唱
| ||||||||
Translingual
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
Han character
唱Category:Translingual lemmas#口08唱Category:Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys#口08唱Category:Translingual symbols#口08唱Category:Translingual terms with redundant script codes#口08唱Category:Translingual entries with incorrect language header#口08唱Category:Pages with entries#唱Category:Pages with 5 entries#唱 (Kangxi radical 30, 口+8, 11 strokes, Cangjie input 口日日 (RAA), four-corner 66060, composition ⿰口昌)Category:Han script characters#口08唱
References
- Kangxi Dictionary: page 193, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 3765
- Dae Jaweon: page 414, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 640, character 8
- Unihan data for U+5531
Chinese
Glyph origin
| Historical forms of the character 唱 |
|---|
| Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
| Small seal script |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *tʰjaŋs)Category:Han phono-semantic compounds#口08: semantic 口 + phonetic 昌 (OC *tʰjaŋ).
Etymology 1
| simp. and trad. |
唱 | |
|---|---|---|
Same word as 倡 (OC *tʰjaŋs, “to lead; to advocate”). Schuessler (2007), reconstructing the Old Chinese minimally as *k-hlaŋhCategory:Undetermined language links#唱, considers it to be a Sino-TibetanCategory:Chinese terms derived from Sino-Tibetan languages#口08 word; compare Burmese အချင်း (a.hkyang:, “song, poem”) and perhaps also Proto-Bodo-Garo *lʔəŋ (“to sing”).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): cang4
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): чон (čon, III)
- Cantonese (Jyutping): coeng3
- Gan (Wiktionary): cong3
- Hakka
- Jin (Wiktionary): con3
- Northern Min (KCR): chiô̤ng
- Eastern Min (BUC): chióng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): cieo4 / ciunn4 / cyorng4 / cyoeng4
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5tshaon
- Xiang (Changsha, Wiktionary): chan4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: chàng
- Zhuyin: ㄔㄤˋ
- Tongyong Pinyin: chàng
- Wade–Giles: chʻang4
- Yale: chàng
- Gwoyeu Romatzyh: chanq
- Palladius: чан (čan)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese, erhua-ed) (唱兒 / 唱儿)+
- Hanyu Pinyin: chàngr
- Zhuyin: ㄔㄤˋㄦ
- Tongyong Pinyin: chàngr
- Wade–Giles: chʻang4-ʼrh
- Yale: chàngr
- Gwoyeu Romatzyh: chanql
- Palladius: чанр (čanr)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɑ̃ɻ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: cang4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: cang
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaŋ²¹³/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: чон (čon, III)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɑŋ⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Chengdu)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: coeng3
- Yale: cheung
- Cantonese Pinyin: tsoeng3
- Guangdong Romanization: cêng3
- Sinological IPA (key): /t͡sʰœːŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: cong3
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɔŋ²¹³/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhong
- Hakka Romanization System: cong
- Hagfa Pinyim: cong4
- Sinological IPA: /t͡sʰoŋ⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: chongˇ
- Sinological IPA: /t͡ʃʰoŋ¹¹/
- (Meixian)
- (Changting)
- Changting Pinyin: chông4
- Sinological IPA: /t͡ʃʰɔŋ⁵⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: con3
- Sinological IPA (old-style): /t͡sʰɒ̃⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: chiô̤ng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiɔŋ³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: chióng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰuɔŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: cieo4
- Báⁿ-uā-ci̍: cha̤̍uⁿ
- Sinological IPA (key): /t͡sʰieu⁴²/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ciunn4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰĩũ⁴²/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: cyorng4
- Báⁿ-uā-ci̍: chio̤̍ng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰyɒŋ⁴²/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: cyoeng4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰyøŋ⁴²/
- (Putian)
- cieo4/ciunn4 - vernacular;
- cyorng4/cyoeng4 - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei, Kaohsiung, Taichung, Hsinchu, Lukang, Sanxia, Yilan, Kinmen, Magong, Singapore, Philippines)
- (Hokkien: Zhangzhou, Tainan)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiòⁿ
- Tâi-lô: tshiònn
- Phofsit Daibuun: chvioix
- Sinological IPA (Zhangzhou, Tainan): /t͡sʰiɔ̃²¹/
- (Hokkien: Tainan)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiò
- Tâi-lô: tshiò
- Phofsit Daibuun: chioix
- Sinological IPA (Tainan): /t͡sʰiɤ²¹/
- (Hokkien: Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiàuⁿ
- Tâi-lô: tshiàunn
- Phofsit Daibuun: chviaux
- Sinological IPA (Penang): /t͡sʰiãu²¹/
- (Hokkien: General Taiwanese, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiàng
- Tâi-lô: tshiàng
- Phofsit Daibuun: chiaxng
- Sinological IPA (Kaohsiung, Zhangzhou): /t͡sʰiaŋ²¹/
- Sinological IPA (Taipei): /t͡sʰiaŋ¹¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, variant in Taiwan)
- chhiùⁿ/chhiòⁿ/chhiò/chhiàuⁿ - vernacular;
- chhiàng, chhiòng - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: cio3 / ciê3 / ciang3
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshiò / tshiè / tshiàng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰio²¹³/, /t͡sʰie²¹³/, /t͡sʰiaŋ²¹³/
- (Teochew)
- cio3/ciê3 - vernacular (ciê3 - Chaozhou);
- ciang3 - literary.
- Dialectal data
- Middle Chinese: tsyhangH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*mə-tʰaŋ-s/
- (Zhengzhang): /*tʰjaŋs/
Definitions
唱Category:Chinese lemmas#口08Category:Chinese hanzi#口08Category:Chinese entries with incorrect language header#口08Category:Pages with entries#唱Category:Pages with 5 entries#唱
- (literaryCategory:Chinese literary terms#口08) to lead in singing
- to sing
- 唱歌 ― chànggē ― to sing a songCategory:Mandarin terms with usage examples
- to call; to cry out; to chant
- song
- (CantoneseCategory:Cantonese Chinese#口08) to spread (usually negative) information or rumours
- (literaryCategory:Chinese literary terms#口08) to advocate; to initiate
- 今誠以吾衆詐自稱公子扶蘇、項燕,爲天下唱,宜多應者。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Jīn chéng yǐ wúzhòng zhà zìchēng Gōngzǐ Fúsū, Xiàng Yàn, wéi tiānxià chàng, yí duō yìngzhě. [Pinyin]
- If we should indeed, at this moment, take advantage of our numbers, call ourselves the men of Prince Fusu and General Xiang Yan in pretense, and seize the initiative among the whole Empire, it is probable that many would spring into action in response.
今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。 [Classical Chinese, simp.]
- a surname, ChangCategory:Chinese surnames#口08
Synonyms
- (song):
- (to sing): 歌 (gē)
Compounds
- 一吹一唱
- 一唱一和 (yīchàngyīhè)
- 一唱三歎 / 一唱三叹 (yīchàngsāntàn)
- 一唱百和 (yīchàngbǎihè)
- 一搭一唱
- 主唱 (zhǔchàng)
- 二重唱 (èrchóngchàng)
- 代唱
- 低唱 (dīchàng)
- 伴唱 (bànchàng)
- 伴唱帶 / 伴唱带
- 伴唱影碟
- 伴唱機 / 伴唱机
- 千古絕唱 / 千古绝唱 (qiāngǔjuéchàng)
- 合唱 (héchàng)
- 合唱團 / 合唱团 (héchàngtuán)
- 吟唱 (yínchàng)
- 唄唱 / 呗唱
- 哼唱 (hēngchàng)
- 唱作 (chàngzuò)
- 唱作俱佳
- 唱作念打
- 唱反調 / 唱反调 (chàng fǎndiào)
- 唱叫
- 唱叫揚疾 / 唱叫扬疾
- 唱名 (chàngmíng)
- 唱和 (chànghè)
- 唱哩嗹 / 唱哩𪡏
- 唱喏 (chàngrě)
- 唱好
- 唱對臺戲 / 唱对台戏 (chàng duìtáixì)
- 唱工 (chànggōng)
- 唱念
- 唱戲 / 唱戏 (chàngxì)
- 唱揚 / 唱扬
- 唱曲 (chàngqǔ)
- 唱書 / 唱书
- 唱本 (chàngběn)
- 唱機 / 唱机 (chàngjī)
- 唱歌 (chànggē)
- 唱段 (chàngduàn)
- 唱洋梆子
- 唱片
- 唱獨角戲 / 唱独角戏 (chàng dújiǎoxì)
- 唱的
- 唱盤 / 唱盘 (chàngpán)
- 唱票 (chàngpiào)
- 唱空城計 / 唱空城计 (chàng kōngchéngjì)
- 唱籍
- 唱籌量沙 / 唱筹量沙
- 唱紅白臉 / 唱红白脸 (chànghóngbáiliǎn)
- 唱腔 (chàngqiāng)
- 唱詞 / 唱词 (chàngcí)
- 唱詩班 / 唱诗班 (chàngshībān)
- 唱論 / 唱论
- 唱賺 / 唱赚 (chàngzhuàn)
- 唱遊 / 唱游
- 唱針 / 唱针 (chàngzhēn)
- 唱門詞兒 / 唱门词儿
- 唱陽關 / 唱阳关
- 唱雙簧 / 唱双簧 (chàngshuānghuáng)
- 唱頭 / 唱头
- 唱題目 / 唱题目
- 唱高調 / 唱高调 (chàng gāodiào)
- 單弦說唱 / 单弦说唱
- 嘌唱
- 大合唱 (dàhéchàng)
- 夫唱婦隨 / 夫唱妇随 (fūchàngfùsuí)
- 妍唱
- 對唱 / 对唱 (duìchàng)
- 小唱
- 帶動唱 / 带动唱
- 帶唱帶演 / 带唱带演
- 彈唱 / 弹唱 (tánchàng)
- 彼唱此和
- 搬唱
- 數位唱片 / 数位唱片
- 數字唱片 / 数字唱片
- 更唱
- 歌唱 (gēchàng)
- 歡唱 / 欢唱 (huānchàng)
- 此唱彼和
- 沒戲唱 / 没戏唱 (méixìchàng)
- 清唱 (qīngchàng)
- 清唱劇 / 清唱剧 (qīngchàngjù)
- 淺斟低唱 / 浅斟低唱
- 滑唱
- 滾唱 / 滚唱
- 演唱 (yǎnchàng)
- 漁唱 / 渔唱
- 激光唱機 / 激光唱机
- 激光唱片
- 灌唱片
- 獨唱 / 独唱 (dúchàng)
- 男唱女隨 / 男唱女随
- 絕唱 / 绝唱 (juéchàng)
- 練唱 / 练唱
- 美聲唱法 / 美声唱法 (měishēng chàngfǎ)
- 翻唱 (fānchàng)
- 聯唱 / 联唱
- 臚唱 / 胪唱
- 表唱
- 說唱 / 说唱 (shuōchàng)
- 說唱文學 / 说唱文学
- 說學逗唱 / 说学逗唱 (shuōxuédòuchàng)
- 講唱文學 / 讲唱文学
- 賣唱 / 卖唱 (màichàng)
- 走唱
- 輪唱 / 轮唱 (lúnchàng)
- 輪唱曲 / 轮唱曲
- 連說帶唱 / 连说带唱
- 酬唱 (chóuchàng)
- 重唱 (chóngchàng)
- 野唱
- 鐳射唱片 / 镭射唱片
- 雞唱 / 鸡唱
- 電唱機 / 电唱机 (diànchàngjī)
- 雷射唱片
- 雷射唱盤 / 雷射唱盘
- 領唱 / 领唱 (lǐngchàng)
- 類比唱片 / 类比唱片
- 首唱
- 首唱義兵 / 首唱义兵
- 首唱義舉 / 首唱义举
- 駐唱 / 驻唱 (zhùchàng)
- 高唱 (gāochàng)
- 高唱入雲 / 高唱入云
- 鳴唱 / 鸣唱
- 點唱 / 点唱 (diǎnchàng)
- 點唱機 / 点唱机
- 齊唱 / 齐唱 (qíchàng)
Etymology 2
| simp. and trad. |
唱 | |
|---|---|---|
| alternative forms | 暢/畅 | |
Borrowed from EnglishCategory:Cantonese terms borrowed from English#口08Category:Cantonese terms derived from English#口08 change.
Pronunciation
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: coeng3
- Yale: cheung
- Cantonese Pinyin: tsoeng3
- Guangdong Romanization: cêng3
- Sinological IPA (key): /t͡sʰœːŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
唱Category:Chinese lemmas#口08Category:Chinese hanzi#口08Category:Chinese entries with incorrect language header#口08Category:Pages with entries#唱Category:Pages with 5 entries#唱
- (CantoneseCategory:Cantonese Chinese#口08) to exchange (currency, money, cash, etc.)
Compounds
References
- “唱”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典Category:Chinese terms with redundant script codes#唱 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2026.
- “唱”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典Category:Chinese terms with redundant script codes#唱 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2026.
- “唱”, in 漢語多功能字庫Category:Chinese terms with redundant script codes#唱 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學Category:Chinese links with redundant wikilinks#唱Category:Chinese links with redundant alt parameters#唱 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 周存 [Zhōu, Cún], editor (2023), “唱”, in 长汀话词典 CHANGTINGHUA CIDIAN [Dictionary of Changting Dialect] (overall work in Hakka and Mandarin), Guangzhou: 世界图书出版有限公司Category:Chinese links with redundant wikilinks#唱 [World Book Publishing Co., Ltd.], →ISBN, page 84.
Japanese
Kanji
- chant
- choir
Readings
- Go-on: しょう (shō, Jōyō)Category:Japanese terms with redundant transliterations#唱←しやう (syau, historical)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#唱
- Kan-on: しょう (shō, Jōyō)Category:Japanese terms with redundant transliterations#唱←しやう (syau, historical)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#唱
- Kun: となえる (tonaeru, 唱える, Jōyō)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#唱、うたう (utau, 唱う)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#唱、うた (uta, 唱)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#唱Category:Japanese kanji with goon reading しょう#口08Category:Japanese kanji with historical goon reading しやう#口08Category:Japanese kanji with kan'on reading しょう#口08Category:Japanese kanji with historical kan'on reading しやう#口08Category:Japanese kanji with kun reading とな・える#口08Category:Japanese kanji with kun reading うた・う#口08Category:Japanese kanji with kun reading うた#口08
Compounds
Korean
Hanja
唱 (eumhun 부를 창 (bureul chang))Category:Korean lemmas#창Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#창Category:Korean hanja#창Category:Korean entries with incorrect language header#창Category:Pages with entries#唱Category:Pages with 5 entries#唱
- hanja form? of 창 (“to chant”)Category:Korean hanja forms#唱
Vietnamese
Han character
唱: Hán Nôm readings: xướng, xẳng, xang, sướng, xắng, xẵngCategory:Vietnamese Han characters with unconfirmed readings#口08 Category:Vietnamese lemmas Category:Vietnamese Han characters
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Vietnamese entries#口08Category:Vietnamese terms with redundant sortkeys#口08