fa

Voir aussi : FA, Fa, fA, , , , , , fa̍, , , , fa’, fāʾ, f.a, -fa

Conventions internationalesCatégorie:conventions internationales

SymboleCatégorie:Symboles en conventions internationales

fa

  1. (Linguistique)Catégorie:Lexique en conventions internationales de la linguistique Code ISO 639-1 (alpha-2) du persan.

FrançaisCatégorie:français

Étymologie

Les notes de musique viennent d’un chant grégorien en latin :
Ut queant laxis (ut)
Resonare fibris ()
Mira gestorum (mi)
Famuli tuorum (fa)
Solve polluti (sol)
Labii reatum (la)
Sancte Iohannes (si)
 Pour que puissent résonner dans les cœurs détendus les merveilles de tes actions, absous l’erreur de la lèvre indigne de ton serviteur, saint Jean. »)

Nom communCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français

Invariable
fa
\fa\
\header {
  tagline = ##f
}

\score {
  \new Staff \with {
    \remove "Time_signature_engraver"
  }
  \relative c' {
    \time 8/1
    \tempo 1 = 55
    \autoBeamOff
    \clef treble
    \override Rest #'style = #'classical

    c'1 d e f g a b c
    
    \bar "||"
  }
  \addlyrics {
    do ré mi fa sol la si do
  }
  \layout {
    \context {
      \Score
      \remove "Metronome_mark_engraver"
    }
  }
  \midi {}
}
Gamme de do majeur sur la cinquième octave.
\header {
  tagline = ##f
}

\score {
  \new Staff \with {
    \remove "Time_signature_engraver"
  }
  \relative c' {
    \time 8/1
    \tempo 1 = 55
    \autoBeamOff
    \clef treble
    \override Rest #'style = #'classical

    c1 d e f g a b c
    
    \bar "||"
  }
  \addlyrics {
    do ré mi fa sol la si do
  }
  \layout {
    \context {
      \Score
      \remove "Metronome_mark_engraver"
    }
  }
  \midi {}
}
Gamme de do majeur sur la quatrième octave.
\header {
  tagline = ##f
}

\score {
  \new Staff \with {
    \remove "Time_signature_engraver"
  }
  \relative c' {
    \time 8/1
    \tempo 1 = 55
    \autoBeamOff
    \clef bass
    \override Rest #'style = #'classical

    c,1 d e f g a b c
    
    \bar "||"
  }
  \addlyrics {
    do ré mi fa sol la si do
  }
  \layout {
    \context {
      \Score
      \remove "Metronome_mark_engraver"
    }
  }
  \midi {}
}
Gamme de do majeur sur la troisième octave.

fa \fa\ masculin

  1. (Musique)Catégorie:Lexique en français de la musique La quatrième note de la gamme en musique occidentale.
  2. (Par métonymie)Catégorie:Métonymies en français Signe qui représente cette note.
  3. (En particulier) Fa de l’octave du milieu dans la gamme d’un instrument de musique par opposition à l’octave inférieure ou supérieure.

Notes

Dans un texte dactylographié, les noms des notes de musique sont habituellement mis en italique afin de mieux les distinguer. Les gammes, tonalités ou altérations ne sont pas concernées : « un mi bémol »[1].

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

  • Aide sur le thésaurus fa figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : musique.
Notes de musique en français
1234567
do, ut mi fa sol la si
Catégorie:Notes de musique en français

Traductions

Prononciation

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

Références

Agni morofouéCatégorie:agni morofoué

Étymologie

(Date à préciser)Catégorie:Dates manquantes en agni morofoué Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en agni morofoué

VerbeCatégorie:Verbes en agni morofoué

fa \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en agni morofoué

  1. Prendre.

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations audio manquantes en agni morofoué

AnglaisCatégorie:anglais

Étymologie

De l’italien fa fa »)Catégorie:Mots en anglais issus d’un mot en italien.

Nom communCatégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Noms communs en anglais

fa \ˈfɑ\ (États-Unis), \ˈfɑː\ (Royaume-Uni)

  1. (Musique)Catégorie:Lexique en anglais de la musique (Moins courant) Fa.
  2. (Musique)Catégorie:Lexique en anglais de la musique (Plus courant) Quatrième note d’un mode majeur, sixième note d’un mode mineur.

Notes

Les sens 1 et 2 sont identiques seulement dans le do majeur et dans le la mineur.

Vocabulaire apparenté par le sens

Notes de musique en anglais
domifasollasi
Fixe C D E F G A B
Mobile do re mi fa sol la ti
Catégorie:Notes de musique en anglais

Prononciation

HomophonesCatégorie:Mots ayant des homophones en anglais

  • far (Royaume-Uni)

BambaraCatégorie:bambara

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en bambara

Nom commun 1Catégorie:Noms communs en bambara

fa \fă\

  1. (Famille)Catégorie:Lexique en bambara de la famille Père.
  2. (Famille)Catégorie:Lexique en bambara de la famille Oncle paternel.

Dérivés

Nom commun 2Catégorie:Noms communs en bambara

fa \fă\

  1. (Psychologie)Catégorie:Lexique en bambara de la psychologie Folie.
  2. (Médecine)Catégorie:Lexique en bambara de la médecine Rage.

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

VerbeCatégorie:Verbes en bambara

fa \fa\

  1. Remplir, emplir, verser dans.

Dérivés

Références

BaouléCatégorie:baoulé

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en baoulé

VerbeCatégorie:Verbes en baoulé

fa \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en baoulé

  1. Prendre.
  2. Attraper.

Synonymes

Prononciation

Références

  • Jérémie Kouadio N'Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578

BasqueCatégorie:basque

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en basque

InterjectionCatégorie:Interjections en basque

fa \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en basque

  1. Fi !

Prononciation

Références

CatalanCatégorie:catalan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en catalan

Nom communCatégorie:Noms communs en catalan

Singulier Pluriel
fa
\fa\
fas
\fas\

fa \fa\ masculin

  1. fa (note de musique).

Forme de verbeCatégorie:Formes de verbes en catalan

fa \fa\

  1. troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fer.

Prononciation

ƊuwaiCatégorie:ɗuwai

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en ɗuwai

Nom communCatégorie:Noms communs en ɗuwai

fa \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ɗuwai

  1. (Famille)Catégorie:Lexique en ɗuwai de la famille Père.

Synonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

  • Aide sur le thésaurus fa figure dans le recueil de vocabulaire en ɗuwai ayant pour thème : famille.

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations audio manquantes en ɗuwai

Références

  • Aljhaji Abba Daskum, Buba Kachallah et Russell G. Schuh, Ɗuwai-English-Hausa dictionary, Potiskum, Yobe Languages Research Project, 2009 → consulter cet ouvrage

EspagnolCatégorie:espagnol

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en espagnol

Nom communCatégorie:Lemmes en espagnolCatégorie:Noms communs en espagnol

SingulierPluriel
fa
\fa\
fas
\fas\

fa \fa\ masculin

  1. fa (note de musique).

Fá d’AmbôCatégorie:fá d’Ambô

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en fá d’Ambô

ParticuleCatégorie:Particules en fá d’Ambô

fa \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en fá d’Ambô

  1. Négation. Seconde partie d’un morphème en général à double forme encadrant le verbe et certains pronoms commençant pas na et finissant avec la particule fa ou simplement f n forme final.

FrancoprovençalCatégorie:francoprovençal

Étymologie

Du latin facereCatégorie:Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin.

VerbeCatégorie:Verbes en francoprovençal

fa \fa\

  1. Faire.

Notes

Forme du francoprovençal de Faeto, dans les Pouilles.

Références

Futuna-aniwaCatégorie:futuna-aniwa

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en futuna-aniwa

Adjectif numéralCatégorie:Adjectifs numéraux en futuna-aniwa

fa \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en futuna-aniwa

  1. Quatre.

Gallo-italique de SicileCatégorie:gallo-italique de Sicile

Forme de verbeCatégorie:Formes de verbes en gallo-italique de Sicile

fa [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en gallo-italique de Sicile (Roccella)Catégorie:Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe .

HongroisCatégorie:hongrois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en hongrois

Nom communCatégorie:Noms communs en hongrois

fa \fɒ\

  1. Arbre.

Prononciation

Catégorie:Arbres en hongrois

ItalienCatégorie:italien

Étymologie

(Nom commun) Première syllabe de Famuli tuorum.
(Adverbe) Dérivé de la troisième personne du singulier de l’indicatif présent de fare.

Nom communCatégorie:Lemmes en italienCatégorie:Noms communs en italien

Invariable
fa
\ˈfa\

fa \ˈfa\ masculin singulier

  1. Fa, la quatrième note de la gamme.

AdverbeCatégorie:Lemmes en italienCatégorie:Adverbes en italien

Invariable
fa
\ˈfa\

fa \ˈfa\

  1. Il y a.

Forme de verbeCatégorie:Formes de verbes en italien

Voir la conjugaison du verbe fare
Indicatif Présent
(lui / lei / egli / ella / esso / essa) fa
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Impératif Présent
(3e personne du singulier)
fa

fa \ˈfa\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de fare.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de fare.

Variantes

  • fai ou fa’, variantes de la deuxième personne du singulier de l’impératif présent

Voir aussi

KotavaCatégorie:kotava

Étymologie

Racine inventée arbitrairementCatégorie:Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement[1].

Nom communCatégorie:Noms communs en kotava

fa \fa\ (Indénombrable)Catégorie:Noms indénombrables en kotava

  1. Énergie.
    • Loon kewar dam bal ulefo gazdafo weskopo voxen va vuga fa wan dí.  (Luce Vergneaux, Nyelikafo Golakifo Wesko Koe Tuwava, 2026  lire en ligne)
      Il fait meilleur que lors du trail de ce matin mais je n’ai plus guère d’énergie.Catégorie:Exemples en kotava

Dérivés

Prononciation

Références

  • « fa », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Catégorie:Lexique en kotava de la physique Catégorie:Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia

NapolitainCatégorie:napolitain

Forme de verbeCatégorie:Formes de verbes en napolitain

fa \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en italien

  1. Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe .
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe .

OccitanCatégorie:occitan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en occitan

Nom communCatégorie:Noms communs en occitan

Singulier Pluriel
fa
\fa\
fas
\fas\

fa \fa\ (graphie normalisée)Catégorie:Occitan en graphie normalisée masculin

  1. fa (note de musique).
Notes de musique en occitan
domifasollasi
, ut re mi fa sòl la si
Catégorie:Notes de musique en occitan

Forme de verbeCatégorie:Formes de verbes en occitan

fa \fa\ (graphie normalisée)Catégorie:Occitan en graphie normalisée

  1. (Languedocien)Catégorie:occitan languedocien Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de far.

Variantes dialectales

  • (Gascon)
  • fai (Provençal) (Limousin)

Références

SamoanCatégorie:samoan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en samoan

Adjectif numéralCatégorie:Adjectifs numéraux en samoan

fa \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en samoan

  1. Quatre.

Références

Catégorie:Cardinaux en samoan

SicilienCatégorie:sicilien

Forme de verbeCatégorie:Formes de verbes en sicilien

fa \ˈfa\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de fari.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de fari.

Prononciation

SolrésolCatégorie:solrésol

Étymologie

Invention originale par François Sudre, le créateur du solrésol.

PrépositionCatégorie:Prépositions en solrésol

fa \fa\

  1. À.

Variantes orthographiques

Transcriptions dans diverses écritures

  • 4
  • thumbleft
  • thumbleft
  • thumbleft

Prononciation

Références

ToqabaqitaCatégorie:toqabaqita

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en toqabaqita

ClassificateurCatégorie:Classificateurs en toqabaqita

fa \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en toqabaqita

  1. Classificateur en toqabaqita.

Références

  • Frantisek Lichtenberk, A Grammar of Toqabaqita, page 290, 2008

WolofCatégorie:wolof

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en wolof

AdverbeCatégorie:Adverbes en wolof

fa \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en wolof

  1. Là-bas.

Synonymes

Catégorie:Adjectifs numéraux en futuna-aniwa Catégorie:Adjectifs numéraux en samoan Catégorie:Adverbes en italien Catégorie:Adverbes en wolof Catégorie:Arbres en hongrois Catégorie:Cardinaux en samoan Catégorie:Classificateurs en toqabaqita Catégorie:Dates manquantes en agni morofoué Catégorie:Exemples en agni morofoué Catégorie:Exemples en basque Catégorie:Exemples en français Catégorie:Exemples en fá d’Ambô Catégorie:Exemples en italien Catégorie:Exemples en kotava Catégorie:Exemples en occitan Catégorie:Formes de verbes en catalan Catégorie:Formes de verbes en gallo-italique de Sicile Catégorie:Formes de verbes en italien Catégorie:Formes de verbes en napolitain Catégorie:Formes de verbes en occitan Catégorie:Formes de verbes en sicilien Catégorie:Interjections en basque Catégorie:Lemmes en anglais Catégorie:Lemmes en espagnol Catégorie:Lemmes en français Catégorie:Lemmes en italien Catégorie:Lexique en anglais de la musique Catégorie:Lexique en bambara de la famille Catégorie:Lexique en bambara de la médecine Catégorie:Lexique en bambara de la psychologie Catégorie:Lexique en conventions internationales de la linguistique Catégorie:Lexique en français de la musique Catégorie:Lexique en kotava de la physique Catégorie:Lexique en ɗuwai de la famille Catégorie:Mots ayant des homophones en anglais Catégorie:Mots en anglais issus d’un mot en italien Catégorie:Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin Catégorie:Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella Catégorie:Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement Catégorie:Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia Catégorie:Métonymies en français Catégorie:Noms communs en anglais Catégorie:Noms communs en bambara Catégorie:Noms communs en catalan Catégorie:Noms communs en espagnol Catégorie:Noms communs en français Catégorie:Noms communs en hongrois Catégorie:Noms communs en italien Catégorie:Noms communs en kotava Catégorie:Noms communs en occitan Catégorie:Noms communs en ɗuwai Catégorie:Noms indénombrables en kotava Catégorie:Notes de musique en anglais Catégorie:Notes de musique en français Catégorie:Notes de musique en occitan Catégorie:Occitan en graphie normalisée Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français Catégorie:Pages liées à Wikipédia en italien Catégorie:Pages utilisant l’extension Score Catégorie:Particules en fá d’Ambô Catégorie:Prononciations audio en anglais Catégorie:Prononciations audio en baoulé Catégorie:Prononciations audio en basque Catégorie:Prononciations audio en catalan Catégorie:Prononciations audio en français Catégorie:Prononciations audio en hongrois Catégorie:Prononciations audio en kotava Catégorie:Prononciations audio en sicilien Catégorie:Prononciations audio en solrésol Catégorie:Prépositions en solrésol Catégorie:Symboles en conventions internationales Catégorie:Traductions en anglais Catégorie:Traductions en coréen Catégorie:Traductions en japonais Catégorie:Traductions en occitan Catégorie:Traductions en wallon Catégorie:Verbes en agni morofoué Catégorie:Verbes en bambara Catégorie:Verbes en baoulé Catégorie:Verbes en francoprovençal Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en napolitain Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en ɗuwai Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations audio manquantes en agni morofoué Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations audio manquantes en ɗuwai Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en agni morofoué Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en baoulé Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en basque Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en futuna-aniwa Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en fá d’Ambô Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en gallo-italique de Sicile Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en italien Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en samoan Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en toqabaqita Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en wolof Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ɗuwai Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en baoulé Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en basque Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en catalan Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en sicilien Catégorie:Wiktionnaire:Ébauches en catalan Catégorie:Wiktionnaire:Ébauches en espagnol Catégorie:Wiktionnaire:Ébauches en occitan Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en agni morofoué Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en bambara Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en baoulé Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en basque Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en catalan Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en espagnol Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en futuna-aniwa Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en fá d’Ambô Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en hongrois Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en occitan Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en samoan Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en toqabaqita Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en wolof Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en ɗuwai Catégorie:agni morofoué Catégorie:anglais Catégorie:bambara Catégorie:baoulé Catégorie:basque Catégorie:catalan Catégorie:conventions internationales Catégorie:espagnol Catégorie:francoprovençal Catégorie:français Catégorie:futuna-aniwa Catégorie:fá d’Ambô Catégorie:gallo-italique de Sicile Catégorie:hongrois Catégorie:italien Catégorie:kotava Catégorie:napolitain Catégorie:occitan Catégorie:occitan languedocien Catégorie:samoan Catégorie:sicilien Catégorie:solrésol Catégorie:toqabaqita Catégorie:wolof Catégorie:ɗuwai