anse
FrançaisCatégorie:français
Étymologie
- (Date à préciser)Catégorie:Dates manquantes en français Du latin ansa (« poignée, prise »)Catégorie:Mots en français issus d’un mot en latin.
Nom communCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| anse | anses |
| \ɑ̃s\ | |


anse \ɑ̃s\ féminin
- Partie saillante, souvent de forme annulaire, servant à saisir ou à porter certains récipients ou objets.
Les ollas d’époque califale sont des pièces globulaires à deux anses et fond convexe, présentant un décor incisé sur le haut de panse composé d’une ligne de stries parallèles et de vaguelettes (ollas 1, 2, 4, 5, 6).
— (Philippe Sénac, Un « village » d’al-Andalus aux alentours de l’an Mil, 2020, page 72)Catégorie:Exemples en françaisL’anse est soigneusement soudée et lissée.
— (Fanette Laubenheimer, Institut des sciences et techniques de l’antiquité, Les amphores en Gaule - II: production et circulation, 1998)Catégorie:Exemples en français- Faire danser (sauter) l’anse du panier, majorer indûment, à son bénéfice, le prix des achats que l’on est amené à faire pour son employeur ou pour son ménage.
On comprendrait, au besoin, que nos adversaires aient marchandé, quoique ceci sente furieusement une cuisinière qui va au marché et qui se débat tant qu’elle peut pour mieux faire sauter l’anse du panier.
— (Champfleury, Les Bourgeois de Molinchart, 1855)Catégorie:Exemples en français
- (Par analogie)Catégorie:Analogies en français Forme ou objet recourbé.
L’occlusion intestinale est parfois due à l’étranglement d’une anse par son incarcération dans l’orifice d’une hernie.
Catégorie:Exemples en françaisL’anse d’un cadenas bloquait l’ouverture du portail.
Catégorie:Exemples en françaisLa parade mondaine sur la digue est particulièrement brillante en ces « saisons » où le gratin étranger se mélange aux gens du monde, aux financiers et aux belles de l’entourage de Léopold II : Berthe et Gabrielle y participent aux heures à la mode dans leurs fragiles toilettes blanches aux écharpes et aux jupes agitées par la brise de mer, le grand chapeau de paille retenu par l’anse du bras levé.
— (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 351)Catégorie:Exemples en français
- (Mathématiques)Catégorie:Lexique en français des mathématiques Assemblage géométrique, ressemblant à une moitié d’ellipse, construit par juxtaposition d'un nombre impair d’arcs de cercles (souvent trois) de centres différents.
Il est plus facile de dessiner une anse de panier qu’une ellipse, car on peut utiliser un compas.
Catégorie:Exemples en français
- (Architecture)Catégorie:Lexique en français de l’architecture Voûte surbaissée réalisée suivant le dessin d’une anse de panier.
L’architecte a choisi une anse pour couronner la porte du château.
Catégorie:Exemples en français
- (Marine)Catégorie:Lexique en français de la marine Petite baie peu profonde.
L’embarquement et le débarquement s'opèrent à l'aide de barcasses d'un faible tirant d’eau, pouvant pénétrer dans une petite anse où les vagues viennent mourir au pied même des murs de la ville.
— (Frédéric Weisgerber, Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Ernest Leroux, Paris, 1904, page 21)Catégorie:Exemples en françaisLa colonie, déployant au vent ses voiles d’or, va aborder endormie dans quelque anse retirée du fleuve.
— (François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert)Catégorie:Exemples en françaisL’anse où nous mouillons est évidemment un ancien cratère dans l’intérieur duquel la mer a fait irruption ; de tous côtés surgissent des cônes de cendres qui dénotent une récente activité volcanique.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, E. Plon & Cie, Paris, 1883, page 40)Catégorie:Exemples en françaisAnse : Petite baie.
— (Anse, Dictionnaire hydrographique (S-32) de l’Organisation hydrographique internationale (OHI), 2010)Catégorie:Exemples en français
Synonymes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
anse figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : nouage, vase (récipient), vase grec, verre (récipient).
Holonymes
Traductions
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : Henkel (de)
- AngevinCatégorie:Traductions en angevin : nanse (*)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : handle (en)
- ArabeCatégorie:Traductions en arabe : عُرْوَة (ar)
- BasqueCatégorie:Traductions en basque : lopide (eu)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : ansa (ca), nansa (ca)
- CroateCatégorie:Traductions en croate : ručica (hr)
- DanoisCatégorie:Traductions en danois : øre (da) neutre, hank (da) commun
- EspagnolCatégorie:Traductions en espagnol : asa (es)
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : anso (eo)
- GalloCatégorie:Traductions en gallo : anse (*)
- IdoCatégorie:Traductions en ido : anso (io)
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : ansa (it) féminin
- KotavaCatégorie:Traductions en kotava : bilagot (*), prezga (*)
- NéerlandaisCatégorie:Traductions en néerlandais : handvat (nl), oor (nl)
- NormandCatégorie:Traductions en normand : haunse (*)
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : carba (oc), manilha (oc), banilha (oc), banilhon (oc)
- PolonaisCatégorie:Traductions en polonais : ucho (pl) neutre, uszko (pl) neutre
- RoumainCatégorie:Traductions en roumain : toartă (ro)
- RusseCatégorie:Traductions en russe : ручка (ru) ručka féminin, дужка (ru) dužka
- Same du NordCatégorie:Traductions en same du Nord : geavja (*)
- ShingazidjaCatégorie:Traductions en shingazidja : mbondzi (*)
- SuédoisCatégorie:Traductions en suédois : öra (sv) neutre
- TurcCatégorie:Traductions en turc : kulp (tr)
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : Bucht (de)
- AngevinCatégorie:Traductions en angevin : nanse (*)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : cove (en)
- ArabeCatégorie:Traductions en arabe : جُوَيْن (ar)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : ansa (ca), cala (ca), ancó (ca)
- CroateCatégorie:Traductions en croate : uvala (hr)
- DanoisCatégorie:Traductions en danois : vig (da) commun
- FinnoisCatégorie:Traductions en finnois : lahdeke (fi), lahdelma (fi)
- IdoCatégorie:Traductions en ido : golfeto (io)
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : sacca (it)
- KotavaCatégorie:Traductions en kotava : vurja (*)
- NormandCatégorie:Traductions en normand : noe (*)
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : ansa (oc), calanca (oc)
- PolonaisCatégorie:Traductions en polonais : zatoczka (pl) féminin
- Same du NordCatégorie:Traductions en same du Nord : luokta (*)
Forme de verbeCatégorie:Formes de verbes en français
| Voir la conjugaison du verbe anser | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | j’anse |
| il/elle/on anse | ||
| Subjonctif | Présent | que j’anse |
| qu’il/elle/on anse | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) anse |
anse \ɑ̃s\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de anser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de anser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de anser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de anser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de anser.
Prononciation
- La prononciation \ɑ̃s\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃s\.Catégorie:Rimes en français en %5Cɑ̃s%5C
- France : écouter « anseCatégorie:Prononciations audio en français [ɑ̃s] »
- France : écouter « anseCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Paris) : écouter « anseCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Vosges) : écouter « anseCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Vosges (France) : écouter « anseCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Céret (France) : écouter « anseCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Somain (France) : écouter « anseCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Vendée (France) : écouter « anseCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
HomophonesCatégorie:Mots ayant des homophones en français
Anagrammes
Références
- « anse », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « anse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
GalloCatégorie:gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en gallo
Nom communCatégorie:Lemmes en galloCatégorie:Noms communs en gallo
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| anse | anses |
| \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en gallo | |
anse \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en gallo féminin (graphie ABCD)Catégorie:gallo en graphie ABCD
- Anse.
Références
- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 86
ItalienCatégorie:italien
Forme de nom communCatégorie:Formes de noms communs en italien
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ansa \ˈan.sa\ |
anse \ˈan.se\ |
anse \ˈan.se\ féminin
- Pluriel de ansa.
Anagrammes
KotavaCatégorie:kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairementCatégorie:Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement[1].
ParticuleCatégorie:Particules en kotava
- N’importe quoi, c’est tout faux, mensonge !
Prononciation
- France : écouter « anseCatégorie:Prononciations audio en kotava [ˈansɛ] »
Anagrammes
Références
- « anse », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Norvégien (bokmål)Catégorie:norvégien (bokmål)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en norvégien (bokmål)
VerbeCatégorie:Verbes en norvégien (bokmål)
anse \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en norvégien (bokmål)
Synonymes
SuédoisCatégorie:suédois
Étymologie
- Catégorie:Dérivations en suédoisDérivé de se, avec le préfixe an-Catégorie:Mots en suédois préfixés avec an-.
VerbeCatégorie:Lemmes en suédoisCatégorie:Verbes en suédois
| Conjugaison de anse | Actif | Passif |
|---|---|---|
| Infinitif | anse | anses |
| Présent | anser | anses |
| Prétérit | ansåg | ansågs |
| Supin | ansett | ansetts |
| Participe présent | anseende | — |
| Participe passé | — | ansedd |
| Impératif | anse | — |
anse transitifCatégorie:Verbes transitifs en suédois \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en suédois
- Être d'avis, croire, estimer.
Han anser sig ha rätt till allting.
- Il croit avoir tous les droits.Catégorie:Exemples en suédois
Anse sig vara i sin goda rätt.
- 'Estimer être dans son droit.Catégorie:Exemples en suédois
- Juger.
Anse bäst.
- 'Juger bon.Catégorie:Exemples en suédois
- Considérer, regarder.
Det anser allmänt, att hans ingripande var olämpligt.
- On considère généralement son intervention comme importune.Catégorie:Exemples en suédois
- Qualifier.
Vad kan man anse om ett dylikt uppförande?
- Comment qualifier une conduite pareille ?Catégorie:Exemples en suédois
Synonymes
considérer
qualifier
Prononciation
Anagrammes
Références
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (29)
Catégorie:Analogies en français
Catégorie:Dates manquantes en français
Catégorie:Dérivations en suédois
Catégorie:Exemples en français
Catégorie:Exemples en suédois
Catégorie:Formes de noms communs en italien
Catégorie:Formes de verbes en français
Catégorie:Lemmes en français
Catégorie:Lemmes en gallo
Catégorie:Lemmes en suédois
Catégorie:Lexique en français de la marine
Catégorie:Lexique en français de l’architecture
Catégorie:Lexique en français des mathématiques
Catégorie:Mots ayant des homophones en français
Catégorie:Mots en français issus d’un mot en latin
Catégorie:Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
Catégorie:Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
Catégorie:Mots en suédois préfixés avec an-
Catégorie:Noms communs en français
Catégorie:Noms communs en gallo
Catégorie:Particules en kotava
Catégorie:Prononciations audio en français
Catégorie:Prononciations audio en kotava
Catégorie:Prononciations audio en suédois
Catégorie:Rimes en français en \ɑ̃s\
Catégorie:Traductions en allemand
Catégorie:Traductions en angevin
Catégorie:Traductions en anglais
Catégorie:Traductions en arabe
Catégorie:Traductions en basque
Catégorie:Traductions en catalan
Catégorie:Traductions en croate
Catégorie:Traductions en danois
Catégorie:Traductions en espagnol
Catégorie:Traductions en espéranto
Catégorie:Traductions en finnois
Catégorie:Traductions en gallo
Catégorie:Traductions en ido
Catégorie:Traductions en italien
Catégorie:Traductions en kotava
Catégorie:Traductions en normand
Catégorie:Traductions en néerlandais
Catégorie:Traductions en occitan
Catégorie:Traductions en polonais
Catégorie:Traductions en roumain
Catégorie:Traductions en russe
Catégorie:Traductions en same du Nord
Catégorie:Traductions en shingazidja
Catégorie:Traductions en suédois
Catégorie:Traductions en turc
Catégorie:Verbes en norvégien (bokmål)
Catégorie:Verbes en suédois
Catégorie:Verbes transitifs en suédois
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en gallo
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en norvégien (bokmål)
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en suédois
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en suédois
Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en gallo
Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en norvégien (bokmål)
Catégorie:français
Catégorie:gallo
Catégorie:gallo en graphie ABCD
Catégorie:italien
Catégorie:kotava
Catégorie:norvégien (bokmål)
Catégorie:suédois