Folge
German
Etymology
From Middle High GermanCategory:German terms inherited from Middle High German#FOLGECategory:German terms derived from Middle High German#FOLGE volge, from Old High GermanCategory:German terms inherited from Old High German#FOLGECategory:German terms derived from Old High German#FOLGE folga, from Proto-West GermanicCategory:German terms inherited from Proto-West Germanic#FOLGECategory:German terms derived from Proto-West Germanic#FOLGE *folgēn.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɔlɡə/Category:German 2-syllable words#FOLGECategory:German terms with IPA pronunciation#FOLGE
- Hyphenation: Fol‧ge
Category:German terms with audio pronunciation#FOLGEAudio (Germany (Berlin)): (file)
Category:German terms with audio pronunciation#FOLGEAudio (Austria): (file)
Noun
Folge f (genitive Folge, plural Folgen)Category:German lemmas#FOLGECategory:German nouns#FOLGECategory:German entries with incorrect language header#FOLGECategory:German feminine nouns#FOLGECategory:Pages with entries#FOLGECategory:Pages with 1 entry#FOLGE
- (also mathematics) sequence
- eine Folge von Schritten ― a sequence of stepsCategory:German terms with usage examples#FOLGE
- eine divergente Folge ― a diverging sequenceCategory:German terms with usage examples#FOLGE
- consequence
- verheerende Folgen ― devastating consequencesCategory:German terms with usage examples#FOLGE
- 1918, Elisabeth von Heyking, “Aus dem Lande der Ostseeritter”, in Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun., page 104:
- So hatte Dorothee über ihr Leben entschieden. Denn was nachher daraus wurde, war ja nur die weitere Folge dieses Entschlusses.Category:German terms with quotations#FOLGE
- So Dorothee had decided her future life. Because what became of it later, was only the further consequence of this decision.
- (televisionCategory:de:Television#FOLGE) episode
- die dritte Folge ― the third episodeCategory:German terms with usage examples#FOLGE