念
| ||||||||
| ||||||||
Translingual
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
Han character
念Category:Translingual lemmas#心04念Category:Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys#心04念Category:Translingual symbols#心04念Category:Translingual terms with redundant script codes#心04念Category:Translingual entries with incorrect language header#心04念Category:Pages with entries#念Category:Pages with 5 entries#念 (Kangxi radical 61, 心+4, 8 strokes, Cangjie input 人戈弓心 (OINP), four-corner 80332, composition ⿱今心)Category:Han script characters#心04念
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 378, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 10390
- Dae Jaweon: page 706, character 21
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2274, character 4
- Unihan data for U+5FF5
Chinese
Glyph origin
| Historical forms of the character 念 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Shang | Western Zhou | Spring and Autumn | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |
| Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
| Old Chinese | |
|---|---|
| 貪 | *kʰl'uːm |
| 嗿 | *l̥ʰuːmʔ |
| 僋 | *l̥ʰuːms, *luːms |
| 酓 | *qʰɯːm, *qlamʔ, *qlɯːms |
| 馠 | *qʰɯːm |
| 谽 | *qʰɯːm |
| 唅 | *qʰɯːm, *ɡɯːms |
| 含 | *ɡɯːm |
| 肣 | *ɡɯːm, *ɡɯːmʔ |
| 頷 | *ɡɯːm, *ɡɯːmʔ |
| 筨 | *ɡɯːm |
| 梒 | *ɡɯːm |
| 鋡 | *ɡɯːm |
| 莟 | *ɡɯːmʔ, *ɡɯːms |
| 琀 | *ɡɯːms |
| 浛 | *ɡɯːms |
| 盦 | *qɯːm, *qaːb |
| 韽 | *qɯːm, *qrɯːms |
| 玪 | *krɯːm |
| 妗 | *qʰrɯːm, *kʰjam, *qʰlɯːm, *ɡrɯms |
| 欦 | *qʰrɯːmʔ, *qʰram, *kʰlam, *kʰlamʔ, *qʰlɯːm |
| 黔 | *ɡram, *ɡrɯm |
| 鈐 | *ɡram |
| 鳹 | *ɡram |
| 雂 | *ɡram, *ɡrɯm |
| 念 | *nɯːms |
| 梣 | *sɡɯm, *sɡrɯm |
| 枔 | *sɢrɯm |
| 岑 | *sɡrɯm |
| 笒 | *sɡrɯm, *ɡrɯms |
| 涔 | *sɡrɯm |
| 侺 | *ɡjɯms |
| 今 | *krɯm |
| 黅 | *krɯm |
| 衿 | *krɯm |
| 衾 | *kʰrɯm |
| 坅 | *kʰrɯmʔ |
| 搇 | *kʰrɯms |
| 琴 | *ɡrɯm |
| 禽 | *ɡrɯm |
| 芩 | *ɡrɯm |
| 庈 | *ɡrɯm |
| 耹 | *ɡrɯm |
| 靲 | *ɡrɯm |
| 擒 | *ɡrɯm |
| 檎 | *ɡrɯm |
| 紟 | *ɡrɯms |
| 吟 | *ŋɡrɯm, *ŋɡrɯms |
| 訡 | *ŋɡrɯm |
| 廞 | *qʰrɯm, *qʰrɯmʔ |
| 陰 | *qrɯm |
| 𩃬 | *qrɯm |
| 飲 | *qrɯmʔ, *qrɯms |
| 蔭 | *qrɯms |
| 廕 | *qrɯms |
| 矜 | *ɡrɯn, *ɡɯn, *kɯŋ |
Zhang (2021): Ideogrammic compound (會意 / 会意)Category:Han ideogrammic compounds#心04: 亼 (“upside-down mouth”) + 心 (“heart”): to listen to one's heart.[1] Original character for 念 (OC *nɯːms, “to think”).
Shuowen: Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *nɯːms)Category:Han phono-semantic compounds#心04: phonetic 今 (OC *krɯm)Category:Chinese terms with non-redundant manual transliterations#念 + semantic 心 (“heart”).
Etymology
| trad. | 念 | |
|---|---|---|
| simp. # | 念 | |
| alternative forms | 𫝹 | |
From Proto-Sino-TibetanCategory:Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan#心04Category:Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan#心04 *s-njam. Cognate with Tibetan ཉམ (nyam), ཉམས (nyams, “soul, mind, heart”), སྙམ (snyam, “to think, to feel”) (Quan, 1996). Related to 恁 (OC *njɯm, *njɯmʔ, “to think, to miss”).
Schuessler (2007) notes it may be an area word; compare Khmer ចំណាំ (cɑmnam, “memory; recollection”), Proto-Austronesian *nəmnəm (“to think”).
Pronunciation 1
- Mandarin
- (Standard)
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): niān
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): нян (ni͡an, III)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): nim6
- (Dongguan, Jyutping++): nin3
- (Taishan, Wiktionary): niam5
- Gan (Wiktionary): nyien5
- Hakka
- Jin (Wiktionary): nie3
- Northern Min (KCR): nīng
- Eastern Min (BUC): niêng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): nieng5
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): nim6
- Wu (Wugniu)
- Xiang (Changsha, Wiktionary): nyienn5 / nyienn4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: niàn
- Zhuyin: ㄋㄧㄢˋ
- Tongyong Pinyin: niàn
- Wade–Giles: nien4
- Yale: nyàn
- Gwoyeu Romatzyh: niann
- Palladius: нянь (njanʹ)
- Sinological IPA (key): /ni̯ɛn⁵¹/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: niān
- Sinological IPA (key): /niã⁵⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: нян (ni͡an, III)
- Sinological IPA (key): /niæ̃⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: nim6
- Yale: nihm
- Cantonese Pinyin: nim6
- Guangdong Romanization: nim6
- Sinological IPA (key): /niːm²²/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: nin3
- Sinological IPA (key): /nin³²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: niam5
- Sinological IPA (key): /ⁿdiam³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: nyien5
- Sinological IPA (key): /n̠ʲiɛn¹¹/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngiam
- Hakka Romanization System: ngiam
- Hagfa Pinyim: ngiam4
- Sinological IPA: /ŋi̯am⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: ngiam˖
- Sinological IPA: /ŋiam³³/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: nie3
- Sinological IPA (old-style): /nie⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: nīng
- Sinological IPA (key): /niŋ⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: niêng
- Sinological IPA (key): /nˡiɛŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: nieng5
- Báⁿ-uā-ci̍: niāng
- Sinological IPA (key): /niɛŋ¹¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: nieng5
- Sinological IPA (key): /niɛŋ²¹/
- (Putian)
- Southern Min
- niam6 - Shantou, Chaoyang, Jieyang, Raoping;
- liam6 - Chaozhou;
- niang6 - Chenghai.
- niam1 - vernacular;
- niam7 - literary.
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: nim6
- Sinological IPA (key): /nim²²/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: nyienn5 / nyienn4
- Sinological IPA (key): /n̠ʲi̯ẽ²¹/, /n̠ʲi̯ẽ⁴⁵/
- (Changsha)
- nyienn5 - vernacular;
- nyienn4 - literary.
- Middle Chinese: nemH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*nˤim-s/
- (Zhengzhang): /*nɯːms/
Definitions
念Category:Chinese lemmas#心04Category:Chinese hanzi#心04Category:Chinese entries with incorrect language header#心04Category:Pages with entries#念Category:Pages with 5 entries#念
- to miss; to long for; to think of; to recall
- to consider; to contemplate
- alternative form of 廿 (niàn, “twenty”)
- to worry; to be anxious about
- to feel compassion for; to pity
- to show tender affection for
- to commemorate; to memorialise; to pay tribute to
- idea; thought
- to nag
- (BuddhismCategory:zh:Buddhism#心04) memory
- a surnameCategory:Chinese surnames#心04
Synonyms
- (to miss):
- 干掛 (Puxian Min)
- 心念 (Hokkien)
- 惦念 (diànniàn)
- 惦記 / 惦记 (diànjì)
- 懸 / 悬 (xuán) (literary, or in compounds)
- 懸念 / 悬念 (xuánniàn) (formal)
- 懸想 / 悬想 (xuánxiǎng)
- 掛念 / 挂念 (guàniàn)
- 掛意 / 挂意 (guàyì)
- 掛慮 / 挂虑 (guàlǜ)
- 掛懷 / 挂怀 (guàhuái) (formal)
- 掛記 / 挂记 (guàji) (colloquial)
- 數念 / 数念 (siàu-liām) (Hokkien)
- 牽掛 / 牵挂 (qiānguà)
- 牽記 / 牵记 (qiānjì)
- 眷懷 / 眷怀 (juànhuái) (literary)
- 眷注 (juànzhù) (literary)
- 眷顧 / 眷顾 (juàngù) (formal)
- 記掛 / 记挂 (jìguà) (dialectal)
- 顧念 / 顾念 (gùniàn)
- (to consider):
- 冥思 (míngsī)
- 冥想 (míngxiǎng)
- 品味 (pǐnwèi)
- 尋味 / 寻味 (xúnwèi)
- 尋思 / 寻思
- 忖度 (cǔnduó)
- 思 (literary, or in compounds)
- 思忖 (sīcǔn)
- 思想 (sīxiǎng)
- 思慮 / 思虑 (sīlǜ)
- 思索 (sīsuǒ)
- 思維 / 思维 (sīwéi)
- 思考 (sīkǎo)
- 思裁 (si1 cai2) (Sichuanese)
- 思量 (sīliáng)
- 慎思 (shènsī)
- 掂掇 (colloquial)
- 推敲 (tuīqiāo)
- 掂量 (diānliáng)
- 揣摩 (chuǎimó)
- 斟酌 (zhēnzhuó) (figuratively)
- 權衡 / 权衡 (quánhéng)
- 沉思 (chénsī)
- 深思 (shēnsī)
- 照顧 / 照顾 (zhàogù)
- 玩味 (wánwèi)
- 玩弄 (Classical Chinese)
- 琢磨 (zuómo)
- 算度 (syun3 dok6) (Cantonese)
- 算計 / 算计 (suànjì)
- 考慮 / 考虑 (kǎolǜ)
- 考量 (kǎoliáng)
- 苦思 (kǔsī)
- 著想 / 着想 (zhuóxiǎng)
- 衡量 (héngliáng)
- 計算 / 计算 (jìsuàn)
- 計較 / 计较
- 設想 / 设想 (shèxiǎng)
- 顧全 / 顾全 (gùquán)
- 顧及 / 顾及 (gùjí)
- (idea):
Pronunciation 2
| trad. | 念/唸 | |
|---|---|---|
| simp. | 念 | |
- Mandarin
- (Standard)
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): нян (ni͡an, III)
- Cantonese (Jyutping): nim6
- Gan (Wiktionary): nyien5
- Hakka
- Northern Min (KCR): nāng / nīng
- Eastern Min (BUC): nâing
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): nieng5
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6gni; 6gnie
- Xiang (Changsha, Wiktionary): nyienn5
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: niàn
- Zhuyin: ㄋㄧㄢˋ
- Tongyong Pinyin: niàn
- Wade–Giles: nien4
- Yale: nyàn
- Gwoyeu Romatzyh: niann
- Palladius: нянь (njanʹ)
- Sinological IPA (key): /ni̯ɛn⁵¹/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: нян (ni͡an, III)
- Sinological IPA (key): /niæ̃⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: nim6
- Yale: nihm
- Cantonese Pinyin: nim6
- Guangdong Romanization: nim6
- Sinological IPA (key): /niːm²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: nyien5
- Sinological IPA (key): /n̠ʲiɛn¹¹/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngiam
- Hakka Romanization System: ngiam
- Hagfa Pinyim: ngiam4
- Sinological IPA: /ŋi̯am⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: nāng / nīng
- Sinological IPA (key): /naŋ⁵⁵/, /niŋ⁵⁵/
- (Jian'ou)
- nāng - vernacular;
- nīng - literary.
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: nâing
- Sinological IPA (key): /nˡaiŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: nieng5
- Báⁿ-uā-ci̍: niāng
- Sinological IPA (key): /niɛŋ¹¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: nieng5
- Sinological IPA (key): /niɛŋ²¹/
- (Putian)
- Southern Min
- niam7 - Shantou, Chaoyang, Jieyang, Raoping;
- liam7 - Chaozhou;
- niang7 - Chenghai.
- niam1 - vernacular;
- niam7 - literary.
Category:Requests for attention concerning Chinese#心04
Definitions
念Category:Chinese lemmas#心04Category:Chinese hanzi#心04Category:Chinese entries with incorrect language header#心04Category:Pages with entries#念Category:Pages with 5 entries#念
- to read aloud; to chant; to recite
- 2022 October 16, “69歲習近平20大政治報告 未讀全文省略1小時”, in Central News Agency, archived from the original on 16 October 2022:
- 除了報告內容外,今年外界關注,已69歲的習近平是否會比照5年前的19大朗讀報告全文。19大的政治報告總共3萬2000多字,當時習近平以近3個小時唸完全文。Category:Chinese terms with quotations#心04Category:Requests for translations of Chinese quotations#心04
- (please add an English translation of this quotation)
- to study (at a school); to learn
- (Southern MinCategory:Southern Min Chinese#心04, Taiwanese MandarinCategory:Taiwanese Mandarin#心04) to prattle; to talk on and on about something
- (Taiwanese MandarinCategory:Taiwanese Mandarin#心04) to nag
Compounds
- 一念
- 一念三千
- 一念之差 (yīniànzhīchā)
- 一念之錯 / 一念之错
- 一念之間 / 一念之间 (yīniànzhījiān)
- 一念堅貞 / 一念坚贞
- 不念舊惡 / 不念旧恶 (bùniànjiù'è)
- 不念荷戈
- 五會念佛 / 五会念佛
- 作念
- 信念 (xìnniàn)
- 俗念 (súniàn)
- 俯念
- 價值觀念 / 价值观念
- 可念
- 叨念 (dāoniàn)
- 唱作念打
- 唱念
- 嘈嘈念
- 四念處 / 四念处
- 地域觀念 / 地域观念
- 垂念
- 塵念 / 尘念 (chénniàn)
- 妄念
- 廑念
- 心心念念 (xīnxīnniànniàn)
- 心念 (xīnniàn)
- 念不絕口 / 念不绝口
- 念佛 (niànfó)
- 念佛三昧
- 念力 (niànlì)
- 念叨 (niàndao)
- 念咒 (niànzhòu)
- 念央兒 / 念央儿
- 念子曰
- 念孜孜
- 念心兒 / 念心儿
- 念念 (niànniàn)
- 念念不忘 (niànniànbùwàng)
- 念念有詞 / 念念有词 (niànniànyǒucí)
- 念慮 / 念虑
- 念曲叫曲
- 念書 / 念书 (niànshū)
- 念歌 (niàngē)
- 念珠 (niànzhū)
- 念白 (niànbái)
- 念短頭經 / 念短头经
- 念秧
- 念米佛
- 念經 / 念经 (niànjīng)
- 念舊 / 念旧 (niànjiù)
- 念茲在茲 / 念兹在兹 (niànzīzàizī)
- 念誦 / 念诵 (niànsòng)
- 念豆兒佛 / 念豆儿佛
- 念頭 / 念头 (niàntou)
- 思念 (sīniàn)
- 恤孤念寡
- 恤孤念苦
- 恩念
- 惜孤念寡
- 悼念 (dàoniàn)
- 惦念 (diànniàn)
- 意念 (yìniàn)
- 想念 (xiǎngniàn)
- 感念 (gǎnniàn)
- 意念喜劇 / 意念喜剧
- 慾念 / 欲念 (yùniàn)
- 憶念 / 忆念
- 懷念 / 怀念 (huáiniàn)
- 懸念 / 悬念 (xuánniàn)
- 挂念 (guàniàn)
- 掛念 / 挂念 (guàniàn)
- 數念 / 数念 (siàu-liām) (Hokkien)
- 斷念 / 断念 (duànniàn)
- 概念 (gàiniàn)
- 概念句
- 概念車 / 概念车
- 欲念 (yùniàn)
- 正念 (zhèngniàn)
- 歧念
- 沒咒念 / 没咒念
- 深念
- 渴念 (kěniàn)
- 王念孫 / 王念孙
- 理念 (lǐniàn)
- 留念 (liúniàn)
- 痛念
- 白詞念賦 / 白词念赋
- 百念
- 百念皆灰
- 眷念 (juànniàn)
- 眷念無斁 / 眷念无𭣧
- 瞻念 (zhānniàn)
- 萬念俱灰 / 万念俱灰 (wànniànjùhuī)
- 私心雜念 / 私心杂念
- 私念 (sīniàn)
- 稱名念佛 / 称名念佛
- 篤念 / 笃念
- 系念 (xìniàn)
- 紀念 / 纪念 (jìniàn)
- 紀念信封 / 纪念信封
- 紀念冊 / 纪念册 (jìniàncè)
- 紀念品 / 纪念品 (jìniànpǐn)
- 紀念堂 / 纪念堂 (jìniàntáng)
- 紀念塔 / 纪念塔 (jìniàntǎ)
- 紀念幣 / 纪念币 (jìniànbì)
- 紀念日 / 纪念日 (jìniànrì)
- 紀念會 / 纪念会 (jìniànhuì)
- 紀念物 / 纪念物 (jìniànwù)
- 紀念碑 / 纪念碑 (jìniànbēi)
- 紀念郵票 / 纪念邮票
- 紀念章 / 纪念章 (jìniànzhāng)
- 紀念館 / 纪念馆 (jìniànguǎn)
- 結念 / 结念
- 繫念 / 系念 (xìniàn)
- 罣念
- 舊念復萌 / 旧念复萌
- 蓄念
- 複合概念 / 复合概念
- 觀念 / 观念 (guānniàn)
- 觀念形態 / 观念形态 (guānniàn xíngtài)
- 觀想念佛 / 观想念佛
- 記念 / 记念 (jìniàn)
- 說念 / 说念
- 貪念 / 贪念 (tānniàn)
- 軫念 / 轸念
- 轉念 / 转念 (zhuǎnniàn)
- 追念 (zhuīniàn)
- 達念山 / 达念山 (Dániànshān)
- 遙念 / 遥念
- 遺念 / 遗念
- 邪念 (xiéniàn)
- 關連概念 / 关连概念
- 雜念 / 杂念 (zániàn)
- 題念 / 题念
- 願寘誠念 / 愿寘诚念
- 顧念 / 顾念 (gùniàn)
- 食不念飽 / 食不念饱
- 首丘之念
- 馳念 / 驰念
- 體念 / 体念
- 魔念 (móniàn)
- 默念 (mòniàn)
References
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典Category:Chinese terms with redundant script codes#念), A01318
- “念”, in 漢語多功能字庫Category:Chinese terms with redundant script codes#念 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學Category:Chinese links with redundant wikilinks#念Category:Chinese links with redundant alt parameters#念 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- ↑ 張富海:《利用諧聲構擬上古音應該註意的幾個問題》,《出土文獻》,2021年第1期,頁134。)
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: ねん (nen, Jōyō)Category:Japanese terms with redundant transliterations#念←ねん (nen, historical)Category:Japanese terms with redundant transliterations#念←ねむ (nemu, ancient)Category:Japanese terms with redundant transliterations#念
- Kan-on: でん (den)Category:Japanese terms with redundant transliterations#念←でん (den, historical)Category:Japanese terms with redundant transliterations#念←でむ (demu, ancient)Category:Japanese terms with redundant transliterations#念
- Kun: おもう (omou, 念う)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#念←おもふ (omofu, 念ふ, historical)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#念Category:Japanese kanji with goon reading ねん#心04Category:Japanese kanji with historical goon reading ねん#心04Category:Japanese kanji with ancient goon reading ねむ#心04Category:Japanese kanji with kan'on reading でん#心04Category:Japanese kanji with historical kan'on reading でん#心04Category:Japanese kanji with ancient kan'on reading でむ#心04Category:Japanese kanji with kun reading おも・う#心04Category:Japanese kanji with historical kun reading おも・ふ#心04
Compounds
Pronunciation
- (Tokyo) ねん [nèń] (Heiban – [0])[1][2]
- (Tokyo) ねん [néꜜǹ] (Atamadaka – [1])[2][3][4]
- IPA(key): [nẽ̞ɴ]Category:Japanese terms with IPA pronunciation#ねん
Noun
念 • (nenCategory:Japanese links with redundant wikilinks#念Category:Japanese links with redundant alt parameters#念) Category:Japanese lemmas#ねんCategory:Japanese terms with redundant sortkeys#ねんCategory:Japanese nouns#ねんCategory:Japanese terms spelled with fourth grade kanji#ねんCategory:Japanese terms with 1 kanji#ねんCategory:Japanese terms spelled with 念#ねんCategory:Japanese single-kanji terms#ねんCategory:Japanese entries with incorrect language header#ねんCategory:Pages with entries#念Category:Pages with 5 entries#念
Derived terms
Korean
Hanja
念 (eumhun 생각 념 (saenggak nyeom), word-initial (South Korea) 생각 염 (saenggak yeom))Category:Korean lemmas#념Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#념Category:Korean hanja#념Category:Korean entries with incorrect language header#념Category:Pages with entries#念Category:Pages with 5 entries#念
Compounds
Vietnamese
Han character
念: Hán Nôm readings: niệm, niềm, númCategory:Vietnamese Han characters with unconfirmed readings#心04 Category:Vietnamese lemmas Category:Vietnamese Han characters
Noun
念Category:Vietnamese lemmas#心04Category:Vietnamese nouns#心04Category:Vietnamese entries with incorrect language header#心04Category:Pages with entries#念Category:Pages with 5 entries#念Category:Vietnamese nouns in Han script#心04
Verb
念Category:Vietnamese lemmas#心04Category:Vietnamese verbs#心04Category:Vietnamese entries with incorrect language header#心04Category:Pages with entries#念Category:Pages with 5 entries#念
- chữ Hán form of niệmCategory:Vietnamese Chữ Hán
- (religionCategory:vi:Religion#心04) to recite
- 念經 (niệm kinh) ― to recite contents from a religious textCategory:Vietnamese terms with usage examples#心04
- (occultCategory:vi:Occult#心04) to chant
- 念神咒 (niệm thần chú) ― to chant a spellCategory:Vietnamese terms with usage examples#心04
- (religionCategory:vi:Religion#心04) to recite
- ↑ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- 1 2 Matsumura, Akira, editor (2019), 大辞林Category:Japanese links with redundant wikilinks#念Category:Japanese links with redundant alt parameters#念 [Daijirin] (in Japanese), Fourth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ Matsumura, Akira, editor (2012), 大辞泉Category:Japanese links with redundant wikilinks#念Category:Japanese links with redundant alt parameters#念 [Daijisen] (in Japanese), Second edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ↑ Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典Category:Japanese links with redundant wikilinks#念Category:Japanese links with redundant alt parameters#念 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN