derived from Old High German Category:Galician terms derived from Old Norse Category:Galician terms derived from Old Occitan Category:Galician terms derived from Proto-Germanic Category:Galician terms derived from Proto-West Germanic Category:Galician terms with IPA pronunciation Category:Galician terms with quotations Category:Galician terms with unknown etymologies Category:Galician verbs Category:Galician verbs ending in -ar Category:Galician verbs with c-qu alternation Category:Leonese Spanish Category:Pages with 5 entries Category:Pages with entries Category:Portuguese 2-syllable words Category:Portuguese 3-syllable words Category:Portuguese lemmas Category:Portuguese terms derived from Occitan Category:Portuguese terms with IPA pronunciation Category:Portuguese verbs Category:Portuguese verbs ending in -ar Category:Portuguese verbs with c-qu alternation Category:Quotation templates to be cleaned Category:Requests for translations of Spanish quotations Category:Rhymes:Catalan/a(ɾ) Category:Rhymes:Catalan/a(ɾ)/2 syllables Category:Rhymes:Spanish/aɾ Category:Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables Category:Spanish 2-syllable words Category:Spanish colloquialisms Category:Spanish intransitive verbs Category:Spanish lemmas Category:Spanish terms borrowed from Middle High German Category:Spanish terms derived from Middle High German Category:Spanish terms derived from Occitan Category:Spanish terms derived from Old High German Category:Spanish terms derived from Proto-Germanic Category:Spanish terms derived from Proto-West Germanic Category:Spanish terms with IPA pronunciation Category:Spanish terms with quotations Category:Spanish transitive verbs Category:Spanish verbs Category:Spanish verbs ending in -ar Category:Spanish verbs with c-qu alternation Category:Venetan first conjugation verbs Category:Venetan lemmas Category:Venetan terms borrowed from Middle High German Category:Venetan terms derived from Middle High German Category:Venetan verbs Category:ca:Drinking Category:ca:Nautical