edificar
Ancien occitanCatégorie:ancien occitan
Étymologie
VerbeCatégorie:Verbes en ancien occitan
edificar
- Édifier, bâtir.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
CatalanCatégorie:catalan
Étymologie
VerbeCatégorie:Verbes en catalan
edificar transitifCatégorie:Verbes transitifs en catalan
Synonymes
Prononciation
- catalan oriental : [əðifiˈka]
- catalan nord-occidental : [eðifiˈka]
- valencien : [eðifiˈkaɾ]
- Barcelone (Espagne) : écouter « edificarCatégorie:Prononciations audio en catalan [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en catalan »
EspagnolCatégorie:espagnol
Étymologie
VerbeCatégorie:Lemmes en espagnolCatégorie:Verbes en espagnol
edificar [eðifiˈkaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)Catégorie:Verbes du premier groupe en espagnol transitifCatégorie:Verbes transitifs en espagnol
Synonymes
Prononciation
- Venezuela : écouter « edificarCatégorie:Prononciations audio en espagnol [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en espagnol »
OccitanCatégorie:occitan
Étymologie
VerbeCatégorie:Verbes en occitan
edificar \eðifiˈka\ transitifCatégorie:Verbes transitifs en occitan (graphie normalisée)Catégorie:Occitan en graphie normalisée 1er groupe (voir la conjugaison)Catégorie:Verbes du premier groupe en occitanCatégorie:Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan
Notes
- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance c devant a / qu devant e, i.
Synonymes
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « edificarCatégorie:Prononciations audio en occitan [eðifiˈka] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
PortugaisCatégorie:portugais
Étymologie
VerbeCatégorie:Lemmes en portugaisCatégorie:Verbes en portugais
edificar \i.di.fi.kˈaɾ\ (Lisbonne) \e.dʒi.fi.kˈa\ (São Paulo) transitifCatégorie:Verbes transitifs en portugais 1er groupe (voir la conjugaison)Catégorie:Verbes du premier groupe en portugais
- Édifier, construire, poser, bâtir.
Bancos do sul abriam agências, o Banco do Brasil edificara prédio novo, de quatro andares, uma beleza!
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- Des banques du Sud ouvraient des succursales. La Banque du Brésil s’était dotée d’un immeuble neuf à quatre étages, une merveille !Catégorie:Exemples en portugais
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne: \i.di.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \i.di.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \e.dʒi.fi.kˈa\ (langue standard), \e.dʒi.fi.kˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \e.dʒi.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \e.dʒi.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \e.di.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \e.di.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \e.di.fi.kˈaɾ\
- Dili: \di.fi.kˈaɾ\
- (Région à préciser) : écouter « edificarCatégorie:Prononciations audio en portugais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en portugais »
Références
- « edificar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage