as

icono de desambiguación Entradas similares:  As, ás, às, a's, ās, ἅς, Aas, aas, ass, Ass, -ass, áss, Äss, ässCategoría:Desambiguaciones

EspañolCategoría:Español

as
pronunciación (AFI) [ˈas]
silabación as
acentuación monosílabaCategoría:ES:Palabras monosílabas#AS
longitud silábica monosílabaCategoría:ES:Palabras monosílabas#AS
rima asCategoría:ES:Rimas:as

Etimología 1

Del latín as ('unidad')Categoría:ES:Palabras provenientes del latín#AS

[1]
[2]
[4]

Sustantivo masculinoCategoría:ES:Sustantivos masculinos#ASCategoría:ES:Sustantivos#AS

as¦plural: asesCategoría:ES:Sustantivos regulares

1
Cada una de las cartas marcadas con la unidad en los juegos de naipes.
2
Cara marcada con la unidad en los juegos de dados.
3
Persona con habilidades destacadas en una tarea.
4
Primitiva moneda de la Roma antigua hecha de bronce.

Véase también

Traducciones

Etimología 2

Del nórdico antiguo ásCategoría:ES:Palabras provenientes del nórdico antiguo#AS.

Sustantivo masculinoCategoría:ES:Sustantivos masculinos#ASCategoría:ES:Sustantivos#AS

as¦plural: asesCategoría:ES:Sustantivos regulares

1 MitologíaCategoría:ES:Mitología#AS
Cada uno de los dioses principales miembros del panteón mitológico nórdico.

Véase también

Traducciones

Etimología 3

Si puedes, incorpórala: ver cómoCategoría:ES:Palabras de etimología sin precisar.

Sustantivo masculinoCategoría:ES:Sustantivos masculinos#ASCategoría:ES:Sustantivos#AS

as¦plural: asesCategoría:ES:Sustantivos regulares

1 GastronomíaCategoría:ES:Gastronomía#AS
Tipo de sándwich similar al completo, pero con carne de vacuno en tiras y asada o frita en lugar de vienesa.

Traducciones

Traducciones []

AchumawiCategoría:Achumawi

Parte de la Lista Swadesh. Categoría:ACV:Lista Swadesh#150as

as
pronunciación (AFI) /ʔʌs/

Etimología 1

Si puedes, incorpórala: ver cómoCategoría:ACV:Palabras de etimología sin precisar.

SustantivoCategoría:ACV:Sustantivos#AS

1 Bebidas, líquidosCategoría:ACV:Bebidas#ASCategoría:ACV:Líquidos#AS
Agua.[1]

AfrikáansCategoría:Afrikáans

as
pronunciación falta agregarCategoría:AF:Palabras sin transcripción fonética

Etimología 1

Si puedes, incorpórala: ver cómoCategoría:AF:Palabras de etimología sin precisar.

SustantivoCategoría:AF:Sustantivos#AS

1
Cenizas.

Etimología 2

Si puedes, incorpórala: ver cómoCategoría:AF:Palabras de etimología sin precisar.

AdverbioCategoría:AF:Adverbios#AS

1
Si.

FrancésCategoría:Francés

as
pronunciación (AFI) [ɑ]
[a]
longitud silábica monosílabaCategoría:FR:Palabras monosílabas#AS
homófonos a, à
rima ɑCategoría:FR:Rimas:ɑ

Forma flexiva

Forma verbal

1
Segunda persona del singular (tu) del presente de indicativo de avoirCategoría:FR:Formas verbales en indicativo.

GalaicoportuguésCategoría:Galaicoportugués

as
pronunciación falta agregarCategoría:ROA-OPT:Palabras sin transcripción fonética

Etimología 1

Si puedes, incorpórala: ver cómoCategoría:ROA-OPT:Palabras de etimología sin precisar.

ArtículoCategoría:GL:Artículos#AS

1
Las.

Descendientes

Descendientes []

GallegoCategoría:Gallego

as
pronunciación (AFI) [ɐs]
silabación as
acentuación monosílabaCategoría:GL:Palabras monosílabas#AS
longitud silábica monosílabaCategoría:GL:Palabras monosílabas#AS
rima asCategoría:GL:Rimas:as

Etimología 1

Del galaicoportugués as ('la')Categoría:GL:Palabras provenientes del galaicoportugués#AS, del anterior las, y esta del latín illas, femenina del latín ille ('aquél').

ArtículoCategoría:GL:Artículos#AS

1
Las.[2]
  • Ejemplo: 

    e eu ben sei que as rapasas máis gusto lles había de dar a gaita co seu tamboril. Y sé muy bien que las niñas habrían disfrutado tocando la gaita con su pandereta.

PronombreCategoría:GL:Pronombres#AS

2
Forma del acusativo de pronombre femenino para la tercera persona del plural: las.

Declinación

Número Persona Género Nominativo
(sujeto)
Dativo
(objeto indirecto)
Acusativo
(objeto directo)
Reflexivo Preposicional
(tónico, oblicuo)
Preposicional
(reflexivo)
Preposicional
("con")
Preposicional
("con reflexivo")
No declinante
singular primera eu me min comigo
segunda ti che te ti contigo vostede
tercera masculino el lle o (lo, no) se el si con el consigo
femenino ela a (la, na) ela con ela
plural primera nós
nosoutros
nosoutras
nos nós connosco
segunda vós
vosoutros
vosoutras
vos vós convosco vostedes
tercera masculino eles lles os (los, nos) se eles si con eles consigo
femenino elas as (las, nas) elas con elas

InglésCategoría:Inglés

as
tónico: Received Pronunciation, General American, Australia (AFI) /æz/ Londres
California
tónico: Standard Southern British, Norte de Inglaterra, Canadá (AFI) /az/
átono (AFI) /əz/ California
longitud silábica monosílabaCategoría:EN:Palabras monosílabas#AS
parónimos ass

Etimología 1

Si puedes, incorpórala: ver cómoCategoría:EN:Palabras de etimología sin precisar.

ConjunciónCategoría:EN:Conjunciones#AS

1
Cuando, mientras.
  • Ejemplo: 

    I met Susy as I was having lunch. Conocí a Susy cuando estaba almorzando.

2
Como.
  • Ejemplo: 

    As I am working now... Como estoy trabajando ahora...

  • Ejemplo: 

    This is as good as you say. Esto es tan bueno como dices.

3
Igual que.
4
Al igual que.
5
Tan.
  • Ejemplo: 

    I am as tall as you. Soy tan alto como tú.

IrlandésCategoría:Irlandés

as
pronunciación (AFI) [asˠ]

Etimología 1

Del irlandés antiguo assCategoría:GA:Palabras provenientes del irlandés antiguo#AS, a su vez del protoindoeuropeo *eǵs. Compárese el galo ex-, el bretón a(g) y el latín ex.[3][4]

PreposiciónCategoría:GA:Preposiciones#AS

1
Desde, de.
  • Ejemplo: 

    buachaill óg a tháinig go dtí an choca an oíche sin in fhochair na mná, ghearraigh mise an píosa san amach as a chasóig," arsa sé.Scéal na dtrí chomhairle.

2
Fuera de.
3
Denota privación, desapego o inactividad..

Inflexión

as (preposición conjugada)
Persona Normal Enfática
1ª sg. asamasamsa
2ª sg. asatasatsa
3ª sg. m. asas-san
3ª sg. f. aistiaistise
1ª pl. asainnasainne
2ª pl. asaibhasaibhse
3ª pl. astuastusan
Singular Plural
Artículo as anas na

KawésqarCategoría:Kawésqar

as
pronunciación (AFI) /as/
silabación as
acentuación monosílabaCategoría:ALC:Palabras monosílabas#AS
longitud silábica monosílabaCategoría:ALC:Palabras monosílabas#AS
rima asCategoría:ALC:Rimas:as

Etimología 1

Si puedes, incorpórala: ver cómoCategoría:ALC:Palabras de etimología sin precisar.

PartículaCategoría:ALC:Partículas#AS

1
Partícula verbal.[5]

ManésCategoría:Manés

Parte de la Lista Swadesh. Categoría:GV:Lista Swadesh#204as

as
pronunciación falta agregarCategoría:GV:Palabras sin transcripción fonética

Etimología 1

Del irlandés antiguo ocusCategoría:GV:Palabras provenientes del irlandés antiguo#AS.

ConjunciónCategoría:GV:Conjunciones#AS

1
As.

PortuguésCategoría:Portugués

as
brasilero (AFI) /ɐs/
europeo (AFI) /ɐʃ/
silabación as
acentuación monosílabaCategoría:PT:Palabras monosílabas#AS
longitud silábica monosílabaCategoría:PT:Palabras monosílabas#AS
rimas ɐsCategoría:PT:Rimas:ɐs, ɐʃCategoría:PT:Rimas:ɐʃ

Etimología 1

Del latín illasCategoría:PT:Palabras provenientes del latín#AS.

ArtículoCategoría:PT:Artículos#AS

1
Las.

Referencias y notas

  1. Bruce E. Nevin. Aspects of Pit River phonology. Página 60. 1998.
  2. «o» en Dicionario da Real Academia Galega. Editorial: Real Academia Galega. Coruña, 2017. ISBN: 9788487987809.
  3. Alexander MacBain. An Etymological Dictionary of the Gaelic Language. Editorial: Stirling: E. MacKay. 2.ª ed, 1911.
  4. «The Indo-European database». Obtenido de: http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?root=config&morpho=0&basename=\data\ie\piet.
  5. Óscar Aguilera. Gramática de la lengua kawésqar. Editorial: Lom ediciones. 2001. Formato: pdf. ISBN: 9567539049.
Categoría:ACV:Bebidas Categoría:ACV:Lista Swadesh Categoría:ACV:Líquidos Categoría:ACV:Palabras de etimología sin precisar Categoría:ACV:Sustantivos Categoría:AF:Adverbios Categoría:AF:Palabras de etimología sin precisar Categoría:AF:Palabras sin transcripción fonética Categoría:AF:Sustantivos Categoría:ALC:Palabras de etimología sin precisar Categoría:ALC:Palabras monosílabas Categoría:ALC:Partículas Categoría:ALC:Rimas:as Categoría:Achumawi Categoría:Afrikáans Categoría:Desambiguaciones Categoría:EN:Conjunciones Categoría:EN:Palabras de etimología sin precisar Categoría:EN:Palabras monosílabas Categoría:ES:América Categoría:ES:Chile Categoría:ES:Gastronomía Categoría:ES:Mitología Categoría:ES:Palabras de etimología sin precisar Categoría:ES:Palabras monosílabas Categoría:ES:Palabras provenientes del latín Categoría:ES:Palabras provenientes del nórdico antiguo Categoría:ES:Rimas:as Categoría:ES:Sustantivos Categoría:ES:Sustantivos masculinos Categoría:ES:Sustantivos regulares Categoría:Español Categoría:Español-Asturiano Categoría:Español-Danés Categoría:Español-Francés Categoría:Español-Gallego Categoría:Español-Inglés Categoría:Español-Inglés antiguo Categoría:Español-Irlandés Categoría:Español-Islandés Categoría:Español-Latín Categoría:Español-Nórdico antiguo Categoría:Español-Portugués Categoría:FR:Formas verbales en indicativo Categoría:FR:Palabras monosílabas Categoría:FR:Rimas:ɑ Categoría:Francés Categoría:GA:Palabras provenientes del irlandés antiguo Categoría:GA:Preposiciones Categoría:GL:Artículos Categoría:GL:Palabras monosílabas Categoría:GL:Palabras provenientes del galaicoportugués Categoría:GL:Pronombres Categoría:GL:Rimas:as Categoría:GV:Conjunciones Categoría:GV:Lista Swadesh Categoría:GV:Palabras provenientes del irlandés antiguo Categoría:GV:Palabras sin transcripción fonética Categoría:Galaicoportugués Categoría:Gallego Categoría:Inglés Categoría:Irlandés Categoría:Kawésqar Categoría:Manés Categoría:PT:Artículos Categoría:PT:Palabras monosílabas Categoría:PT:Palabras provenientes del latín Categoría:PT:Rimas:ɐs Categoría:PT:Rimas:ɐʃ Categoría:Portugués Categoría:Páginas que usan la extensión Phonos Categoría:ROA-OPT:Palabras de etimología sin precisar Categoría:ROA-OPT:Palabras sin transcripción fonética