皺
| ||||||||
Translingual
Han character
皺Category:Translingual lemmas#皮10皺Category:Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys#皮10皺Category:Translingual symbols#皮10皺Category:Translingual terms with redundant script codes#皮10皺Category:Translingual entries with incorrect language header#皮10皺Category:Pages with entries#皺Category:Pages with 5 entries#皺 (Kangxi radical 107, 皮+10, 15 strokes, Cangjie input 心山木竹水 (PUDHE), four-corner 24447, composition ⿰芻皮)Category:Han script characters#皮10皺
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 791, character 46
- Dai Kanwa Jiten: character 22899
- Dae Jaweon: page 1207, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2757, character 17
- Unihan data for U+76BA
Chinese
| trad. | 皺 | |
|---|---|---|
| simp. | 皱 | |
| alternative forms | 𤿿 𤿥 𩌄 𩋓 𩊥 | |
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ʔsrus)Category:Han phono-semantic compounds#皮10: phonetic 芻 (OC *sʰro)Category:Chinese terms with non-redundant manual transliterations#皺 + semantic 皮.
Etymology 1
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): zong4
- Cantonese
- Eastern Min (BUC): cáiu
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zhòu
- Zhuyin: ㄓㄡˋ
- Tongyong Pinyin: jhòu
- Wade–Giles: chou4
- Yale: jòu
- Gwoyeu Romatzyh: jow
- Palladius: чжоу (čžou)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂoʊ̯⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: zong4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: zung
- Sinological IPA (key): /t͡soŋ²¹³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zau3
- Yale: jau
- Cantonese Pinyin: dzau3
- Guangdong Romanization: zeo3
- Sinological IPA (key): /t͡sɐu̯³³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: zeu1
- Sinological IPA (key): /t͡seu³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cáiu
- Sinological IPA (key): /t͡sɑu²¹³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chò͘
- Tâi-lô: tsòo
- Phofsit Daibuun: zox
- Sinological IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡sɔ²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chò
- Tâi-lô: tsò
- Phofsit Daibuun: zoix
- Sinological IPA (Quanzhou): /t͡so⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: liâu
- Tâi-lô: liâu
- Phofsit Daibuun: liaau
- Sinological IPA (Xiamen, Quanzhou, Taipei): /liau²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: jiâu
- Tâi-lô: jiâu
- Phofsit Daibuun: jiaau
- Sinological IPA (Zhangzhou): /d͡ziau¹³/
- Sinological IPA (Kaohsiung): /ziau²³/
- (Hokkien: Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: ngiàu
- Tâi-lô: ngiàu
- Phofsit Daibuun: ngiaux
- Sinological IPA (Singapore): /ŋiau²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- chò͘/chò - literary;
- liâu/jiâu - vernacular (semantic).
- (Teochew)
- Peng'im: niou3 / niao3 / zou3
- Pe̍h-ōe-jī-like: niòu / niàu / tsòu
- Sinological IPA (key): /niou²¹³/, /niau²¹³/, /t͡sou²¹³/
- (Teochew)
- niou3 - vernacular (Chaozhou);
- niao3 - vernacular (Shantou, Jieyang, Chaoyang);
- zou3 - literary.
- Middle Chinese: tsrjuwH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ts]ˤro-s/
- (Zhengzhang): /*ʔsrus/
Definitions
皺Category:Chinese lemmas#皮10Category:Chinese hanzi#皮10Category:Chinese entries with incorrect language header#皮10Category:Pages with entries#皺Category:Pages with 5 entries#皺
- wrinkle; crease; fold
- 皺褶/皱褶 ― zhòuzhě ― fold; crease; wrinkleCategory:Mandarin terms with usage examples
- 皺紋/皱纹 ― zhòuwén ― wrinkleCategory:Mandarin terms with usage examples
- to wrinkle; to crease
- 皺眉/皱眉 ― zhòuméi ― to frown; to knit one's brows; to scowlCategory:Mandarin terms with usage examples
Synonyms
- (Cantonese) 巢 (caau4)
Compounds
References
- “皺”, in 漢語多功能字庫Category:Chinese terms with redundant script codes#皺 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學Category:Chinese links with redundant wikilinks#皺Category:Chinese links with redundant alt parameters#皺 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Etymology 2
| For pronunciation and definitions of 皺Category:Chinese links with redundant wikilinks#皺Category:Chinese links with redundant alt parameters#皺 – see 巢 (“wrinkly”). (This character is a variant form of 巢). |
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: しゅ (shu)Category:Japanese terms with redundant transliterations#皺
- Kan-on: すう (sū)Category:Japanese terms with redundant transliterations#皺
- Kan’yō-on: しゅう (shū)Category:Japanese terms with redundant transliterations#皺
- Kun: さび (sabi, 皺)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#皺、しぼ (shibo, 皺)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#皺、しわ (shiwa, 皺)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#皺Category:Japanese kanji with goon reading しゅ#皮10Category:Japanese kanji with kan'on reading すう#皮10Category:Japanese kanji with kan'yōon reading しゅう#皮10Category:Japanese kanji with kun reading さび#皮10Category:Japanese kanji with kun reading しぼ#皮10Category:Japanese kanji with kun reading しわ#皮10
Compounds
Etymology 1
| Kanji in this term |
|---|
| 皺 |
| さび Hyōgai |
| kun'yomi |
Origins unclear. Possibly related to 錆 (sabi, “rust, oxidation”), from the way the surface of something changes.
Pronunciation
Category:Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent#さひ'Noun
皺 • (sabiCategory:Japanese links with redundant wikilinks#皺Category:Japanese links with redundant alt parameters#皺) Category:Japanese lemmas#さひ'Category:Japanese terms with redundant sortkeys#さひ'Category:Japanese nouns#さひ'Category:Japanese terms with multiple readings#さひ'Category:Japanese terms spelled with hyōgai kanji#さひ'Category:Japanese terms with 1 kanji#さひ'Category:Japanese terms spelled with 皺#さひ'Category:Japanese single-kanji terms#さひ'Category:Japanese entries with incorrect language header#さひ'Category:Pages with entries#皺Category:Pages with 5 entries#皺
- a pattern of cracks and wrinkles on the surface of an 烏帽子 (eboshi, “traditional Japanese formal black hat”) formed as the black lacquer dries
Derived terms
Etymology 2
| Kanji in this term |
|---|
| 皺 |
| しぼ Hyōgai |
| kun'yomi |
Probably from stem shiwo of classical verb shiworu, modern shioru (萎る, 撓る: “to make something loosen, to make something wither and wrinkle”). Probably cognate with shiwa below.
Pronunciation
- (Tokyo) しぼ [shíꜜbò] (Atamadaka – [1])[1]
- IPA(key): [ɕibo̞]Category:Japanese terms with IPA pronunciation#さひ'
Noun
皺 • (shiboCategory:Japanese links with redundant wikilinks#皺Category:Japanese links with redundant alt parameters#皺) Category:Japanese lemmas#しほ'Category:Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys#しほ'Category:Japanese nouns#しほ'Category:Japanese terms with multiple readings#しほ'Category:Japanese terms spelled with hyōgai kanji#しほ'Category:Japanese terms with 1 kanji#しほ'Category:Japanese terms spelled with 皺#しほ'Category:Japanese single-kanji terms#しほ'Category:Japanese entries with incorrect language header#しほ'Category:Pages with entries#皺Category:Pages with 5 entries#皺
- a pattern of cracks and wrinkles on the surface of an 烏帽子 (eboshi, “traditional Japanese formal black hat”) formed as the black lacquer dries
- a pattern of puckers and bulges in a cloth, caused by the warp and woof of the material
- a similar pattern of puckers and bulges formed on the surface of paper or leather
Derived terms
Etymology 3
| Kanji in this term |
|---|
| 皺 |
| しわ Hyōgai |
| kun'yomi |
| Alternative spelling |
|---|
| 皴 |
Probably from stem shiwa of verb shiwaru (撓る: “to sag, as something elastic that has lost its bounce”). Probably cognate with shibo above.
Pronunciation
- (Tokyo) しわ [shìwá] (Heiban – [0])[1][2]
- IPA(key): [ɕiβ̞a̠]Category:Japanese terms with IPA pronunciation#さひ'
Noun
皺 or 皺 • (shiwaCategory:Japanese links with redundant wikilinks#皺Category:Japanese links with redundant alt parameters#皺) Category:Japanese lemmas#しわCategory:Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys#しわCategory:Japanese nouns#しわCategory:Japanese terms with multiple readings#しわCategory:Japanese terms spelled with hyōgai kanji#しわCategory:Japanese terms with 1 kanji#しわCategory:Japanese terms spelled with 皺#しわCategory:Japanese single-kanji terms#しわCategory:Japanese entries with incorrect language header#しわCategory:Pages with entries#皺Category:Pages with 5 entries#皺
- wrinkles in skin, paper, cloth, or some other surface
- ripples on the surface of water
- a pattern of cracks and wrinkles on the surface of an 烏帽子 (eboshi, “traditional Japanese formal black hat”) formed as the black lacquer dries
Derived terms
Idioms
- 皺伸ぶ (shiwa nobu), 皺が伸びる (shiwa ga nobiru): “one's wrinkles slacken” → to become light-hearted in old age
- 皺を伸ばす (shiwa o nobasu): “to slacken one's wrinkles” → to relax, to take a breather, to let it all hang out; to smooth out wrinkles, such as by ironing
References
- 1 2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林Category:Japanese links with redundant wikilinks#皺Category:Japanese links with redundant alt parameters#皺 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- “▲皺”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2026
Korean
Hanja
皺 • (chu)Category:Korean lemmas#추Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#추Category:Korean hanja#추Category:Korean terms with redundant script codes#추Category:Korean entries with incorrect language header#추Category:Pages with entries#皺Category:Pages with 5 entries#皺 (hangeul 추, revised chu, McCune–Reischauer ch'u, Yale chwu)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Korean entries#皮10Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#皮10
Vietnamese
Han character
皺: Hán Nôm readings: trứu, nhíu, sôCategory:Vietnamese Han characters with unconfirmed readings#皮10 Category:Vietnamese lemmas Category:Vietnamese Han characters
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Vietnamese entries#皮10