encontre
: encontré
FrançaisCatégorie:français
Étymologie
- (Date à préciser)Catégorie:Dates manquantes en français Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français
Nom communCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
encontre \ɑ̃.kɔ̃tʁ\ féminin
- Nom commun uniquement usité dans à l’encontre et ses variantes.
Il n’y a aucune procédure disciplinaire à son encontre.
Catégorie:Exemples en français
Dérivés
Traductions
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « encontreCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
Anagrammes
Références
- « encontre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien françaisCatégorie:ancien français
Étymologie
- Du bas latin incontraCatégorie:Mots en ancien français issus d’un mot en bas latin Catégorie:Compositions en latincomposé de in et de contra.
Nom communCatégorie:Noms communs en ancien français
encontre *\Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ancien français masculin ou féminin (l’usage hésite)Catégorie:Mots parfois masculins ou féminins en ancien français
PrépositionCatégorie:Prépositions en ancien français
encontre *\Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ancien français
- Contre, envers.
Encuntre Crist irrunt
— (Ph. de Thaon, Le Livre de Sibile, f. 163v., 2e colonne (manuscrit du XIIIe siècle))
E ses faiz despirunt- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en ancien français à traduireCatégorie:Exemples en ancien français
L’enchanteor de deable ne puisse riens faire encontre ta puissance
— (La passion de saint Pierre f. 41v. vers la fin de la première colonne du ms. 19525 de la BnF)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en ancien français à traduireCatégorie:Exemples en ancien français
- Contre, en face de, à l’autre côté de.
Encontre lui al flun Jordan
— (Vie de sainte Marie l’Égyptienne, ms. 23112 de la BnF, f. 344r. a.)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en ancien français à traduireCatégorie:Exemples en ancien français
Dérivés
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitanCatégorie:ancien occitan
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en ancien occitan
Nom communCatégorie:Noms communs en ancien occitan
encontre masculin
- Encontre, rencontre.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
PortugaisCatégorie:portugais
Forme de verbeCatégorie:Formes de verbes en portugais
| Voir la conjugaison du verbe encontrar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que eu encontre |
| que você/ele/ela encontre | ||
| Impératif | Présent | |
| (3e personne du singulier) encontre | ||
encontre \ẽ.ˈkõ.tɾɨ\ (Lisbonne) \ĩ.ˈkõ.tɾi\ (São Paulo)
Catégorie:Compositions en latin
Catégorie:Dates manquantes en français
Catégorie:Exemples en ancien français
Catégorie:Exemples en ancien français à traduire
Catégorie:Exemples en français
Catégorie:Formes de verbes en portugais
Catégorie:Lemmes en français
Catégorie:Mots en ancien français issus d’un mot en bas latin
Catégorie:Mots parfois masculins ou féminins en ancien français
Catégorie:Noms communs en ancien français
Catégorie:Noms communs en ancien occitan
Catégorie:Noms communs en français
Catégorie:Prononciations audio en français
Catégorie:Prépositions en ancien français
Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ancien français
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
Catégorie:Wiktionnaire:Ébauches en ancien occitan
Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en ancien occitan
Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français
Catégorie:ancien français
Catégorie:ancien occitan
Catégorie:français
Catégorie:portugais