queue

FrançaisCatégorie:français

Étymologie

(Nom commun 1) De l’ancien français coeCatégorie:Mots en français issus d’un mot en ancien français, cue, du latin cōda queue »)Catégorie:Mots en français issus d’un mot en latin variante de cauda (sens identique) dont sont issus caudal ou caudataire.
(Nom commun 2) L’origine est incertaine : peut-être du latin cupa, ou du français « cuve »).
(Nom commun 12) Du latin cos, cotis pierre à aiguiser »)Catégorie:Mots en français issus d’un mot en latin.

Nom commun 1Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français

SingulierPluriel
queue queues
\kø\
La queue (1) annelée d’un lémur.
La queue (3) ocellée d’un paon.
Une queue (6-b) de billard.

queue \kø\ féminin

  1. (Mammalogie, Anatomie)Catégorie:Lexique en français de la mammalogieCatégorie:Lexique en français de l’anatomie Appendice postérieur, plus ou moins développé, qui termine la colonne vertébrale d’un très grand nombre de vertébrés.
    • C’est un étalon barbe, pas grand, mais bien formé et bien musclé, un alezan étoile de blanc au front, dont la robe dorée, la queue et la crinière blondes, longues et fournies, reluisent au soleil.  (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 112)Catégorie:Exemples en français
  2. (Par extension) (Cuisine)Catégorie:Lexique en français de la cuisine Plat, mets avec cet organe.
  3. (Ornithologie, Anatomie)Catégorie:Lexique en français de l’ornithologieCatégorie:Lexique en français de l’anatomie Grandes plumes qui sortent du croupion des oiseaux et qui leur servent pour se diriger dans l’air.
  4. (Ichtyologie, Anatomie)Catégorie:Lexique en français de l’ichtyologieCatégorie:Lexique en français de l’anatomie Partie qui s’étend du ventre jusqu’à l’extrémité opposée à la tête, chez les poissons, les cétacés, les serpents et quelques insectes.
  5. (Par extension) (Zoologie)Catégorie:Lexique en français de la zoologie Partie mobile d'un animalcule, qui sert à sa locomotion.
  6. (Par analogie)Catégorie:Analogies en français Choses qui ont quelque rapport (de ressemblance ou de position) avec cet appendice :
  7. (Par analogie)Catégorie:Analogies en français (Coiffure)Catégorie:Lexique en français de la coiffure Se dit des cheveux à l’arrière de la tête, lorsqu’ils sont attachés ensemble près du crâne.
    1. (En particulier) Longue tresse que portent les hommes en Extrême-Orient.
    • Une perruque à queue.
    • Dans la plus triste des chambres éclairées par ces vitres sales, on trouvait, devant un ancien bureau de Boule, un grand homme sec, portant par principe politique, de la poudre et une queue ; car il avouait souvent et avec plaisir que les cheveux courts et sans poudre étaient bien plus commodes.  (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)Catégorie:Exemples en français
  8. (Billard)Catégorie:Lexique en français du billard Canne, flèche ou tige avec laquelle le joueur pousse les billes.
    • Comme on passait au billard, elle se trouva à côté de Leuwen et séparée du reste de la société ; les hommes étaient occupés à choisir des queues, elle se trouva seule à côté de Lucien.  (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)Catégorie:Exemples en français
  9. (Familier)Catégorie:Termes familiers en français (Vulgaire)Catégorie:Termes vulgaires en français Pénis, sexe de l’homme.
    • Le plus beau con de la famille, c’est le sien ; et je mouille pour elle quand elle ôte sa chemise, moi qui ne suis pas gousse, moi qui aime la queue.  (Pierre Louÿs, Trois filles de leur mère, René Bonnel, Paris, 1926, chapitre II)Catégorie:Exemples en français
    • Revues de chaussures (Vous manque un clou là, jeune homme ! N’en compte que quatorze ! Comment se fait-il ?), revues de sacs à brosses et de musettes, revues de paquetages, revues de ceci, revues de cela, mais point de revues d’orteils, de nombrils, de trompes d’Eustache… Ou de revues de queues, selon le terme en vigueur.  (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)Catégorie:Exemples en français
    • L’une des héroïnes des Mille et une nuits fait même l’éloge de la queue, en lui donnant toutes sortes de sobriquets : le Bélier, le Forgeron, le Père au turban, le Père des délices. Chez les Tunisiens, on parle aussi du Timide, du Pleureur, du Remuant, de l’Inspecteur, du Frotteur, du Guérisseur de l’envie, du Borgne et du Chauve.  (Le Devoir, 4 août 2006)Catégorie:Exemples en français
    • Avais-je couché avec le travesti latino ? M’avait-il/elle sucé la queue pendant que j’étais dans le coaltar ? En étais-je réellement arrivé là : capable de n’importe quoi, totalement irrécupérable ?  (Dan Fante, Régime sec, 13e Note Éditions, 2009)Catégorie:Exemples en français
    • Mutatis mutandis, Hélène fut à M&mnoux ce que Judith Toumignon était à Clochemerle, sans atteindre la chaudasserie extrême de la Jacqueline de La Terre de Zola, qui se fait sauter du soir au matin par tout ce qui porte une queue.  (Lionel Labosse, M&mnoux, Éditions Publibook, 2018, page 157)Catégorie:Exemples en français
  10. (Musique)Catégorie:Lexique en français de la musique Le trait qui part du corps d’une note et monte ou descend, perpendiculairement aux lignes de la portée.
  11. (Typographie)Catégorie:Lexique en français de la typographie Ce qui dépasse par en bas du corps de certaines lettres (« g, j, p, q, y ») ou certain chiffre (« 9 »).
  12. (Architecture)Catégorie:Lexique en français de l’architecture Extrémité d’une pierre longue, entrant dans la construction d’un mur ou d’une voûte.
  13. (Astronomie)Catégorie:Lexique en français de l’astronomie Longue traînée lumineuse qui accompagne la tête d’une comète.
    • Cette comète avait la queue tournée vers l’orient.
  14. (Aviation)Catégorie:Lexique en français de l’aviation Partie arrière du fuselage, et plus particulièrement l’empennage.
  15. (Chancellerie) Languette.
    • Lettre scellée sur simple queue, celle dont le sceau est sur la partie du parchemin coupée en forme de queue.
    • Lettre scellée sur double queue, celle dont le sceau est sur une bande de parchemin qui passe au travers de la lettre.
  16. (Botanique)Catégorie:Lexique en français de la botanique Pétiole ou pédoncule des fleurs, feuilles ou fruits, qui les relie à la plante.
  17. (En particulier) (Fleuriste) Tige des fleurs cueillies.
  18. (Sens figuré)Catégorie:Métaphores en français Fin, bout d’une chose.
  19. (En particulier) Traîne d’une robe.
  20. Dernière partie les derniers rangs d’une file, d’un cortège, d’une compagnie, d’un corps.
    • La queue d’une procession, d’un cortège, d’un convoi. La queue d’un régiment, d’une armée. Attaquer une armée en queue.Catégorie:Exemples en français
  21. (Sens figuré)Catégorie:Métaphores en français Dernier ou plus médiocre élément de quelque chose.
    • Des vignes, à Nogent, j’en ai jamais vu la queue d’une.  (François Cavanna, Les Ritals, Belfond, 1978, note page 139)Catégorie:Exemples en français
    • Elle n'avait en rien conforté la thèse du rédacteur en chef, considérant leur rencontre au salon de thé comme une tentative de manipulation par un pseudo-privé en manque de clientèle et qui avançait des révélations sans la queue d'une preuve. Autant dire, intox, bidon, pipeau et couille de loup dans le jargon professionnel.  (Michel Embareck, La mort fait mal, éditions Gallimard, 2000, éditions Archipoche, 2013, chapitre 9)Catégorie:Exemples en français
  22. (Par extension) Rang, alignement, file d’attente.
    • La queue du Romantisme. Il est à la queue de sa classe.Catégorie:Exemples en français
    • La foule est si grande dans cet étroit espace, resserré entre le salon et la chaussée des voitures, qu’on a souvent peine à porter la main à sa poche pour prendre son mouchoir ; il faut emboîter le pas et suivre la file comme à une queue de théâtre (au temps où les théâtres avaient des queues).  (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)Catégorie:Exemples en français
    • Que font ces gens, devant ce magasin? Ils font la queue, une queue qui s’étend jusqu’à la rue prochaine. Ils sont là de deux ou trois cents, très calmes, patients, qui attendent.  (André Gide, Retour de l’U.R.S.S., 1936)Catégorie:Exemples en français
  23. Au piquet et autres jeux de cartes, somme indépendante de l’enjeu principal.
  24. (Reliure)Catégorie:Lexique en français de la reliure Nom donné à la partie ou à la tranche inférieure d’un volume ; tranche de queue.
    • La tranche de queue est la partie sur laquelle repose un livre debout.Catégorie:Exemples en français
    • Les livres doivent être stockés verticalement sur la tranche de queue. Il est conseillé de stocker à plat les volumes dont la hauteur dépasse 400 mm.  (AFNOR. Prescriptions pour le stockage des documents d’archives et de bibliothèques - Norme NF ISO 11799. janvier 2004)Catégorie:Exemples en français

Synonymes

Antonymes

Apparentés étymologiques

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Dérivés dans d’autres langues

Nom commun 2Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français

SingulierPluriel
queue queues
\kø\

queue \kø\ féminin

  1. (Métrologie)Catégorie:Unités de mesure en français Sorte de futaille qui contenait environ un muid et demi (soit environ 400 litres). À Paris, à Orléans et en Champagne, elle valait 54 setiers de huit pintes ; en Normandie et en Picardie, elle valait 48 setiers ou 373 pintes.

Nom commun 3Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français

SingulierPluriel
queue queues
\kø\

queue \kø\ féminin

  1. Pierre à aiguiser.

Variantes orthographiques

Prononciation

HomophonesCatégorie:Mots ayant des homophones en français

Voir aussi

Références

AnglaisCatégorie:anglais

Étymologie

Du français queueCatégorie:Mots en anglais issus d’un mot en français.

Nom communCatégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Noms communs en anglais

SingulierPluriel
queue
\kju\
queues
\kjuz\

queue \kju\

  1. (Royaume-Uni)Catégorie:anglais du Royaume-Uni File d’attente, file.
  2. (Informatique)Catégorie:Lexique en anglais de l’informatique File. Structure de données basée sur le principe du FIFO.
  3. (Héraldique)Catégorie:Meubles héraldiques en anglais Queue d’un animal.

Synonymes

  • (États-Unis) line (file d'attente)

VerbeCatégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Verbes en anglais

Temps Forme
Infinitif to queue
\kju\
Présent simple,
3e pers. sing.
queues
\kjuz\
Prétérit queued
\kjud\
Participe passé queued
\kjud\
Participe présent queuing
\kju.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

queue \kju\ intransitifCatégorie:Verbes intransitifs en anglais

  1. (Royaume-Uni)Catégorie:anglais du Royaume-Uni Faire la queue.

Dérivés

Synonymes

Prononciation

HomophonesCatégorie:Mots ayant des homophones en anglais

Voir aussi

Catégorie:Analogies en français Catégorie:Exemples en français Catégorie:Lemmes en anglais Catégorie:Lemmes en français Catégorie:Lexique en anglais de l’informatique Catégorie:Lexique en français de la botanique Catégorie:Lexique en français de la coiffure Catégorie:Lexique en français de la cuisine Catégorie:Lexique en français de la mammalogie Catégorie:Lexique en français de la musique Catégorie:Lexique en français de la reliure Catégorie:Lexique en français de la typographie Catégorie:Lexique en français de la zoologie Catégorie:Lexique en français de l’anatomie Catégorie:Lexique en français de l’architecture Catégorie:Lexique en français de l’astronomie Catégorie:Lexique en français de l’aviation Catégorie:Lexique en français de l’ichtyologie Catégorie:Lexique en français de l’ornithologie Catégorie:Lexique en français du billard Catégorie:Meubles héraldiques en anglais Catégorie:Mots ayant des homophones en anglais Catégorie:Mots ayant des homophones en français Catégorie:Mots en anglais issus d’un mot en français Catégorie:Mots en français issus d’un mot en ancien français Catégorie:Mots en français issus d’un mot en latin Catégorie:Métaphores en français Catégorie:Noms communs en anglais Catégorie:Noms communs en français Catégorie:Pages liées à Wikipédia en anglais Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français Catégorie:Prononciations audio en anglais Catégorie:Prononciations audio en français Catégorie:Rimes en français en \kø\ Catégorie:Termes familiers en français Catégorie:Termes vulgaires en français Catégorie:Traductions en afrikaans Catégorie:Traductions en albanais Catégorie:Traductions en allemand Catégorie:Traductions en anglais Catégorie:Traductions en arabe Catégorie:Traductions en arménien Catégorie:Traductions en atikamekw Catégorie:Traductions en azéri Catégorie:Traductions en babar du Sud-Est Catégorie:Traductions en bachkir Catégorie:Traductions en basco-islandais Catégorie:Traductions en basque Catégorie:Traductions en bavarois Catégorie:Traductions en birman Catégorie:Traductions en biélorusse Catégorie:Traductions en bobongko Catégorie:Traductions en breton Catégorie:Traductions en bulgare Catégorie:Traductions en calabrais centro-méridional Catégorie:Traductions en catalan Catégorie:Traductions en chinois Catégorie:Traductions en chor Catégorie:Traductions en chukchansi Catégorie:Traductions en cornique Catégorie:Traductions en corse Catégorie:Traductions en coréen Catégorie:Traductions en damar de l’Est Catégorie:Traductions en danois Catégorie:Traductions en dolgane Catégorie:Traductions en espagnol Catégorie:Traductions en espéranto Catégorie:Traductions en estonien Catégorie:Traductions en finnois Catégorie:Traductions en frison Catégorie:Traductions en féroïen Catégorie:Traductions en gallo Catégorie:Traductions en gallois Catégorie:Traductions en gaulois Catégorie:Traductions en gaélique écossais Catégorie:Traductions en grec Catégorie:Traductions en grec ancien Catégorie:Traductions en haoussa Catégorie:Traductions en hongrois Catégorie:Traductions en hunde Catégorie:Traductions en iakoute Catégorie:Traductions en ido Catégorie:Traductions en indonésien Catégorie:Traductions en inuktitut Catégorie:Traductions en italien Catégorie:Traductions en japonais Catégorie:Traductions en kazakh Catégorie:Traductions en kendem Catégorie:Traductions en khakasse Catégorie:Traductions en khmer Catégorie:Traductions en kinyarwanda Catégorie:Traductions en kirghiz Catégorie:Traductions en kogui Catégorie:Traductions en kotava Catégorie:Traductions en koumyk Catégorie:Traductions en latin Catégorie:Traductions en letton Catégorie:Traductions en lituanien Catégorie:Traductions en láadan Catégorie:Traductions en mandarin Catégorie:Traductions en mari de l’Est Catégorie:Traductions en mari de l’Ouest Catégorie:Traductions en maya yucatèque Catégorie:Traductions en métchif Catégorie:Traductions en nek Catégorie:Traductions en nivkh Catégorie:Traductions en normand Catégorie:Traductions en norvégien Catégorie:Traductions en néerlandais Catégorie:Traductions en occitan Catégorie:Traductions en oirata Catégorie:Traductions en okinawaïen Catégorie:Traductions en oudmourte Catégorie:Traductions en ouïghour Catégorie:Traductions en papiamento Catégorie:Traductions en picard Catégorie:Traductions en pirahã Catégorie:Traductions en polonais Catégorie:Traductions en portugais Catégorie:Traductions en roumain Catégorie:Traductions en russe Catégorie:Traductions en same du Nord Catégorie:Traductions en sanskrit Catégorie:Traductions en selepet Catégorie:Traductions en shimaoré Catégorie:Traductions en shingazidja Catégorie:Traductions en sicilien Catégorie:Traductions en slovaque Catégorie:Traductions en slovène Catégorie:Traductions en solrésol Catégorie:Traductions en songhaï koyraboro senni Catégorie:Traductions en sranan Catégorie:Traductions en suédois Catégorie:Traductions en swahili Catégorie:Traductions en tadjik Catégorie:Traductions en tagalog Catégorie:Traductions en tahitien Catégorie:Traductions en tatare Catégorie:Traductions en tchouvache Catégorie:Traductions en tchèque Catégorie:Traductions en tibétain Catégorie:Traductions en tofalar Catégorie:Traductions en tsolyáni Catégorie:Traductions en tunen Catégorie:Traductions en turc Catégorie:Traductions en ukrainien Catégorie:Traductions en urum Catégorie:Traductions en vieil anglais Catégorie:Traductions en vietnamien Catégorie:Traductions en volapük réformé Catégorie:Traductions en wallon Catégorie:Traductions en yoruba Catégorie:Unités de mesure en français Catégorie:Verbes en anglais Catégorie:Verbes intransitifs en anglais Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français Catégorie:anglais Catégorie:anglais du Royaume-Uni Catégorie:français