U+3F6A, 㽪
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-3F6A

[U+3F69]
CJK Unified Ideographs Extension ACategory:CJK Unified Ideographs Extension A block#*0000016234
[U+3F6B]
Category:Han script characters#%20

Translingual

Han character

Category:Translingual lemmas#田12㽪Category:Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys#田12㽪Category:Translingual symbols#田12㽪Category:Translingual terms with redundant script codes#田12㽪Category:Translingual entries with incorrect language header#田12㽪Category:Pages with entries#㽪Category:Pages with 2 entries#㽪 (Kangxi radical 102, +12, 17 strokes, Cangjie input 田金田日 (WCWA), composition )Category:Han script characters#田12㽪Category:Han char without four#田Category:Translingual Han characters with definition lines#田

  1. paddy field, rice field

References

Chinese

simp. and trad.

Pronunciation

Category:zh-pron usage missing POSCategory:Chinese lemmas#田12Category:Mandarin lemmas#田12Category:Cantonese lemmas#田12Category:Chinese hanzi#田12Category:Mandarin hanzi#田12Category:Cantonese hanzi#田12Category:Chinese terms with IPA pronunciation#田12Category:Chinese terms spelled with 㽪#田12

Definitions

Category:Chinese lemmas#田12Category:Chinese hanzi#田12Category:Chinese entries with incorrect language header#田12Category:Pages with entries#㽪Category:Pages with 2 entries#㽪

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Chinese entries#田12
Category:CJK Unified Ideographs Extension A block Category:Cantonese hanzi Category:Cantonese lemmas Category:Chinese hanzi Category:Chinese lemmas Category:Chinese terms spelled with 㽪 Category:Chinese terms with IPA pronunciation Category:Han char without four Category:Han script characters Category:Mandarin hanzi Category:Mandarin lemmas Category:Mandarin links with redundant target parameters Category:Pages with 2 entries Category:Pages with entries Category:Requests for definitions in Chinese entries Category:Translingual Han characters with definition lines Category:Translingual lemmas Category:Translingual symbols Category:Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys Category:Translingual terms with redundant script codes Category:zh-pron usage missing POS