enter
English
Alternative forms
Etymology
Category:English terms derived from Proto-Indo-European#ENTERCategory:English terms derived from the Proto-Indo-European root *terh₂-#ENTERFrom Middle EnglishCategory:English terms inherited from Middle English#ENTERCategory:English terms derived from Middle English#ENTER entren, from Old FrenchCategory:English terms derived from Old French#ENTER entrer, from LatinCategory:English terms derived from Latin#ENTER intrō (“enter”, verb), from intrā (“inside”). Has been spelled as "enter" for several centuries even in the United Kingdom, although British English and the English of many Commonwealth Countries (e.g. Australia, Canada) retain the "re" ending for many words such as centre, fibre, spectre, theatre, calibre, sombre, lustre, and litre.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ˈɛntə(ɹ)/Category:English 2-syllable words#ENTERCategory:English terms with IPA pronunciation#ENTER
- (US) IPA(key): /ˈɛntɚ/, [ˈɛɾ̃ɚ]Category:English 2-syllable words#ENTERCategory:English terms with IPA pronunciation#ENTER
Category:English terms with audio pronunciation#ENTERAudio (UK); “to enter”: (file)
Category:English terms with audio pronunciation#ENTERAudio (US): (file) - Rhymes: -ɛntə(ɹ)Category:Rhymes:English/ɛntə(ɹ)#ENTERCategory:Rhymes:English/ɛntə(ɹ)/2 syllables#ENTER
- Homophone: inner (pin–pen merger, nt-flapping)Category:English terms with homophones#ENTER
- Hyphenation: en‧ter
Verb
enter (third-person singular simple present enters, present participle entering, simple past and past participle entered)Category:English lemmas#ENTERCategory:English verbs#ENTERCategory:English entries with incorrect language header#ENTERCategory:Pages with entries#ENTERCategory:Pages with 7 entries#ENTER
- (intransitiveCategory:English intransitive verbs#ENTER) To go or come into an enclosed or partially enclosed space.
- You should knock before you enter, unless you want to see me naked.Category:English terms with usage examples#ENTER
- 1555, John Proctor, The historie of Wyates rebellion, with the order and maner of resisting the same, …, page 86:
- […] you can fynde in youre heartes to assaulte her with rebellion, or in any wise [ways] suffer any one eyvil motion to enter into your thoughtes against her?Category:English terms with quotations#ENTER
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, John 3:5:
- Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.Category:English terms with quotations#ENTER
- 1892, Walter Besant, chapter III, in The Ivory Gate […], New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], →OCLC:
- In former days every tavern of repute kept such a room for its own select circle, a club, or society, of habitués, who met every evening, for a pipe and a cheerful glass. […] Strangers might enter the room, but they were made to feel that they were there on sufferance: they were received with distance and suspicion.Category:English terms with quotations#ENTER
- 2024, NTSB, Intersection Crash Between Passenger Car and Combination Vehicle, Tishomingo, Oklahoma, March 22, 2022:
- We determined that the car driver’s transportation of multiple teen passengers, limited driving experience, and likely impairment from effects of cannabis at the time of the crash adversely affected her judgment of the danger of entering the intersection in front of the approaching combination vehicle.Category:English terms with quotations#ENTER
- (transitiveCategory:English transitive verbs#ENTER) To cause to go (into), or to be received (into); to put in; to insert; to cause to be admitted.
- to enter a knife into a piece of woodCategory:English terms with usage examples#ENTER
- to enter a boy at college, a horse for a race, etc.Category:English terms with usage examples#ENTER
- (figuratively) To go or come into (a state or profession).
- My twelve-year-old son will be entering his teens next year.Category:English terms with usage examples#ENTER
- She had planned to enter the legal profession.Category:English terms with usage examples#ENTER
- 2013 June 28, Joris Luyendijk, “Our banks are out of control”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 3, page 21:
- Until 2008 there was denial over what finance had become. … But the scandals kept coming, and so we entered stage three – what therapists call "bargaining".Category:English terms with quotations#ENTER
- (transitiveCategory:English transitive verbs#ENTER) To type (something) into a computer; to input.
- Enter your user name and password.Category:English terms with usage examples#ENTER
- (transitiveCategory:English transitive verbs#ENTER) To record (something) in an account, ledger, etc.
- 2003, A. Mukherjee, M. Hanif, Financial Accounting, →ISBN, page 27:
- Each amount entered in the debit column of the journal is posted by entering it on the credit side/column of an account in the ledger.Category:English terms with quotations#ENTER
- (intransitiveCategory:English intransitive verbs#ENTER, lawCategory:en:Law#ENTER) To become a party to an agreement, treaty, etc.
- 2003 February 4, The President of the United States, “NOTIFICATION TO ENTER INTO A FREE TRADE AGREEMENT WITH THE GOVERNMENT OF SINGAPORE”, in U.S. Government Printing Office, retrieved 2013-9-9:
- I am pleased to notify the Congress of my intent to enter into a Free Trade Agreement (FTA) with the Government of Singapore.Category:English terms with quotations#ENTER
- (lawCategory:en:Law#ENTER, intransitiveCategory:English intransitive verbs#ENTER) To become effective; to come into effect.
- 2005, United Nations, Dispositions Législatives Et Réglementaires Nationales Relatives À la Prévention Et À L'élimination Du Terrorisme International, →ISBN, page 215:
- This Act shall enter into force on 01 March 1998.Category:English terms with quotations#ENTER
- (lawCategory:en:Law#ENTER) To go into or upon, as lands, and take actual possession of them.
- (transitiveCategory:English transitive verbs#ENTER, lawCategory:en:Law#ENTER) To place in regular form before the court, usually in writing; to put upon record in proper from and order[1]
- to enter a writ, appearance, rule, or judgmentCategory:English terms with usage examples#ENTER
- To make report of (a vessel or its cargo) at the custom house; to submit a statement of (imported goods), with the original invoices, to the proper customs officer for estimating the duties. See entry.
- (transitiveCategory:English transitive verbs#ENTER, USCategory:American English#ENTER, datedCategory:English dated terms#ENTER, historicalCategory:English terms with historical senses#ENTER) To file, or register with the land office, the required particulars concerning (a quantity of public land) in order to entitle a person to a right of preemption.
- 1887, United States General Land Office, Annual Report of the Commissioner of General Land Office, US Government Printing Office, page 82:
- Under existing laws governing the qualifications of an alien to enter 160 acres or more of the public domain he is only required to file his declaration of intent to become a citizen.Category:English terms with quotations#ENTER
- To deposit for copyright the title or description of (a book, picture, map, etc.).
- entered according to act of CongressCategory:English terms with usage examples#ENTER
- (transitiveCategory:English transitive verbs#ENTER, obsoleteCategory:English terms with obsolete senses#ENTER) To initiate; to introduce favourably.
- c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):
- This sword but shown to Caesar, with this tidings, / Shall enter me with him.Category:English terms with quotations#ENTER
- (intransitiveCategory:English intransitive verbs#ENTER, formalCategory:English formal terms#ENTER) To begin (a regular activity or job); to undertake; to take up. [with on or upon]
- 1860 December – 1861 August, Charles Dickens, chapter XII, in Great Expectations […], volume I, London: Chapman and Hall, […], published October 1861, →OCLC, page 199:
- […] I entered, that same day, on a regular occupation of pushing Miss Havisham in this chair […] round her own room, and across the landing, and round the other room.Category:English terms with quotations#ENTER
Conjugation
| infinitive | (to) enter | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| present tense | past tense | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1st-person singular | enter | entered, entred† | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd-person singular | enter, enterest†, entrest† | entered, enteredst†, entredst† | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd-person singular | enters, entres† | entered, entred† | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| plural | enter | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| subjunctive | enter | entered, entred† | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| imperative | enter | — | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| participles | entering, entring† | entered, entred† | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Synonyms
Antonyms
- (intransitive) exit
Derived terms
- abandon hope, all ye who enter here
- all hope abandon ye who enter here
- break and enter
- breaking and entering
- do not enter
- enterable
- enterer
- entering tone
- enter into
- enter into the equation
- enter key
- enter on the boards
- enter the chat
- enter the equation
- enter the lists
- enter the picture
- enter the scene
- entrance
- it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God
- misenter
- reenter
- unentered
Translations
Category:Entries with translation boxes#ENTER
|
Category:Entries with translation boxes#ENTER
|
Category:Entries with translation boxes#ENTER
|
Noun

enter (plural enters)Category:English lemmas#ENTERCategory:English nouns#ENTERCategory:English countable nouns#ENTERCategory:English entries with incorrect language header#ENTERCategory:Pages with entries#ENTERCategory:Pages with 7 entries#ENTER
- (computingCategory:en:Computing#ENTER) Alternative spelling of Enter (“the computer key”).
- (computingCategory:en:Computing#ENTER) Alternative spelling of Enter (“a stroke of the computer key”).
Translations
References
- “enter”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
Category:en:Buttons#ENTERCatalan
Etymology
Borrowed from SpanishCategory:Catalan terms borrowed from Spanish#ENTERCategory:Catalan terms derived from Spanish#ENTER entero (displacing older Catalan forms such as entegre), from LatinCategory:Catalan terms derived from Latin#ENTER integrum. Compare Occitan entièr, French entier, Spanish entero. Doublet of íntegreCategory:Catalan doublets#ENTER, a later borrowing from Latin.
Pronunciation
Adjective
enter (feminine entera, masculine plural enters, feminine plural enteres)Category:Catalan lemmas#ENTERCategory:Catalan adjectives#ENTERCategory:Catalan entries with incorrect language header#ENTERCategory:Pages with entries#ENTERCategory:Pages with 7 entries#ENTER
Derived terms
Noun
enter m (plural enters)Category:Catalan lemmas#ENTERCategory:Catalan nouns#ENTERCategory:Catalan countable nouns#ENTERCategory:Catalan entries with incorrect language header#ENTERCategory:Catalan masculine nouns#ENTERCategory:Pages with entries#ENTERCategory:Pages with 7 entries#ENTER
- whole number, integer
- Synonyms: nombre enter, nombre sencer
- a complete lottery ticket (made up of ten dècims)
Related terms
Further reading
- “enter”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “enter” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Finnish
Etymology
From EnglishCategory:Finnish terms borrowed from English#ENTERCategory:Finnish terms derived from English#ENTER Enter.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈent(ː)er/, [ˈe̞n̪t̪(ː)e̞r]Category:Finnish 2-syllable words#ENTERCategory:Finnish terms with IPA pronunciation#ENTER
- Rhymes: -enterCategory:Rhymes:Finnish/enter#ENTERCategory:Rhymes:Finnish/enter/2 syllables#ENTER
- Syllabification(key): en‧ter
- Hyphenation(key): en‧ter
Noun
enterCategory:Finnish lemmas#ENTERCategory:Finnish nouns#ENTERCategory:Finnish entries with incorrect language header#ENTERCategory:Pages with entries#ENTERCategory:Pages with 7 entries#ENTER
- Enter (computer key)
Declension
| Inflection of enter (Kotus type 6/paperi, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | enter | enterit | |
| genitive | enterin | enterien entereiden entereitten | |
| partitive | enteriä | entereitä enterejä | |
| illative | enteriin | entereihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | enter | enterit | |
| accusative | nom. | enter | enterit |
| gen. | enterin | ||
| genitive | enterin | enterien entereiden entereitten | |
| partitive | enteriä | entereitä enterejä | |
| inessive | enterissä | entereissä | |
| elative | enteristä | entereistä | |
| illative | enteriin | entereihin | |
| adessive | enterillä | entereillä | |
| ablative | enteriltä | entereiltä | |
| allative | enterille | entereille | |
| essive | enterinä | entereinä | |
| translative | enteriksi | entereiksi | |
| abessive | enterittä | entereittä | |
| instructive | — | enterein | |
| comitative | See the possessive forms below. | ||
| Possessive forms of enter (Kotus type 6/paperi, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
French
Etymology
From a Vulgar LatinCategory:French terms inherited from Vulgar Latin#ENTERCategory:French terms derived from Vulgar Latin#ENTER *imptāre, contraction of *imputāre (“to graft”) (unrelated to Latin imputō (“to reckon, attribute”)), from inpotus (attested in Salic Law), from Ancient GreekCategory:French terms derived from Ancient Greek#ENTER ἔμφυτος (émphutos, “planted”). The Greek word may have actually reached Gaul through traders at the Mediterranean coastal colonies before the Roman conquest.
Pronunciation
Verb
enterCategory:French lemmas#ENTERCategory:French verbs#ENTERCategory:French entries with incorrect language header#ENTERCategory:Pages with entries#ENTERCategory:Pages with 7 entries#ENTER
Conjugation
| infinitive | simple | enter | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| compound | avoir + past participle | ||||||
| present participle or gerund1 | simple | entant /ɑ̃.tɑ̃/ | |||||
| compound | ayant + past participle | ||||||
| past participle | enté /ɑ̃.te/ | ||||||
| singular | plural | ||||||
| first | second | third | first | second | third | ||
| indicative | je (j’) | tu | il, elle, on | nous | vous | ils, elles | |
| (simple tenses) |
present | ente /ɑ̃t/ |
entes /ɑ̃t/ |
ente /ɑ̃t/ |
entons /ɑ̃.tɔ̃/ |
entez /ɑ̃.te/ |
entent /ɑ̃t/ |
| imperfect | entais /ɑ̃.tɛ/ |
entais /ɑ̃.tɛ/ |
entait /ɑ̃.tɛ/ |
entions /ɑ̃.tjɔ̃/ |
entiez /ɑ̃.tje/ |
entaient /ɑ̃.tɛ/ | |
| past historic2 | entai /ɑ̃.te/ |
entas /ɑ̃.ta/ |
enta /ɑ̃.ta/ |
entâmes /ɑ̃.tam/ |
entâtes /ɑ̃.tat/ |
entèrent /ɑ̃.tɛʁ/ | |
| future | enterai /ɑ̃.tʁe/ |
enteras /ɑ̃.tʁa/ |
entera /ɑ̃.tʁa/ |
enterons /ɑ̃.tʁɔ̃/ |
enterez /ɑ̃.tʁe/ |
enteront /ɑ̃.tʁɔ̃/ | |
| conditional | enterais /ɑ̃.tʁɛ/ |
enterais /ɑ̃.tʁɛ/ |
enterait /ɑ̃.tʁɛ/ |
enterions /ɑ̃.tə.ʁjɔ̃/ |
enteriez /ɑ̃.tə.ʁje/ |
enteraient /ɑ̃.tʁɛ/ | |
| (compound tenses) |
present perfect | present indicative of avoir + past participle | |||||
| pluperfect | imperfect indicative of avoir + past participle | ||||||
| past anterior2 | past historic of avoir + past participle | ||||||
| future perfect | future of avoir + past participle | ||||||
| conditional perfect | conditional of avoir + past participle | ||||||
| subjunctive | que je (j’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
| (simple tenses) |
present | ente /ɑ̃t/ |
entes /ɑ̃t/ |
ente /ɑ̃t/ |
entions /ɑ̃.tjɔ̃/ |
entiez /ɑ̃.tje/ |
entent /ɑ̃t/ |
| imperfect2 | entasse /ɑ̃.tas/ |
entasses /ɑ̃.tas/ |
entât /ɑ̃.ta/ |
entassions /ɑ̃.ta.sjɔ̃/ |
entassiez /ɑ̃.ta.sje/ |
entassent /ɑ̃.tas/ | |
| (compound tenses) |
past | present subjunctive of avoir + past participle | |||||
| pluperfect2 | imperfect subjunctive of avoir + past participle | ||||||
| imperative | – | – | – | ||||
| simple | — | ente /ɑ̃t/ |
— | entons /ɑ̃.tɔ̃/ |
entez /ɑ̃.te/ |
— | |
| compound | — | simple imperative of avoir + past participle | — | simple imperative of avoir + past participle | simple imperative of avoir + past participle | — | |
| 1 The French gerund is usable only with the preposition en. | |||||||
2 In less formal writing or speech, these tenses may be found to have been replaced in the following way:
(Christopher Kendris [1995], Master the Basics: French, pp. 77, 78, 79, 81). | |||||||
Further reading
- “enter”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Anagrams
Gaulish
Alternative forms
Etymology
From Proto-CelticCategory:Gaulish terms inherited from Proto-Celtic#ENTERCategory:Gaulish terms derived from Proto-Celtic#ENTER *enter (“between”), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Gaulish terms inherited from Proto-Indo-European#ENTERCategory:Gaulish terms derived from Proto-Indo-European#ENTER *h₁enter (“between”). Cognates include Celtiberian entara (“between”), Old Irish eter (“between”) (Irish idir (“between, both”)), Latin inter (“between”), Sanskrit अन्तर् (antár, “between, within, into”)Category:Sanskrit terms with non-redundant manual transliterations#ENTER, Oscan 𐌀𐌍𐌕𐌄𐌓 (anter, “between”), and Old High German untar (“between”).
Preposition
enterCategory:Gaulish lemmas#ENTERCategory:Gaulish prepositions#ENTERCategory:Gaulish entries with incorrect language header#ENTERCategory:Pages with entries#ENTERCategory:Pages with 7 entries#ENTER
References
German
Pronunciation
Verb
enterCategory:German non-lemma forms#ENTERCategory:German verb forms#ENTERCategory:German entries with incorrect language header#ENTERCategory:Pages with entries#ENTERCategory:Pages with 7 entries#ENTER
- inflection of entern:
Polish
Pronunciation
Noun
enter m inanCategory:Polish lemmas#ENTERCategory:Polish nouns#ENTERCategory:Polish entries with incorrect language header#ENTERCategory:Polish masculine nouns#ENTERCategory:Polish inanimate nouns#ENTERCategory:Pages with entries#ENTERCategory:Pages with 7 entries#ENTER
- (computingCategory:pl:Computing#ENTER) Enter (key on a computer keyboard)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | enterCategory:Polish links with redundant wikilinks#ENTERCategory:Polish links with redundant alt parameters#ENTER | enteryCategory:Polish links with redundant wikilinks#ENTERCategory:Polish links with redundant alt parameters#ENTERCategory:Polish links with manual fragments#ENTER |
| genitive | enteraCategory:Polish links with redundant wikilinks#ENTERCategory:Polish links with redundant alt parameters#ENTERCategory:Polish links with manual fragments#ENTER | enterówCategory:Polish links with redundant wikilinks#ENTERCategory:Polish links with redundant alt parameters#ENTERCategory:Polish links with manual fragments#ENTER |
| dative | enterowiCategory:Polish links with redundant wikilinks#ENTERCategory:Polish links with redundant alt parameters#ENTERCategory:Polish links with manual fragments#ENTER | enteromCategory:Polish links with redundant wikilinks#ENTERCategory:Polish links with redundant alt parameters#ENTERCategory:Polish links with manual fragments#ENTER |
| accusative | enterCategory:Polish links with redundant wikilinks#ENTERCategory:Polish links with redundant alt parameters#ENTER | enteryCategory:Polish links with redundant wikilinks#ENTERCategory:Polish links with redundant alt parameters#ENTERCategory:Polish links with manual fragments#ENTER |
| instrumental | enteremCategory:Polish links with redundant wikilinks#ENTERCategory:Polish links with redundant alt parameters#ENTERCategory:Polish links with manual fragments#ENTER | enteramiCategory:Polish links with redundant wikilinks#ENTERCategory:Polish links with redundant alt parameters#ENTERCategory:Polish links with manual fragments#ENTER |
| locative | enterzeCategory:Polish links with redundant wikilinks#ENTERCategory:Polish links with redundant alt parameters#ENTERCategory:Polish links with manual fragments#ENTER | enterachCategory:Polish links with redundant wikilinks#ENTERCategory:Polish links with redundant alt parameters#ENTERCategory:Polish links with manual fragments#ENTER |
| vocative | enterzeCategory:Polish links with redundant wikilinks#ENTERCategory:Polish links with redundant alt parameters#ENTERCategory:Polish links with manual fragments#ENTER | enteryCategory:Polish links with redundant wikilinks#ENTERCategory:Polish links with redundant alt parameters#ENTERCategory:Polish links with manual fragments#ENTER |
Further reading
- enter in Polish dictionaries at PWN