煎
| ||||||||
Translingual
Han character
煎Category:Translingual lemmas#火09煎Category:Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys#火09煎Category:Translingual symbols#火09煎Category:Translingual terms with redundant script codes#火09煎Category:Translingual entries with incorrect language header#火09煎Category:Pages with entries#煎Category:Pages with 5 entries#煎 (Kangxi radical 86, 火+9, 13 strokes, Cangjie input 廿月弓火 (TBNF), four-corner 80332, composition ⿱前灬)Category:Han script characters#火09煎
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 676, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 19184
- Dae Jaweon: page 1087, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2222, character 2
- Unihan data for U+714E
Chinese
| trad. | 煎 | |
|---|---|---|
| simp. # | 煎 | |
| alternative forms | 𤋎 㷙 𤌺 𤎴 𤎵 | |
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ʔslen, *ʔslens)Category:Han phono-semantic compounds#火09: phonetic 前 (OC *zleːn)Category:Chinese terms with non-redundant manual transliterations#煎 + semantic 火 (“fire”).
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in Chinese entries#火09
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): jian1
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): jiǎn
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): zin1
- (Dongguan, Jyutping++): zin1
- (Taishan, Wiktionary): den1
- Gan (Wiktionary): jien1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): jie1
- Northern Min (KCR): cíng
- Eastern Min (BUC): ciĕng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): zyor1 / zoe1 / zua1 / zyann1 / ziann1 / zeng1
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): zin1
- Wu (Wugniu)
- Xiang (Changsha, Wiktionary): zienn1 / zienn4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: jiān
- Zhuyin: ㄐㄧㄢ
- Tongyong Pinyin: jian
- Wade–Giles: chien1
- Yale: jyān
- Gwoyeu Romatzyh: jian
- Palladius: цзянь (czjanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɛn⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: jian1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: gian
- Sinological IPA (key): /t͡ɕiɛn⁵⁵/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: jiǎn
- Sinological IPA (key): /t͡ɕiã²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zin1
- Yale: jīn
- Cantonese Pinyin: dzin1
- Guangdong Romanization: jin1
- Sinological IPA (key): /t͡siːn⁵⁵/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: zin1
- Sinological IPA (key): /t͡sin²¹³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: den1
- Sinological IPA (key): /ten³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: jien1
- Sinological IPA (key): /t͡ɕiɛn⁴²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chiên
- Hakka Romanization System: jienˊ
- Hagfa Pinyim: jian1
- Sinological IPA: /t͡si̯en²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: zienˋ
- Sinological IPA: /t͡sien⁵³/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: jie1
- Sinological IPA (old-style): /t͡ɕie¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: cíng
- Sinological IPA (key): /t͡siŋ⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ciĕng
- Sinological IPA (key): /t͡sieŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: zyor1
- Báⁿ-uā-ci̍: cio̤ⁿ
- Sinological IPA (key): /t͡syɒ⁵³³/
- (Jiangkou)
- Pouseng Ping'ing: zoe1
- Sinological IPA (key): /t͡sœ⁵³³/
- (Nanri)
- Pouseng Ping'ing: zua1
- Sinological IPA (key): /t͡sua⁵³³/
- (Xianyou, Youyang)
- Pouseng Ping'ing: zyann1
- Sinological IPA (key): /t͡sỹã⁵⁴⁴/
- (Fengting)
- Pouseng Ping'ing: ziann1
- Sinological IPA (key): /t͡sĩã⁵⁴⁴/
- (Putian, Jiangkou)
- Pouseng Ping'ing: zeng1
- Báⁿ-uā-ci̍: ceng
- Sinological IPA (key): /t͡sɛŋ⁵³³/
- (Nanri)
- Pouseng Ping'ing: zeng1
- Sinological IPA (key): /t͡se̞ŋ⁵³³/
- (Xianyou, Youyang, Fengting)
- Pouseng Ping'ing: zeng1
- Sinological IPA (key): /t͡sɛŋ⁵⁴⁴/
- (Putian)
- zyor1/zoe1/zua1/zyann1/ziann1 - vernacular;
- zeng1 - literary.
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: choaⁿ / chian
- Tâi-lô: tsuann / tsian
- Phofsit Daibuun: zvoaf, ciefn
- Sinological IPA (Xiamen): /t͡suã⁴⁴/, /t͡siɛn⁴⁴/Category:Hokkien terms needing pronunciation attention#2
- Sinological IPA (Quanzhou): /t͡suã³³/, /t͡siɛn³³/Category:Hokkien terms needing pronunciation attention#2
- Sinological IPA (Zhangzhou): /t͡suã⁴⁴/, /t͡siɛn⁴⁴/Category:Hokkien terms needing pronunciation attention#2
- Sinological IPA (Taipei): /t͡suã⁴⁴/, /t͡siɛn⁴⁴/Category:Hokkien terms needing pronunciation attention#2
- Sinological IPA (Kaohsiung): /t͡suã⁴⁴/, /t͡siɛn⁴⁴/Category:Hokkien terms needing pronunciation attention#2
- (Hokkien)
- choaⁿ - vernacular (“to boil (a liquid)/to simmer in water”);
- chian - literary ("to pan-fry").
- (Teochew)
- Peng'im: ziang1 / ziêng1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsiang / tsieng
- Sinological IPA (key): /t͡siaŋ³³/, /t͡sieŋ³³/
- (Teochew)
- ziang1 - Shantou;
- ziêng1 - Chaozhou.
- Middle Chinese: tsjen
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ʔslen/
Definitions
煎Category:Chinese lemmas#火09Category:Chinese hanzi#火09Category:Chinese entries with incorrect language header#火09Category:Pages with entries#煎Category:Pages with 5 entries#煎
- to pan-fry
- 煎牛排 ― jiān niúpái ― pan-fried steakCategory:Mandarin terms with usage examples
- to simmer in water; to decoct
- 煎藥/煎药 ― jiānyào ― to decoct medicineCategory:Mandarin terms with usage examples
- (literaryCategory:Chinese literary terms#火09) to smelt
- (literaryCategory:Chinese literary terms#火09) to torment; to torture
- Classifier for decoctions.
- (HokkienCategory:Hokkien Chinese#火09) to boil (a liquid)
Synonyms
| Variety | Location | Words |
|---|---|---|
| Formal (Written Standard Chinese) | 煎 | |
| Northeastern Mandarin | Taiwan | 煎 |
| Malaysia | 煎 | |
| Singapore | 煎 | |
| Jiaoliao Mandarin | Yantai (Muping) | 煎 |
| Central Plains Mandarin | Luoyang | 煎 |
| Xi'an | 煎 | |
| Southwestern Mandarin | Guilin | 煎 |
| Jianghuai Mandarin | Yangzhou | 煎 |
| Cantonese | Guangzhou | 煎 |
| Hong Kong | 煎 | |
| Singapore (Guangfu) | 煎 | |
| Gan | Nanchang | 煎 |
| Lichuan | 煎 | |
| Pingxiang | 煎 | |
| Hakka | Meixian | 煎, 燩 |
| Miaoli (N. Sixian) | 煎 | |
| Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 煎 | |
| Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 煎 | |
| Taichung (Dongshi; Dabu) | 煎 | |
| Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 煎 | |
| Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 煎 | |
| Eastern Min | Fuzhou | 煎 |
| Southern Min | Xiamen | 煎 |
| Tainan | 煎 | |
| Penang (Hokkien) | 煎 | |
| Singapore (Hokkien) | 煎 | |
| Manila (Hokkien) | 煎 | |
| Shantou | 烙 | |
| Jieyang | 烙 | |
| Singapore (Teochew) | 烙 | |
| Zhongshan Min | Zhongshan (Longdu, Shaxi) | 煎 |
| Southern Pinghua | Nanning (Tingzi) | 煎 |
| Wu | Shanghai | 煎 |
| Shanghai (Chongming) | 煎 | |
| Ningbo | 搨 | |
| Ningbo (Zhenhai) | 搨 | |
| Ningbo (Fenghua) | 搨 | |
| Zhoushan | 搨 | |
Compounds
- 二煎
- 交煎
- 以煎止燔
- 厭煎 / 厌煎
- 孜煎 (zījiān)
- 急急煎煎
- 急煎煎
- 愁煎
- 憂煎 / 忧煎
- 懨煎 / 恹煎
- 朮煎 / 术煎
- 枯煎
- 梅煎
- 河煎
- 油煎
- 沸煎
- 油煎火燎
- 油煎火辣
- 淹煎
- 炰煎
- 炮煎
- 烹煎
- 焚煎
- 焦煎
- 煎促
- 煎劑 / 煎剂
- 煎厥
- 煎和
- 煎唧
- 煎堆 (jiānduī)
- 煎夫
- 煎心
- 煎悴
- 煎情
- 煎擾 / 煎扰
- 煎敖 (jiān'áo)
- 煎服 (jiānfú)
- 煎水作冰
- 煎沸
- 煎淚 / 煎泪
- 煎湯 / 煎汤
- 煎湯洗臀 / 煎汤洗臀
- 煎灼
- 煎炒 (jiānchǎo)
- 煎炙
- 煎烹
- 煎煮
- 煎煩 / 煎烦
- 煩煎 / 烦煎
- 煎煎
- 煎蒸
- 煎熬 (jiān'áo)
- 煎燈 / 煎灯
- 煎爍 / 煎烁
- 煎督
- 煎米
- 煎糜
- 煎罵 / 煎骂
- 煎聒
- 煎膏炊骨
- 煎膠續弦 / 煎胶续弦
- 煎茶 (jiānchá)
- 煎藥 / 煎药 (jiānyào)
- 煎蛋捲 / 煎蛋卷 (jiāndànjuǎn)
- 煎調 / 煎调
- 煎豆摘瓜
- 煎蹙
- 煎迫
- 煎逼
- 煎銷 / 煎销
- 煎鎔 / 煎镕
- 煎鑠 / 煎铄
- 煎靡
- 煎餅 / 煎饼 (jiānbǐng)
- 煎鹽 / 煎盐
- 煎點 / 煎点
- 熬煎 (áojiān)
- 熬熬煎煎
- 燃萁煎豆
- 爊煎
- 甲煎
- 百藥煎 / 百药煎
- 相煎
- 相煎何急
- 相煎太急
- 私煎
- 腹熱心煎 / 腹热心煎
- 膏火自煎
- 苦煎
- 萁豆相煎
- 薄煎餅 / 薄煎饼 (bójiānbǐng)
- 蚵仔煎 (ô-á-chian, “oyster omelette”)
- 蜜煎
- 蜜煎煎
- 豆萁相煎
- 貧煎 / 贫煎
- 鬥煎 / 斗煎
- 黏煎
Descendants
Others:
See also
References
- “煎”, in 漢語多功能字庫Category:Chinese terms with redundant script codes#煎 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學Category:Chinese links with redundant wikilinks#煎Category:Chinese links with redundant alt parameters#煎 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Etymology 2
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: jiàn
- Zhuyin: ㄐㄧㄢˋ
- Tongyong Pinyin: jiàn
- Wade–Giles: chien4
- Yale: jyàn
- Gwoyeu Romatzyh: jiann
- Palladius: цзянь (czjanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɛn⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: tsjenH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ʔslens/
Definitions
煎Category:Chinese lemmas#火09Category:Chinese hanzi#火09Category:Chinese entries with incorrect language header#火09Category:Pages with entries#煎Category:Pages with 5 entries#煎
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Chinese entries#火09
References
- “煎”, in 漢語多功能字庫Category:Chinese terms with redundant script codes#煎 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學Category:Chinese links with redundant wikilinks#煎Category:Chinese links with redundant alt parameters#煎 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 李如龙 [Li, Ru-long]; 刘福铸 [Liu, Fu-zhu]; 吴华英 [Wu, Hua-ying]; 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019), “煎”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 213.
Japanese
| Shinjitai (extended) |
Shinjitai (extended) |
煎󠄀 煎+ 󠄀?(Adobe-Japan1) |
||
| 煎󠄂 煎+ 󠄂?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||||
| Print standard | 煎 | |||
| The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. | ||||
Kanji
Readings
- Go-on: せん (sen, Jōyō)Category:Japanese terms with redundant transliterations#煎
- Kan-on: せん (sen, Jōyō)Category:Japanese terms with redundant transliterations#煎
- Kun: いる (iru, 煎る, Jōyō)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#煎、にる (niru, 煎る)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#煎、いり (iri, 煎り)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#煎、せんじる (senjiru, 煎じる)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#煎Category:Japanese kanji with goon reading せん#火09Category:Japanese kanji with kan'on reading せん#火09Category:Japanese kanji with kun reading い・る#火09Category:Japanese kanji with kun reading に・る#火09Category:Japanese kanji with kun reading い・り#火09Category:Japanese kanji with kun reading せん・じる#火09
Korean
Etymology
From Middle ChineseCategory:Korean terms derived from Middle Chinese#전Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#전 煎 (MC tsjen, “to decoct”).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕɘ(ː)n]Category:Korean terms with long vowels in the first syllable#煎
- Phonetic hangul: [전(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
煎 (eumhun 달일 전 (daril jeon))Category:Korean lemmas#전Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#전Category:Korean hanja#전Category:Korean entries with incorrect language header#전Category:Pages with entries#煎Category:Pages with 5 entries#煎
References
- The template Template:Hanja ref does not use the parameter(s):
1=8d518c38e39c4e79a2335530ab5b3756
Please see Module:checkparams for help with this warning.Category:Pages using invalid parameters when calling Template:Hanja ref#煎Naver Hanja Dictionary: 煎
Vietnamese
Han character
煎: Hán Nôm readings: tiên, chiên, tan, tãnCategory:Vietnamese Han characters with unconfirmed readings#火09 Category:Vietnamese lemmas Category:Vietnamese Han characters
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Vietnamese entries#火09Category:Vietnamese terms with redundant sortkeys#火09
