ku

Podobna pisownia Podobna pisownia: Kuu kuu ku̐ k’u’ Q q

ku (język polskiKategoria:polski (indeks)Kategoria:polski (indeks a tergo)#ukKategoria:Język polski - przyimki)

droga ku (1.1) morzu
pomnik ku (1.2) czci króla
wymowa:
, IPA: [ku], AS: [ku]
znaczenia:

przyimek

(1.1) …wskazujący kierunek
(1.2) …wskazujący cel, efekt
odmiana:
(1.1-2) nieodm.
przykłady:
(1.1) Włóczęga skierował się ku miastu.
(1.2) Uczeń, ku zgorszeniu nauczycielki, używał wulgaryzmów.
składnia:
(1.1-2) ku + C.
kolokacje:
synonimy:
(1.1-2) przest. k
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
ze złego nałogu trudno ku Bogukto ma uszy ku słuchaniu, niech słucha
etymologia:
uwagi:
Prawidłowe jest użycie wraz z tym przyimkiem zarówno obecnej (-owi), jak i przestarzałej (-u) końcówki celownika rodzaju męskiego. Poprawne jest użycie ku Tarnowowi, jak również ku Tarnowu.[1]
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Dlaczego Krakowowi, ale: Wrocławiowi?” w: Maciej Malinowski, Obcy język polski.

ku (język albańskiKategoria:albański (indeks)Kategoria:albański (indeks a tergo)#ukKategoria:Język albański - zaimki)

wymowa:
znaczenia:

zaimek pytajny

(1.1) gdzie
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ku është ai?Gdzie on jest?
składnia:
(1.1) ku + C.
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ku (język bambaraKategoria:bambara (indeks)Kategoria:Język bambara - rzeczowniki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ogon
(1.2) bot. pochrzyn
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Kategoria:import z angielskiego Wikisłownika/bambaraHasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz bambara, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

ku (język baskijskiKategoria:baskijski (indeks)Kategoria:baskijski (indeks a tergo)#ukKategoria:Język baskijski - rzeczowniki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ku (nazwa litery q)[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: abezedeeefegehatxeijotakaeleemeeneeñeopekuerreeseteuuveuve bikoitzixai grekozeta
źródła:
  1. Hasło „ku” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016.

ku (eweKategoria:ewe (indeks))

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) umrzeć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Kategoria:import z angielskiego Wikisłownika/eweHasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ewe, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

ku (język norweski (bokmål)Kategoria:norweski (bokmål) (indeks)Kategoria:norweski (bokmål) (indeks a tergo)#ukKategoria:Język norweski (bokmål) - rzeczownikiKategoria:Język norweski (bokmål) - rzeczowniki rodzaju męskiegoKategoria:Język norweski (bokmål) - rzeczowniki rodzaju żeńskiego)

ku (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski lub żeński

(1.1) zool. krowa
odmiana:
(1.1) en ku, kuen, kuer, kuene lub ei ku, kua, kuer, kuene lub ei ku, kua, kyr, kyrne
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) okse
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ku (język norweski (nynorsk)Kategoria:norweski (nynorsk) (indeks)Kategoria:norweski (nynorsk) (indeks a tergo)#ukKategoria:Język norweski (nynorsk) - rzeczowniki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. krowa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Kategoria:import z angielskiego Wikisłownika/norweski (nynorsk)Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz norweski (nynorsk), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

ku (papiamentoKategoria:papiamento (indeks)Kategoria:papiamento (indeks a tergo)#ukKategoria:Papiamento - przyimki)

wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) z, ze
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ku (slovioKategoria:slovio (indeks)Kategoria:slovio (indeks a tergo)#ukKategoria:Slovio - przyimki)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
ку
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) do (kierunek)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ku (język wepskiKategoria:wepski (indeks)Kategoria:wepski (indeks a tergo)#ukKategoria:Język wepski - rzeczowniki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) gołąb
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ku (język wilamowskiKategoria:wilamowski (indeks)Kategoria:wilamowski (indeks a tergo)#ukKategoria:Język wilamowski - rzeczownikiKategoria:Język wilamowski - rzeczowniki rodzaju żeńskiego)

ku (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
ku̐
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) zool. krowa[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 292.
Kategoria:Język albański - zaimki Kategoria:Język bambara - rzeczowniki Kategoria:Język baskijski - rzeczowniki Kategoria:Język norweski (bokmål) - rzeczowniki Kategoria:Język norweski (bokmål) - rzeczowniki rodzaju męskiego Kategoria:Język norweski (bokmål) - rzeczowniki rodzaju żeńskiego Kategoria:Język norweski (nynorsk) - rzeczowniki Kategoria:Język polski - przyimki Kategoria:Język wepski - rzeczowniki Kategoria:Język wilamowski - rzeczowniki Kategoria:Język wilamowski - rzeczowniki rodzaju żeńskiego Kategoria:Papiamento - przyimki Kategoria:Slovio - przyimki Kategoria:Strony używające rozszerzenia Phonos Kategoria:albański (indeks) Kategoria:albański (indeks a tergo) Kategoria:bambara (indeks) Kategoria:baskijski (indeks) Kategoria:baskijski (indeks a tergo) Kategoria:ewe (indeks) Kategoria:import z angielskiego Wikisłownika/bambara Kategoria:import z angielskiego Wikisłownika/ewe Kategoria:import z angielskiego Wikisłownika/norweski (nynorsk) Kategoria:norweski (bokmål) (indeks) Kategoria:norweski (bokmål) (indeks a tergo) Kategoria:norweski (nynorsk) (indeks) Kategoria:norweski (nynorsk) (indeks a tergo) Kategoria:papiamento (indeks) Kategoria:papiamento (indeks a tergo) Kategoria:polski (indeks) Kategoria:polski (indeks a tergo) Kategoria:slovio (indeks) Kategoria:slovio (indeks a tergo) Kategoria:wepski (indeks) Kategoria:wepski (indeks a tergo) Kategoria:wilamowski (indeks) Kategoria:wilamowski (indeks a tergo)