進入
Chinese
| advance; enter; to come in | to enter | ||
|---|---|---|---|
| trad. (進入) | 進 | 入 | |
| simp. (进入) | 进 | 入 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zeon3 jap6
- Hakka
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin: jìnrù
- Zhuyin: ㄐㄧㄣˋ ㄖㄨˋ
- Tongyong Pinyin: jìnrù
- Wade–Giles: chin4-ju4
- Yale: jìn-rù
- Gwoyeu Romatzyh: jinnruh
- Palladius: цзиньжу (czinʹžu)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕin⁵¹⁻⁵³ ʐu⁵¹/
- Homophones:
浸入
進入 / 进入Category:Mandarin terms with homophones
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zeon3 jap6
- Yale: jeun yahp
- Cantonese Pinyin: dzoen3 jap9
- Guangdong Romanization: zên3 yeb6
- Sinological IPA (key): /t͡sɵn³³ jɐp̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chin-ngi̍p
- Hakka Romanization System: jin ngib
- Hagfa Pinyim: jin4 ngib6
- Sinological IPA: /t͡sin⁵⁵ ŋip̚⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: zinˇ ngibˋ
- Sinological IPA: /t͡sin¹¹ ŋip²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei, Kinmen)
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: chìn-ji̍p
- Tâi-lô: tsìn-ji̍p
- Phofsit Daibuun: cienjip
- Sinological IPA (Zhangzhou): /t͡sin²¹⁻⁵³ d͡zip̚¹²¹/
- Sinological IPA (Kaohsiung): /t͡sin²¹⁻⁴¹ zip̚⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: zing3 rib8
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsìng ji̍p
- Sinological IPA (key): /t͡siŋ²¹³⁻⁵⁵ d͡zip̚⁴/
Verb
進入Category:Chinese lemmas#辵08入00Category:Chinese verbs#辵08入00Category:Chinese entries with incorrect language header#辵08入00Category:Pages with entries#進入Category:Pages with 2 entries#進入
- to enter (a space, time, state, scope, etc.); to get into; to reach
- 進入政界/进入政界 ― jìnrù zhèngjiè ― to enter politicsCategory:Mandarin terms with usage examples
- 依法進入破產程序 [MSC, trad.]
- yīfǎ jìnrù pòchǎn chéngxù [Pinyin]
- to initiate bankruptcy proceedings in accordance with the law
依法进入破产程序 [MSC, simp.]- 他們被人驅趕進入一個黑暗的地牢。 [MSC, trad.]
- Tāmen bèi rén qūgǎn jìnrù yī ge hēi'àn de dìláo. [Pinyin]
- They were driven into a dark dungeon.
他们被人驱赶进入一个黑暗的地牢。 [MSC, simp.]- 外部車輛請勿進入。 [MSC, trad.]
- Wàibù chēliàng qǐng wù jìnrù. [Pinyin]
- Authorized vehicles only.
外部车辆请勿进入。 [MSC, simp.]- 我們進入下一個議題吧。 [MSC, trad.]
- Wǒmen jìnrù xià yīge yìtí ba. [Pinyin]
- Let's move on to the next topic.
我们进入下一个议题吧。 [MSC, simp.]
Derived terms
Related terms
References
- “進入”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典Category:Chinese terms with redundant script codes#進入 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2026.
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 進 | 入 |
| しん Grade: 3 |
にゅう Grade: 1 |
| on'yomi | |
Pronunciation
- (Tokyo) しんにゅう [shìńnyúú] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [ɕĩɲ̟ːɨː]Category:Japanese terms with IPA pronunciation#しんにゅう
Noun
進入 • (shinnyūCategory:Japanese links with redundant wikilinks#進入Category:Japanese links with redundant alt parameters#進入) Category:Japanese lemmas#しんにゅうCategory:Japanese terms with redundant sortkeys#しんにゅうCategory:Japanese nouns#しんにゅうCategory:Japanese terms spelled with third grade kanji#しんにゅうCategory:Japanese terms spelled with first grade kanji#しんにゅうCategory:Japanese terms with 2 kanji#しんにゅうCategory:Japanese entries with incorrect language header#しんにゅうCategory:Pages with entries#進入Category:Pages with 2 entries#進入
- penetration
- entry
- 車両進入禁止
- sharyō shinnyū kinshi
- no vehicles allowed
- 車両進入禁止
Verb
進入する • (shinnyū suru) suru (stem 進入し (shinnyū shi), past 進入した (shinnyū shita))Category:Japanese lemmas#しんにゅうCategory:Japanese terms with redundant sortkeys#しんにゅうCategory:Japanese verbs#しんにゅうCategory:Japanese verbs without transitivity#しんにゅうCategory:Japanese suru verbs#しんにゅうCategory:Japanese terms spelled with third grade kanji#しんにゅうCategory:Japanese terms spelled with first grade kanji#しんにゅうCategory:Japanese terms with 2 kanji#しんにゅうCategory:Japanese entries with incorrect language header#しんにゅうCategory:Pages with entries#進入Category:Pages with 2 entries#進入
Conjugation
| Katsuyōkei ("stem forms") | |||
|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 進入し | しんにゅうし | shinnyū shi |
| Ren’yōkei ("continuative") | 進入し | しんにゅうし | shinnyū shi |
| Shūshikei ("terminal") | 進入する | しんにゅうする | shinnyū suru |
| Rentaikei ("attributive") | 進入する | しんにゅうする | shinnyū suru |
| Kateikei ("hypothetical") | 進入すれ | しんにゅうすれ | shinnyū sure |
| Meireikei ("imperative") | 進入せよ¹ 進入しろ² |
しんにゅうせよ¹ しんにゅうしろ² |
shinnyū seyo¹ shinnyū shiro² |
| Key constructions | |||
| Passive | 進入される | しんにゅうされる | shinnyū sareru |
| Causative | 進入させる 進入さす |
しんにゅうさせる しんにゅうさす |
shinnyū saseru shinnyū sasu |
| Potential | 進入できる | しんにゅうできる | shinnyū dekiru |
| Volitional | 進入しよう | しんにゅうしよう | shinnyū shiyō |
| Negative | 進入しない | しんにゅうしない | shinnyū shinai |
| Negative continuative | 進入せず | しんにゅうせず | shinnyū sezu |
| Formal | 進入します | しんにゅうします | shinnyū shimasu |
| Perfective | 進入した | しんにゅうした | shinnyū shita |
| Conjunctive | 進入して | しんにゅうして | shinnyū shite |
| Hypothetical conditional | 進入すれば | しんにゅうすれば | shinnyū sureba |
¹ Written imperative
² Spoken imperative
References
- ↑ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- “進入”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2026