foncer

FrançaisCatégorie:français

Étymologie

De fons, ancienne forme de fond, fonds.
Le sens de « courir vers, charger », est proprement une variante de fondre sur, d’après foncer (« mettre un fond ») et des expressions comme « y aller à fond ».

Verbe 1Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Verbes en français

foncer \fɔ̃.se\ transitifCatégorie:Verbes transitifs en français 1er groupe (voir la conjugaison)Catégorie:Verbes du premier groupe en français

  1. Garnir d’un fond.
    • Le premier rempailleur de chaise à s’être promené à pîed dans les rues pour exercer son métier, semble être celui qui travaillait avec de la paille de seigle, du foin des marais ou des tiges de chanvre, puisque les chaises foncées avec ces matériaux étaient répandues chez les habitants aux XVII et XVIII siècle, tant dans les district de Trois-Rivières, que dans ceux de Montréal et de Québec.  (Jeanne Pomerleau, Métiers ambulants d’autrefois, Éditions Guérin, 1990, page 271)Catégorie:Exemples en français
    • J’ai fait foncer dix tonneaux à neuf.Catégorie:Exemples en français
  2. (Cuisine)Catégorie:Lexique en français de la cuisine Garnir de pâte un moule ou une plaque à gâteau.
    • Piquez votre foie de veau de gros lard assaisonné; foncez une braisière de bardes de lard; mettez-y le foie avec des carottes, un bouquet garni, des oignons, […].  (Alexandre Dumas, Grand dictionnaire de cuisine, Paris : Alphonse Lemerre, 1873, page 565)Catégorie:Exemples en français
    • Charlotte au café à la Vierge.
      Foncez un moule à charlotte avec des biscuits à la cuiller, ou mieux poussez à la poche : […].
       (Édouard Hélouis, Les royal-diners : guide du gourmet, contenant des menus pour chaque saison, avec la manière de les préparer et des conseils sur le service de la table, Paris : chez Charles Noblet, 1878, page 288)
  3. Creuser verticalement.
  4. (Sens figuré)Catégorie:Métaphores en français Charger de couleur de manière à rendre plus sombre.

Dérivés

Traductions

Verbe 2Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Verbes en français

foncer \fɔ̃.se\ intransitifCatégorie:Verbes intransitifs en français 1er groupe (voir la conjugaison)Catégorie:Verbes du premier groupe en français

  1. Charger à fond, se précipiter sur, fondre sur.
  2. (Par extension) (Familier)Catégorie:Termes familiers en français Aller très vite, se dépêcher.
    • Car en BMX on ne freine pas, on fonce.  (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 26)Catégorie:Exemples en français

Traductions

Traductions à trierCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier sans langue précisée

Prononciation

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Références

Catégorie:Lexique en français de la cuisine Catégorie:Verbes de mouvement en français Catégorie:Verbes de changement de couleur en français

GalloCatégorie:gallo

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en gallo

VerbeCatégorie:Lemmes en galloCatégorie:Verbes en gallo

foncer \fɔ̃sø\ transitifCatégorie:Verbes transitifs en gallo 1er groupe (voir la conjugaison)Catégorie:Verbes du premier groupe en galloCatégorie:Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en gallo (graphie inconnue)Catégorie:gallo en graphie inconnue

  1. S’enliser, s’enfoncer.

Références

  • Atelier de gallo de la maison de retraite La Perrière, Dictionnaire / motier, Maison de retraite La Perrière[version en ligne] / [pdf]
Catégorie:Exemples en français Catégorie:Lemmes en français Catégorie:Lemmes en gallo Catégorie:Lexique en français de la cuisine Catégorie:Métaphores en français Catégorie:Prononciations audio en français Catégorie:Termes familiers en français Catégorie:Traductions en allemand Catégorie:Traductions en anglais Catégorie:Traductions en breton Catégorie:Traductions en corse Catégorie:Traductions en espagnol Catégorie:Traductions en espéranto Catégorie:Traductions en gallo Catégorie:Traductions en ido Catégorie:Traductions en italien Catégorie:Traductions en néerlandais Catégorie:Traductions en poitevin-saintongeais Catégorie:Traductions en portugais Catégorie:Traductions en roumain Catégorie:Traductions en same du Nord Catégorie:Traductions en suédois Catégorie:Verbes de changement de couleur en français Catégorie:Verbes de mouvement en français Catégorie:Verbes du premier groupe en français Catégorie:Verbes du premier groupe en gallo Catégorie:Verbes en français Catégorie:Verbes en gallo Catégorie:Verbes intransitifs en français Catégorie:Verbes transitifs en français Catégorie:Verbes transitifs en gallo Catégorie:Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en gallo Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier sans langue précisée Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en gallo Catégorie:français Catégorie:gallo Catégorie:gallo en graphie inconnue