boc

Occitan

Categoria:occitan

Etimologia

Del gallésCategoria:Mots en occitan eissits d’un mot en gallés *bucco- [1].

Prononciacion

/buk/

Bearn : escotar « boc »

Nom comun Categoria:occitanCategoria:Noms comuns en occitan

Declinason
Dialècte : lengadocian
Singular Plural
boc bocs
[buk] [buts]
Boc comun de Provença

boc masculin

  1. Cabra mascle.

Variantas dialectalas

Derivats

Locucions derivadas

Traduccions

Referéncias

  • [1] Pierre-Yves Lambert, 1995, La langue gauloise, 2nda edicion, edicions Errance.
Categoria:Mamifèrs en occitan

Anglés ancian

Categoria:anglés ancian

Etimologia

Del protogermanicCategoria:Mots en anglés ancian eissits d’un mot en protogermanic *bōks.

Nom comun Categoria:anglés ancianCategoria:Noms comuns en anglés ancian

bōc femenin

  1. Libre.

Declinason

singularplural
nominatiubōcbēċ
acusatiubōcbēċ
genitiubēċ, bōcebōca
datiubēċbōcum

Catalan

Categoria:catalan

Etimologia

(nom 1) Del gallésCategoria:Mots en catalan eissits d’un mot en gallés *bucco- [1].
(nom 2) Del alemandCategoria:Mots en catalan eissits d’un mot en alemand Bock, de Einbeck («ciutat bièrra»).

Prononciacion

(nom 1) /ˈbok/
(nom 2) /ˈbɔk/

Nom comun 1 Categoria:catalanCategoria:Noms comuns en catalan

Declinason
Singular Plural
boc bocs
[ˈbok] [ˈboks]

boc masculin

  1. Cabra mascle.

Sinonims

Nom comun 2 Categoria:catalanCategoria:Noms comuns en catalan

Declinason
Singular Plural
boc bocs
[ˈbɔk] [ˈbɔks]

boc masculin

  1. Veirat de bièrra d'un mièg litre.

Referéncias

  1. Un lit d'aubépine - Jean Anglade
Categoria:Mamifèrs en occitan Categoria:Mots en anglés ancian eissits d’un mot en protogermanic Categoria:Mots en catalan eissits d’un mot en alemand Categoria:Mots en catalan eissits d’un mot en gallés Categoria:Mots en occitan eissits d’un mot en gallés Categoria:Noms comuns en anglés ancian Categoria:Noms comuns en catalan Categoria:Noms comuns en occitan Categoria:anglés ancian Categoria:catalan Categoria:occitan