Uso
Você pode adicionar informações do usuário na sua página do usuário inserindo um código como este:
{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}
Isto exibe as caixas que você vê na direita. Você pode adicionar quantos idiomas quiser, na forma código de idioma-nível de proficiência.
- Código de idioma
- A extensão reconhece os códigos de idioma do padrão ISO 639 (1–3). Você pode encontrar seu idioma procurando na lista de códigos do ISO 639-1.
- Proficiência
- Proficiência descreve o quão bem você pode se comunicar num idioma. Ela é indicada por um único caractere na coluna Proficiência na tabela abaixo:
| Proficiência |
Significado |
| 0 | Você não entende o idioma (ou pode entendê-lo com considerável dificuldade). |
| 1 | Você consegue entender material escrito ou perguntas simples. |
| 2 | Você consegue editar textos simples ou participar de discussões básicas. |
| 3 | Você consegue escrever neste idioma com alguns erros pequenos. |
| 4 | Você consegue falar como se fosse um falante nativo (embora não seja seu idioma materno). |
| N | Você é um falante nativo do idioma e tem completo domínio sobre ele, incluindo coloquialismos e expressões. |
| 5 | You have professional proficiency; you are able to answer language usage questions that may be asked by native speakers. |
Para remover o cabeçalho e o rodapé, use plain=1 como primeiro parâmetro, ex.: {{#babel:plain=1|sv-N|zh-3|de-1}}. Isso facilita o uso em conjunto com as outras caixas.
Por exemplo, você pode apresentá-los horizontalmente (com cada caixa ocupando uma largura de 242px, incluindo a minúscula margem de 1px) dentro de uma outra caixa ao seu redor, como:
<div class="mw-babel-box-horizontal"><templatestyles src="Template:User language/babel-box-custom.css"/>
{{#babel:plain=1|ru-N|en-GB-5|de-4|nl-3|fr-3|it-2|oc-2|ca-2|es-2|pt-1|tr-0|vi-0|el-0|hy-0|ka-0|bn-0|hi-0|ml-0|ta-0|my-0|th-0|ur-0|ar-0|he-0|ko-0|ja-0|zh-Hans-0|zh-Hant-0}}
<div style="clear:both"></div>
</div>
que resulta em:
| tr-0 |
Bu kullanıcı hiç Türkçe bilmiyor (ya da bir hayli zor anlıyor). |
| el-0 |
Αυτός ο χρήστης δεν έχει καμία γνώση Ελληνικών (ή τα κατανοεί με μεγάλη δυσκολία). |
| bn-0 |
এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে কোনো ধারণা নাই (অথবা তা খুব কষ্টে বুঝতে পারেন)। |
| hi-0 |
इस सदस्य को हिन्दी का ज्ञान नहीं है (अथवा समझने में बहुत परेशानी होती है)। |
| ml-0 |
ഈ ഉപയോക്താവിനു മലയാളഭാഷയിൽ ഒട്ടും അറിവ് ഇല്ല (അല്ലെങ്കിൽ മലയാളം വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടിയാണു മനസ്സിലാക്കുന്നത്). |
| my-0 |
ဤ အသုံးပြုသူသည် မြန်မာဘာသာတွင် ဗဟုသုတအဆင့် မရှိသလောက် ရှိသည် (သို့ အခက်အခဲတစ်စုံတရာရှိသော်လည်း နားလည်နိုင်သည်)။ |
| th-0 |
ผู้ใช้คนนี้ไม่มีความรู้เกี่ยวกับภาษาไทย (หรือเข้าใจได้ด้วยความยากลำบาก) |
| ur-0 |
یہ صارف اردو سے نابلد ہے (یا اسے مشکل سے سمجھ پاتا ہے)۔ |
| ar-0 |
هذا المستخدم ليس لديه معرفة بالعربية (أو يفهمها بصعوبة بالغة). |
| ko-0 |
이 사용자는 한국어를 모르거나, 이해하는 데 어려움이 있습니다. |
| zh-Hant-0 |
這位使用者不瞭解(或在一定程度上難以理解)繁體中文的知識。 |
Mas isso demanda inserir custom CSS stylesheet para sobrepor o padrão clear:right (em páginas cujo conteúdo esteja numa língua escrita da esquerda para a direita), e substituir clear:left (em páginas cujo conteúdo esteja numa língua escrita da direita para a esquerda) para clear:none. A página de estilo talvez ajuste o tamanho das fontes e a altura das linhas para determinados scripts usados na descrição, para melhorar o alinhamento horizontal das caixas e alcançar uma disposição de página mais flexível.