couard
FrançaisCatégorie:français
Étymologie
- De l’ancien françaisCatégorie:Mots en français issus d’un mot en ancien français coue (« queue ») avec le suffixe -ard (suffixe péjoratif). Littéralement : « qui porte la queue basse ».
AdjectifCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Adjectifs en français
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | couard \kwaʁ\ |
couards \kwaʁ\ |
| Féminin | couarde \kwaʁd\ |
couardes \kwaʁd\ |
couard \kwaʁ\ masculin
- Qui est poltron, qui n’a pas de courage.
Les orgueilleux fait humbles & courtois devenir, les couards faits hardis, & par contraires les hardis fait couards
— (Le grand Olympe des Histoires poëtiques du prince de poësie Ovide Naso en sa Metamorphose, Oeuvre authentique, & de hault artifice, pleine de honneste recreation, Traduyct de latin en françoys, Ovide, 1532)Catégorie:Exemples en françaisCe ne sont pas les ripoux qui la protégeront, tous des couards, des corrompus!
— (Tome, Bruno Gazzotti, Soda#10 — Dieu seul le sait, éditions Dupuis 1999, page 23)Catégorie:Exemples en françaisWilson le considérait d’un œil froid, maintenant. Il ne s’était pas attendu à cela. C’est donc un sacré con en plus d’un foutu couard, se dit-il à part lui. Pourtant, il me plaisait assez, jusqu’à maintenant. Mais comment peut-on savoir, avec un Américain ?
— (Ernest Hemingway, L’Heure triomphale de Francis Macomber, 1936. Traduit de l’anglais américain par Marcel Duhamel, 1946. Traduction revue par Marc Sapora, 2001. page 49)Catégorie:Exemples en françaisGermain sait que ce n’est pas une question de droit, simplement de danger, nous pouvons nous avancer mais ce sera à nos risques et périls, il ne veut pas avoir l’air d’un couard, il marche devant Madelaine.
— (Sandrine Collette, Madelaine avant l’aube, J.C.Lattès, 2024)Catégorie:Exemples en françaisIl s’est montré couard en présence du danger.
Catégorie:Exemples en français
Notes
- Il est peu employé au féminin.
Synonymes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
couard figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : héraldique, lâcheté, bestiaire médiéval, peur.
Traductions
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : coward (en)
- BretonCatégorie:Traductions en breton : kouart (br)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : covard (ca)
- EspagnolCatégorie:Traductions en espagnol : cobarde (es)
- InterlinguaCatégorie:Traductions en interlingua : coardo (ia)
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : codardo (it)
- LingalaCatégorie:Traductions en lingala : yuma (ln)
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : coard (oc), fedon (oc), pauruc (oc)
- PortugaisCatégorie:Traductions en portugais : covarde (pt), cobarde (pt)
- RoumainCatégorie:Traductions en roumain : laș (ro) masculin, fricos (ro)
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Nom communCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| couard | couards |
| \kwaʁ\ | |
couard \kwaʁ\ masculin (pour une femme, on dit : couarde)
- Poltron, lâche.
Le jour venu, le couard se dit malade, reste au lit et, donnant son écu mi-parti à son ami, l’envoie aux joutes.
— (Roger Lathuillère, Guiron le Courtois: Étude de la tradition manuscrite et analyse critique, 1966)Catégorie:Exemples en français
Synonymes
Traductions
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : coward (en)
- FinnoisCatégorie:Traductions en finnois : pelkuri (fi)
- InterlinguaCatégorie:Traductions en interlingua : coardo (ia)
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : codardo (it)
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : coard (oc) masculin, coarda (oc) féminin
- PalenqueroCatégorie:Traductions en palenquero : kobao (*)
- PortugaisCatégorie:Traductions en portugais : cobarde (pt) masculin
- RusseCatégorie:Traductions en russe : трус (ru) trus masculin
- Same du NordCatégorie:Traductions en same du Nord : árggan (*)
Dérivés dans d’autres langues
- Anglais : coward
Prononciation
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « couardCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
Anagrammes
Références
- « couard », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (couard)
- « couard », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Catégorie:Adjectifs en français
Catégorie:Exemples en français
Catégorie:Lemmes en français
Catégorie:Mots en français issus d’un mot en ancien français
Catégorie:Noms communs en français
Catégorie:Prononciations audio en français
Catégorie:Traductions en anglais
Catégorie:Traductions en breton
Catégorie:Traductions en catalan
Catégorie:Traductions en espagnol
Catégorie:Traductions en finnois
Catégorie:Traductions en interlingua
Catégorie:Traductions en italien
Catégorie:Traductions en lingala
Catégorie:Traductions en occitan
Catégorie:Traductions en palenquero
Catégorie:Traductions en portugais
Catégorie:Traductions en roumain
Catégorie:Traductions en russe
Catégorie:Traductions en same du Nord
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
Catégorie:français