涌
| ||||||||
Translingual
Han character
涌Category:Translingual lemmas#水07涌Category:Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys#水07涌Category:Translingual symbols#水07涌Category:Translingual terms with redundant script codes#水07涌Category:Translingual entries with incorrect language header#水07涌Category:Pages with entries#涌Category:Pages with 5 entries#涌 (Kangxi radical 85, 水+7, 10 strokes, Cangjie input 水弓戈月 (ENIB), four-corner 37127, composition ⿰氵甬)Category:Han script characters#水07涌
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 626, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 17534
- Dae Jaweon: page 1028, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1636, character 8
- Unihan data for U+6D8C
Chinese
| simp. and trad. |
涌 | |
|---|---|---|
| alternative forms | 沖/冲 | |
Glyph origin
Etymology 1
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: chōng
- Zhuyin: ㄔㄨㄥ
- Tongyong Pinyin: chong
- Wade–Giles: chʻung1
- Yale: chūng
- Gwoyeu Romatzyh: chong
- Palladius: чун (čun)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰʊŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cung1
- Yale: chūng
- Cantonese Pinyin: tsung1
- Guangdong Romanization: cung1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰʊŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Teochew)
- Peng'im: cong1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshong
- Sinological IPA (key): /t͡sʰoŋ³³/
- (Teochew)
Definitions
涌Category:Chinese lemmas#水07Category:Chinese hanzi#水07Category:Chinese entries with incorrect language header#水07Category:Pages with entries#涌Category:Pages with 5 entries#涌
- (CantoneseCategory:Cantonese Chinese#水07) small river (often in place names)
Compounds
Etymology 2
| For pronunciation and definitions of 涌Category:Chinese links with redundant wikilinks#涌Category:Chinese links with redundant alt parameters#涌 – see 湧 (“to spring up from below; to rush out like water; to gush; etc.”). (This character is the simplified and variant traditional form of 湧). |
Notes:
|
Japanese
Kanji
- alternative form of 湧
Readings
- Go-on: ゆう (yū)Category:Japanese terms with redundant transliterations#涌
- Kan-on: よう (yō)Category:Japanese terms with redundant transliterations#涌
- Kun: わく (waku, 涌く)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#涌Category:Japanese kanji with goon reading ゆう#水07Category:Japanese kanji with kan'on reading よう#水07Category:Japanese kanji with kun reading わ・く#水07
Korean
Hanja
涌 • (yong)Category:Korean lemmas#용Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#용Category:Korean hanja#용Category:Korean terms with redundant script codes#용Category:Korean entries with incorrect language header#용Category:Pages with entries#涌Category:Pages with 5 entries#涌 (hangeul 용, revised yong, McCune–Reischauer yong, Yale yong)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Korean entries#水07Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#水07
Vietnamese
Han character
涌: Hán Nôm readings: dũng, dõng, dòngCategory:Vietnamese Han characters with unconfirmed readings#水07 Category:Vietnamese lemmas Category:Vietnamese Han characters
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Vietnamese entries#水07Category:Vietnamese terms with redundant sortkeys#水07