amagar
Occitan
Categoria:occitanEtimologia
D’origina pas segura, benlèu preromana
Prononciacion
- lengadocian, gascon /amaˈɣa/
- provençau /amaˈga/
Sillabas
a | ma | gar (3)
Vèrb
Categoria:Vèrbes en occitan#amagarCategoria:occitan#amagar
amagar
- (lengadocian) Categoria:Occitan lengadocian, (provençau) Categoria:Occitan provençau Sostraire a la vista, empachar de veire (qualqu'un o quicòm)
- (lengadocian) Categoria:Occitan lengadocian, (provençau) Categoria:Occitan provençau (especialament) Plaçar quicòm endacòm recaptat per qu'altrú lo posca pas veire o que li siá de mal trobar.
- (lengadocian) Categoria:Occitan lengadocian, (provençau) Categoria:Occitan provençau(figurat) Sostraire a la coneissença d’altrú, manifestar pas, mostrar pas.
- (gascon) Categoria:Occitan gascon Far lo signe per menaçar de ferrir
s'amagar
- S'escondre.
Derivats
Sinonims
- sostraire a la vista
- sostraire a la coneissença
- manaçar
Antonims
Traduccions
| escondre | |
|---|---|
| |
| s'escondre | |
|---|---|
| |
| manaçar | |
|---|---|
| |
Catalan
Categoria:catalanEtimologia
D’origina pas segura, benlèu preromana
Prononciacion
- oriental /əməˈɣa/, occidental /amaˈɣa/
Sillabas
a | ma | gar (3)
Vèrb
Categoria:Vèrbes en catalan#amagarCategoria:catalan#amagar
amagar
Espanhòl
Categoria:espanhòlEtimologia
D’origina pas segura, benlèu preromana
Prononciacion
- /amaˈɣa/, /amaˈga/
Sillabas
a | ma | gar (3)
Vèrb
Categoria:Vèrbes en espanhòl#amagarCategoria:espanhòl#amagar
amagar
- Far lo signe per menaçar de ferrir
- Iniciar far quicòm d'imminent.
s'amagar
- S'escondre.
Portugués
Categoria:portuguésEtimologia
D’origina pas segura, benlèu preromana
Prononciacion
- Portugal /ɐmɐˈgaɾ/
- Brasil /ãmaˈgaɾ/, /amaˈga/
Sillabas
a | ma | gar (3)
Vèrb
Categoria:Vèrbes en portugués#amagarCategoria:portugués#amagar
amagar
- Èsser rampós de dolors
s'amagar
- S'escondre.