compte
Résultat trouvé en comptant à l'issue d'un calcul ; total : Le compte est exact.
Synonymes :
addition (familier) - décompte - dû - facture - montant - note - relevé
: compté
FrançaisCatégorie:français
Étymologie
- Du latin computus (« compte », « calcul »)Catégorie:Mots en français issus d’un mot en latin. Conte en ancien français, on a changé l’orthographe pour éviter l’homonymie avec conte (« compte ») et conte (« conte, histoire ») et pour se conformer à l’orthographe latine.
Nom communCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| compte | comptes |
| \kɔ̃t\ | |
compte \kɔ̃t\ masculin
- Action de compter, dénombrement, calcul opéré sur tel ou tel ensemble de choses ; résultat de cette action.
Il sait le compte de son argent.
Catégorie:Exemples en françaisFaire le compte du linge qu’on donne à la blanchisseuse.
Catégorie:Exemples en françaisJe vous ferai votre compte.
Catégorie:Exemples en françaisVous ne lui avez pas donné son compte.
Catégorie:Exemples en françaisS’il fallait rappeler toutes ses folies, le compte en serait long.
Catégorie:Exemples en françaisInscrire régulièrement tous les jours le compte de ses recettes et de ses dépenses.
Catégorie:Exemples en français
- État de ce qui a été reçu, ce qui est dû, dépensé, avancé ou fourni.
Des créanciers récalcitrants ont obtenu un jugement contre moi et mon compte est bloqué chez Hachette.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 206)Catégorie:Exemples en françaisLe total d’un compte.
Catégorie:Exemples en françaisCompte de pertes et profits.
Catégorie:Exemples en françaisTenir les comptes chez un marchand.
Catégorie:Exemples en français- Donner son compte à un ouvrier, lui payer ce qui lui est dû.
- Donner son compte à un domestique, lui donner ce qui lui est dû en le renvoyant. (Par extension) Le congédier.
- Cela est à son compte, au compte d’un tel, c’est à lui à le payer.
- (Par extension) Écrit contenant l’énumération, le calcul, la supputation de cet état.
À l’exemple des grands capitaines, il avait admis l’imprévu en ligne de compte, et il avait espéré qu’un heureux hasard lui offrirait quelque occasion pour entrer en matière.
— (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)Catégorie:Exemples en françaisLe Capitaine, […], s’était fâché rouge lorsque son fils avait réclamé ses comptes de tutelle, et même lui avait coupé les vivres, tout net.
— (Gustave Flaubert, L’Éducation sentimentale, part. 1, chap. 2, Librairie Charpentier, 1891, p. 19)Catégorie:Exemples en françaisLes comptes nationaux sont une construction sociale, en perpétuelle évolution, reflétant toujours les préoccupations d'une époque. Les chiffres qui en sont issus ne doivent pas être fétichisés.
— (Thomas Piketty, Le capital au XXIe siècle, éd. du Seuil, 2013, page 103)Catégorie:Exemples en françaisUn article de compte.
Catégorie:Exemples en françaisLivre de compte.
Catégorie:Exemples en françaisPasser, mettre quelque chose en compte.
Catégorie:Exemples en françaisRevoir, vérifier, examiner, recevoir, apurer un compte.
Catégorie:Exemples en françaisRégler, valider, balancer un compte.
Catégorie:Exemples en françaisArrêter, clore, solder un compte.
Catégorie:Exemples en françaisDébiter, créditer un compte.
Catégorie:Exemples en français
- (En particulier) Livret, solde chez un tiers avec lequel s’opèrent des échanges économiques.
Cet argent sera prélevé sur le compte que j'ai ouvert pour Hector afin qu'il puisse ouvrir un cabinet quand Sarah prendra les commandes du cabinet d'expertise comptable.
— (Eggy Stephan, L'Amour en cavale, Éditions Publibook, 2009, page 195)Catégorie:Exemples en français
- (Sens figuré)Catégorie:Métaphores en français Action de rapporter ce qu’on a fait, ce qu’on a vu, etc., et d’en rendre raison, de l’expliquer. Dans ce sens, il s’emploie ordinairement avec les verbes « rendre », « devoir » et « demander ».
Je ne vous dois aucun compte de mes actions.
Catégorie:Exemples en françaisIl ne doit compte à personne de son administration.
Catégorie:Exemples en françaisOn nous demandera compte de nos actions.
Catégorie:Exemples en français— Puisque vous m’avez demandé, dit-elle, d’être votre intermédiaire auprès de mon mari et de ma belle-fille, je vous dois compte de ce que j’ai pu faire.
— (Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873)Catégorie:Exemples en françaisIl est riche, estimé, on ne lui demande pas compte de la manière dont il a pu acquérir sa fortune.
— (Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883, collection Folio, page 76)Catégorie:Exemples en français
- Avoir une chose en compte, l’administrer, en disposer, à la charge d’en rendre compte à qui de droit.
- (Informatique)Catégorie:Lexique en français de l’informatique Ensemble des ressources informatiques attribuées à un utilisateur, qui ne peut les utiliser qu’en s’identifiant sur le système avec son nom d’utilisateur et son mot de passe.
On peut utiliser un média social en se créant un compte.
Catégorie:Exemples en français
Dérivés
- à bon compte
- à ce compte-là
- à compte
- à compte d’auteur
- à son compte
- acompte
- au bout du compte
- avoir son compte
- chambre régionale des comptes
- commissaire aux comptes
- comptabilisation
- comptabiliser
- comptabilité
- comptable
- comptage
- comptant
- compte administratif
- compte à vue
- compte à rebours
- compte à rendre
- compte bancaire
- compte chèque postal (CCP)
- compte chèques, compte-chèques
- compte courant
- compte d’apothicaire
- compte d’auteur
- compte d’épargne
- compte de caisse
- compte de dépôt
- compte de mobilité
- compte de résultat
- compte de titres
- compte en banque
- compte épargne
- compte épargne logement
- compte financier
- compte mobilité
- compte positif
- compte prorata
- compte rendu
- compte-rendu
- compte rond (nombre composé de dizaines, de centaines ou de milliers sans fraction)
- compte séquestre
- compte tenu de
- compte titres
- compte utilisateur
- compte-fils
- compte-gouttes
- compte-minutes
- compte-pas
- compte-tours
- compter
- comptes à rendre
- compteur
- comptine
- comptoir
- comput
- Cour des comptes
- de bon compte
- décompte
- demander des comptes
- discompte
- en fin de compte
- être loin du compte
- faire des comptes d’apothicaire
- laissé pour compte, laisser pour compte
- maxi-discompte
- monnaie de compte
- prendre en compte
- pour le compte
- pour le compte de
- règlement de comptes
- relevé de compte
- rendre compte
- rendre des comptes
- reprendre à son compte
- rester en compte
- rester pour compte
- se rendre compte
- sur le compte de
- tenir compte
- tout compte fait
- trouver son compte
Proverbes et phrases toutes faites
- erreur n’est pas compte, erreur ne fait pas compte (il est toujours possible de revenir sur une erreur)
- les bons comptes font les bons amis
- son compte est bon (on lui fera un mauvais parti)
Vocabulaire apparenté par le sens
compte figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : banque, comptabilité, document, développement informatique, média social.
Traductions
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : count (en)
- ArabeCatégorie:Traductions en arabe : حِسَاب (ar), إِحْصَاء (ar), عَدّ (ar), تَعْدَاد (ar)
- DanoisCatégorie:Traductions en danois : optælling (da) commun, sammentælling (da) commun
- GrecCatégorie:Traductions en grec : μετρώ (el) metró
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : compte (oc)
- PalenqueroCatégorie:Traductions en palenquero : kuenda (*)
- RoumainCatégorie:Traductions en roumain : cont (ro) neutre
- RusseCatégorie:Traductions en russe : счёт (ru) sčët masculin
- Same du NordCatégorie:Traductions en same du Nord : lohku (*)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : account (en)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : compte (ca)
- EspagnolCatégorie:Traductions en espagnol : cuenta (es)
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : konto (eo)
- NéerlandaisCatégorie:Traductions en néerlandais : rekening (nl)
- PalenqueroCatégorie:Traductions en palenquero : kuenda (*)
- RusseCatégorie:Traductions en russe : отчёт (ru) otčët masculin
- TchèqueCatégorie:Traductions en tchèque : účet (cs)
- NéerlandaisCatégorie:Traductions en néerlandais : rekening (nl)
- RusseCatégorie:Traductions en russe : расчёт (ru) rasčët
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : Konto (de) neutre
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : account (en)
- ArabeCatégorie:Traductions en arabe : الحساب (ar)
- BretonCatégorie:Traductions en breton : kont (br) féminin
- DanoisCatégorie:Traductions en danois : konto (da) commun
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : konto (eo)
- FinnoisCatégorie:Traductions en finnois : tili (fi)
- Gaélique irlandaisCatégorie:Traductions en gaélique irlandais : cuntas (ga) masculin
- IndonésienCatégorie:Traductions en indonésien : rekening (id)
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : conto (it) masculin
- PolonaisCatégorie:Traductions en polonais : rachunek (pl)
- Same du NordCatégorie:Traductions en same du Nord : rehket (*)
- TchèqueCatégorie:Traductions en tchèque : účet (cs)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : accounting (en)
- DanoisCatégorie:Traductions en danois : bogføring (da) commun
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : raporto (eo)
- PalenqueroCatégorie:Traductions en palenquero : kuenda (*)
- RusseCatégorie:Traductions en russe : отчёт (ru) otčët masculin
- ShingazidjaCatégorie:Traductions en shingazidja : hisaɓu (*) hisabu
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : Konto (de) neutre
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : account (en)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : compte (ca)
- EspagnolCatégorie:Traductions en espagnol : cuenta (es) féminin
- FinnoisCatégorie:Traductions en finnois : tili (fi)
- Gaélique irlandaisCatégorie:Traductions en gaélique irlandais : cuntas (ga) masculin
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : account (it) masculin
Traductions à trierCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier sans langue précisée
- AllemandCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand : Konto (de)
- BretonCatégorie:Traductions en breton : kont (br) féminin
- CatalanCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan : compte (ca)
- Hébreu ancienCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en hébreu ancien : מֹנֶה (*) masculin
- IdoCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en ido : konto (io)
- IslandaisCatégorie:Traductions en islandais : aðgangur (is)
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : acconto (it)
- JaponaisCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en japonais : 計算 (ja), 勘定 (ja), 口座 (ja)
- SicilienCatégorie:Traductions en sicilien : accuntu (scn)
Forme de verbeCatégorie:Formes de verbes en français
| Voir la conjugaison du verbe compter | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je compte |
| il/elle/on compte | ||
| Subjonctif | Présent | que je compte |
| qu’il/elle/on compte | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) compte |
compte \kɔ̃t\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de compter.
Je compte une biche, un cygneau, une grenouille, un ours, un lynx, cinq chiens et trois anguipèdes.
— (Nicolas Bonin, Animae symphonia, 2019)Catégorie:Exemples en français
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de compter.
Cette ville, située à une altitude de mille toises sur le revers oriental des Rocheuses, au bord d’un torrent tributaire du Missouri, forme un vaste entrepôt pour les produits miniers de la région, et compte de quatorze à quinze mille habitants.
— (Jules Verne, Le Testament d’un excentrique, 1899, livre 2, chapitre 12)Catégorie:Exemples en françaisTravaillez, prenez de la peine, le comptable compte pour vous. Et recompte et balance, et bilanise et expertise.
— (Lionel Chouchon, La descente aux affaires, 1975)Catégorie:Exemples en françaisIci, le bois se compte par cordes, dont l’unité de mesure peut varier d’un canton à l’autre, une corde, aux Crozets, vaut quatre stères.
— (Jean-Baptiste Harang, Nos cœurs vaillants, Paris, Grasset, 2010, page 70)Catégorie:Exemples en français
- Première personne du singulier du subjonctif présent de compter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de compter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de compter.
Prononciation
- France : écouter « le compteCatégorie:Prononciations audio en français [l̪ə kɔ̃t̪] »
- France (Toulouse) : écouter « compteCatégorie:Prononciations audio en français [kɔ̃t̪ə] »
- France (Muntzenheim) : écouter « compteCatégorie:Prononciations audio en français [kɔ̃t̪] »
- France (Vosges) : écouter « compteCatégorie:Prononciations audio en français [kɔ̃t̪] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « compteCatégorie:Prononciations audio en français [kɔ̃t̪] »
- France (Fontainebleau) : écouter « compteCatégorie:Prononciations audio en français [kɔ̃t̪] »
- Vosges (France) : écouter « compteCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Montpouillan (France) : écouter « compteCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
HomophonesCatégorie:Mots ayant des homophones en français
Anagrammes
Voir aussi
- compte sur l’encyclopédie Wikipédia
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français - monnayer
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (compte), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien occitanCatégorie:ancien occitan
Étymologie
Nom communCatégorie:Noms communs en ancien occitan
compte masculin
- Compte, calcul, nombre.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
CatalanCatégorie:catalan
Étymologie
- Du latin computus (« compte », « calcul »)Catégorie:Mots en catalan issus d’un mot en latin.
Nom communCatégorie:Noms communs en catalan
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| compte \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en catalan |
comptes \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en catalan |
compte masculin
Dérivés
Prononciation
- catalan central, baléare : \ˈkomtə\
- catalan occidental : \ˈkomte\
- roussillonnais : \ˈkumtə\
- Espagne (Manresa) : écouter « compteCatégorie:Prononciations audio en catalan [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en catalan »
LatinCatégorie:latin
Étymologie
- Catégorie:Dérivations en latinDérivé de comptus, avec le suffixe -eCatégorie:Mots en latin suffixés avec -e.
AdverbeCatégorie:Lemmes en latinCatégorie:Adverbes en latin
compte \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en latin
Antonymes
Références
- « compte », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
OccitanCatégorie:occitan
Étymologie
- Du latin computus (« compte », « calcul »)Catégorie:Mots en occitan issus d’un mot en latin.
Nom communCatégorie:Noms communs en occitan
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| compte \ˈkuntte\ |
comptes \ˈkunttes\ |
compte masculin (graphie normalisée)Catégorie:Occitan en graphie normalisée
Variantes dialectales
- compde (Aranais)
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « compteCatégorie:Prononciations audio en occitan [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en occitan »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Catégorie:Adverbes en latin
Catégorie:Documents en français
Catégorie:Dérivations en latin
Catégorie:Exemples en français
Catégorie:Formes de verbes en français
Catégorie:Lemmes en français
Catégorie:Lemmes en latin
Catégorie:Lexique en français de l’informatique
Catégorie:Lexique en français du commerce
Catégorie:Mots ayant des homophones en français
Catégorie:Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
Catégorie:Mots en catalan issus d’un mot en latin
Catégorie:Mots en français issus d’un mot en latin
Catégorie:Mots en latin suffixés avec -e
Catégorie:Mots en occitan issus d’un mot en latin
Catégorie:Métaphores en français
Catégorie:Noms communs en ancien occitan
Catégorie:Noms communs en catalan
Catégorie:Noms communs en français
Catégorie:Noms communs en occitan
Catégorie:Occitan en graphie normalisée
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français
Catégorie:Prononciations audio en catalan
Catégorie:Prononciations audio en français
Catégorie:Prononciations audio en occitan
Catégorie:Traductions en allemand
Catégorie:Traductions en anglais
Catégorie:Traductions en arabe
Catégorie:Traductions en breton
Catégorie:Traductions en catalan
Catégorie:Traductions en danois
Catégorie:Traductions en espagnol
Catégorie:Traductions en espéranto
Catégorie:Traductions en finnois
Catégorie:Traductions en gaélique irlandais
Catégorie:Traductions en grec
Catégorie:Traductions en indonésien
Catégorie:Traductions en islandais
Catégorie:Traductions en italien
Catégorie:Traductions en néerlandais
Catégorie:Traductions en occitan
Catégorie:Traductions en palenquero
Catégorie:Traductions en polonais
Catégorie:Traductions en roumain
Catégorie:Traductions en russe
Catégorie:Traductions en same du Nord
Catégorie:Traductions en shingazidja
Catégorie:Traductions en sicilien
Catégorie:Traductions en tchèque
Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en catalan
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en latin
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en catalan
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en occitan
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en hébreu ancien
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en ido
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en japonais
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier sans langue précisée
Catégorie:ancien occitan
Catégorie:catalan
Catégorie:français
Catégorie:latin
Catégorie:occitan