engager

FrançaisCatégorie:français

Étymologie

(Siècle à préciserCatégorie:Dates manquantes en français) Catégorie:Dérivations en françaisDérivé de gager, avec le préfixe en-Catégorie:Mots en français préfixés avec en-.

VerbeCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Verbes en français

engager \ɑ̃.ɡa.ʒe\ transitifCatégorie:Verbes transitifs en français 1er groupe (voir la conjugaison)Catégorie:Verbes du premier groupe en français (pronominal : s’engager)Catégorie:Verbes pronominaux en français

  1. Mettre en gage, donner en gage.
  2. Donner pour assurance.
  3. (Pronominal)Catégorie:Verbes pronominaux en français Servir de caution à quelqu’un.
  4. (Sens figuré)Catégorie:Métaphores en français Lier par une promesse qui doit être exécutée, par une convention qui doit être respectée.
  5. Promettre en mariage.
  6. Fournir un emploi ou une fonction, par un contrat déterminé, soit pour un temps, soit pour toujours.
    • Si nous avions engagé Krotz et son parti à nous servir de guides, ce n'est pas que nous nous fiassions beaucoup à eux ; mais où trouver de meilleurs cochers dans le pays ?  (Thomas Arbousset, Relation d'un voyage d'exploration au nord-est de la colonie du Cap de Bonne-Espérance, Arthus-Bertrand, 1842, page 235)Catégorie:Exemples en français
    • Un artiste va être le premier à adapter cette idée dans son spectacle : James Brown, en engageant sur scène des danseuses « ultra-sexy » à ses côtés.  (Jacques Henri Paget, Le pouvoir de fascination, 2017)Catégorie:Exemples en français
    • (Pronominal)Catégorie:Verbes pronominaux en français Il s’est engagé dans l’infanterie, dans la cavalerie.
    • Et il se mit à raconter des choses confuses sur la misère du soldat en général et la sienne en particulier, la vanité des décorations, les crimes des capitalistes et la folie de ceux qui s'engageaient.  (Alexandre Vialatte, Fred et Bérénice, Le Rocher, 2007, page 82)Catégorie:Exemples en français
  7. Faire entrer une chose dans une autre où elle est prise.
    • L’ouvrier se sert d'une lame courte et tranchante, engagée dans un manche d’os, avec laquelle il pratique, au bas de l’arbre, une entaille circulaire et assez profonde pour arriver jusqu'à l’aubier.  (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 174)Catégorie:Exemples en français
    • Avec la serpette, elle fend en quatre l’extrémité d’un brin qu’elle engage ensuite dans le fendoir. Un coup de manivelle et le brin s’ouvre en quatre comme une corolle de fleur.  (François Gardi, L’Atelier du vannier, Éditions de Borée, 2004, page 383)Catégorie:Exemples en français
    • Les petits coups de freins de Chak et l’épais tapis de neige se conjuguèrent pour ralentir le camion, et ce fut quasiment au pas qu'il s'engagea dans l'ouverture.  (Pierre Bordage, Les Derniers Hommes, épisode 3 : Les légions de l'Apocalypse, éd. Au Diable Vauvert, 2010)Catégorie:Exemples en français
  8. (Par analogie)Catégorie:Analogies en français Commencer une lutte, un combat, voire une querelle, une discussion.
  9. (Vieilli)Catégorie:Termes vieillis en français Inviter à un dîner.
  10. (Forme passive) Être empêché par une invitation antérieure d’en accepter une autre.
  11. (Intransitif)Catégorie:Verbes intransitifs en français Induire, exhorter, pousser à.

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Traductions

Traductions à trierCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier sans langue précisée

Prononciation

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Références

Catégorie:Verbes de parole en français
Catégorie:Analogies en français Catégorie:Dates manquantes en français Catégorie:Dérivations en français Catégorie:Exemples en français Catégorie:Lemmes en français Catégorie:Mots en français préfixés avec en- Catégorie:Métaphores en français Catégorie:Prononciations audio en français Catégorie:Termes vieillis en français Catégorie:Traductions en allemand Catégorie:Traductions en anglais Catégorie:Traductions en bulgare Catégorie:Traductions en catalan Catégorie:Traductions en espagnol Catégorie:Traductions en espéranto Catégorie:Traductions en franc-comtois Catégorie:Traductions en haut-sorabe Catégorie:Traductions en kotava Catégorie:Traductions en lacandon Catégorie:Traductions en néerlandais Catégorie:Traductions en picard Catégorie:Traductions en portugais Catégorie:Traductions en russe Catégorie:Traductions en same du Nord Catégorie:Traductions en shingazidja Catégorie:Traductions en solrésol Catégorie:Traductions en soninké Catégorie:Verbes de parole en français Catégorie:Verbes du premier groupe en français Catégorie:Verbes en français Catégorie:Verbes intransitifs en français Catégorie:Verbes pronominaux en français Catégorie:Verbes transitifs en français Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en arabe Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en ido Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier sans langue précisée Catégorie:français