épine

Voir aussi : épiné

FrançaisCatégorie:français

Étymologie

(Vers 980)[1] En ancien français espineCatégorie:Mots en français issus d’un mot en ancien français[2], du latin spinaCatégorie:Mots en français issus d’un mot en latin[2].

Nom communCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français

SingulierPluriel
épine épines
\e.pin\
Exemples d’épines (sens botanique, 1).

épine \e.pin\ féminin

  1. (Botanique)Catégorie:Lexique en français de la botanique Branche, feuille, stipule ou partie de feuille transformée en un organe allongé et piquant ; par opposition à l’aiguillon.
    • Les aiguillons des Rosiers, des Groseilliers, etc., sont un prolongement de l'épiderme ou du tissu cellulaire sans épiderme. On peut les détacher facilement de la tige, et il ne reste qu'une tache blanche à la surface de l'écorce. Il n'en est pas de même des épines, telles que celles du Prunellier, de l'Aubépine, de l'Épine-vinette, du Faux-Acacia. Ces épines sont reliées au tissu ligneux du bois ce sont des organes avortés et transformés en piquants des rameaux dans le Prunellier, des feuilles dans l'Épine-vinette, des stipules dans le Faux-Acacia.  (Jules Gosselet, Cours élémentaire de botanique, 14e édition, 1898, pages 225-226  lire en ligne)Catégorie:Exemples en français
    • Une maigre brousse arborescente hérisse les parties basses du terrain — bouquets de daschi et de candili garnis de plus d’épines que de feuilles.  (Louis Alibert, Méhariste, 1917-1918, Éditions Delmas, 1944, page 23)Catégorie:Exemples en français
    • Le Rosier ou la Ronce portent des aiguillons non pas des épines à l’inverse, par exemple, d’un Robinier, le faux-acacia qui envahit nos bois.  (Anonyme, Le Rosier ou la Ronce n’ont pas d’épines, dans botanique.org, 2004)Catégorie:Exemples en français
  2. (Courant) Piquant que l’on trouve sur une plante indifféremment de son origine tissulaire.
    • Botaniquement c’est très vrai. les rosiers n’ont pas d’épines. Mais nul botanistes n’aura la puissance d’empêcher le proverbe d'affirmer qu’il n’y a pas de rose sans épines.  (Thérèse Alphonse Karr, À travers l’histoire naturelle : les épines publié dans La Semaine des familles : revue universelle illustrée, le 9 août 1884 page 298)Catégorie:Exemples en français
    • Un jour, par exemple, parlant de ses quatre épines, [la rose] avait dit au petit prince: - Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !  (Antoine de Saint-Exupéry, Le petit Prince, 1943, chapitre 8)Catégorie:Exemples en français
  3. (Vieilli)Catégorie:Termes vieillis en français Espèce d’arbre ou d’arbrisseau dont les branches ont des piquants.
    • On commence d’abord par nettoyer le sol en arrachant les ronces, les épines, les bruyères, etc., puis on procède à l’abattage du taillis.  (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 162)Catégorie:Exemples en français
    • La haie actuelle, composée d’épine et de sureau restera en l’état.  (Des oiseaux protégés y nichent, la commune du Fresne-Camilly renonce à abattre une haie, actu. fr, 9 mars 2021)Catégorie:Exemples en français
    1. Piquants de châtaignes, de poires, etc.
  4. (Sens figuré)Catégorie:Métaphores en français (Au pluriel) Difficultés ; choses qui donnent beaucoup de peine ou qui sont désagréables, fâcheuses.
    • — Ah ! monsieur, dans l’exercice de mon pénible ministère, il y a bien des épines. Mais aussi, que de fruits !  (Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 961)Catégorie:Exemples en français
    • Pour Pavlov le chemin de la vie fut jonché d’épines, plein d’amertume , de déceptions et de luttes acharnées…  (E. Asratian, I. Pavlov : sa vie et son œuvre, Éditions en langues étrangères, Moscou, 1953, page 4)Catégorie:Exemples en français
    • Il n’y a pas de science dont l’étude ne soit pleine d’épines et de difficultés.Catégorie:Exemples en français
  5. (Médecine)Catégorie:Lexique en français de la médecine Excroissance pointue.
  6. Piquants de certains poissons.
  7. (Provence)Catégorie:Wiktionnaire:Régionalismes sans langue préciséeCatégorie:français de Provence Arête de poisson[3][4].
    • Blessure de l’artère carotide gauche par une épine de poisson arrêtée dans l’œsophage .  (Article de M. Reid, in Encyclographie des sciences médicales, tome 4, Bruselles 1839)Catégorie:Exemples en français
  8. (Héraldique)Catégorie:Meubles héraldiques en français Meuble d’écu représentant un buisson épineux.
  9. (Technique)Catégorie:Lexique en français de la technique Pointe qui hérisse les cuivres après avoir subi les opérations de ressuage et de liquation.
  10. (Technique)Catégorie:Lexique en français de la technique Robinet situé en bas d’une cuve.
  11. (Zoologie)Catégorie:Lexique en français de la zoologie Non vulgaire de certains animaux portant des piquants ou ayant une forme pointue

Vocabulaire apparenté par le sens

Apparentés étymologiques

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Traductions

Forme de verbeCatégorie:Formes de verbes en français

Voir la conjugaison du verbe épiner
Indicatif Présent j’épine
il/elle/on épine
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent que j’épine
qu’il/elle/on épine
Imparfait
Impératif Présent (2e personne du singulier)
épine

épine \e.pin\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de épiner.
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de épiner.
    • Une épaisse écharpe de hautes ronces plusieurs fois enroulée lui épine les flancs et il faut, s’y piquant, l’écarter à l’endroit du petit porche pour y pénétrer.  (Contes populaires et légendes de Guyenne et de Gascogne, Les Presses de la Renaissance, 1976, page 361)Catégorie:Exemples en français
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de épiner.
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de épiner.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de épiner.

Prononciation

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

Références

  1. « épine », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
  2. 1 2 « épine », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
  3. Claude Blum (sous la direction de), Les thématiques Littré : Le vocabulaire du français de province, Éd. Garnier, 2007
  4. Joseph-Toussaint Avril, Dictionnaire provençal-français, Ed. Édouard Cartier, Apt 1839
Catégorie:Exemples en français Catégorie:Formes de verbes en français Catégorie:Lemmes en français Catégorie:Lexique en français de la botanique Catégorie:Lexique en français de la médecine Catégorie:Lexique en français de la technique Catégorie:Lexique en français de la zoologie Catégorie:Meubles héraldiques en français Catégorie:Mots en français issus d’un mot en ancien français Catégorie:Mots en français issus d’un mot en latin Catégorie:Métaphores en français Catégorie:Noms communs en français Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français Catégorie:Prononciations audio en français Catégorie:Termes vieillis en français Catégorie:Traductions en abai tubu Catégorie:Traductions en albanais Catégorie:Traductions en allemand Catégorie:Traductions en anglais Catégorie:Traductions en arabe Catégorie:Traductions en azéri Catégorie:Traductions en basque Catégorie:Traductions en biélorusse Catégorie:Traductions en catalan Catégorie:Traductions en chatino de Zenzontepec Catégorie:Traductions en coréen Catégorie:Traductions en damar de l’Est Catégorie:Traductions en danois Catégorie:Traductions en espagnol Catégorie:Traductions en espéranto Catégorie:Traductions en estonien Catégorie:Traductions en finnois Catégorie:Traductions en frison Catégorie:Traductions en féroïen Catégorie:Traductions en gallois Catégorie:Traductions en gaélique écossais Catégorie:Traductions en gotique Catégorie:Traductions en grec Catégorie:Traductions en hmong blanc Catégorie:Traductions en hongrois Catégorie:Traductions en hébreu ancien Catégorie:Traductions en ido Catégorie:Traductions en ili’uun Catégorie:Traductions en indonésien Catégorie:Traductions en islandais Catégorie:Traductions en italien Catégorie:Traductions en japonais Catégorie:Traductions en kurde Catégorie:Traductions en lacandon Catégorie:Traductions en lepcha Catégorie:Traductions en lingala Catégorie:Traductions en malais Catégorie:Traductions en maltais Catégorie:Traductions en maya yucatèque Catégorie:Traductions en muna Catégorie:Traductions en normand Catégorie:Traductions en norvégien Catégorie:Traductions en néerlandais Catégorie:Traductions en occitan Catégorie:Traductions en oirata Catégorie:Traductions en okinawaïen Catégorie:Traductions en ourdou Catégorie:Traductions en ouïghour Catégorie:Traductions en pali Catégorie:Traductions en papiamento Catégorie:Traductions en polonais Catégorie:Traductions en portugais Catégorie:Traductions en roumain Catégorie:Traductions en russe Catégorie:Traductions en same du Nord Catégorie:Traductions en sicilien Catégorie:Traductions en sranan Catégorie:Traductions en suédois Catégorie:Traductions en swahili Catégorie:Traductions en tamoul Catégorie:Traductions en tanjijili Catégorie:Traductions en tchèque Catégorie:Traductions en thaï Catégorie:Traductions en turc Catégorie:Traductions en télougou Catégorie:Traductions en ukrainien Catégorie:Traductions en vietnamien Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en français Catégorie:Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée Catégorie:français Catégorie:français de Provence