blesi
Haitian Creole
Etymology
From FrenchCategory:Haitian Creole terms derived from French#BLESI blessure (“wound”).
Pronunciation
Noun
blesiCategory:Haitian Creole lemmas#BLESICategory:Haitian Creole nouns#BLESICategory:Haitian Creole entries with incorrect language header#BLESICategory:Pages with entries#BLESICategory:Pages with 4 entries#BLESI
Related terms
References
- Targète, Jean; Urciolo, Raphael (1993), Haitian Creole-English Dictionary, Dunwoody Press, →ISBN, page 27
Icelandic
Etymology
From Old NorseCategory:Icelandic terms inherited from Old Norse#BLESICategory:Icelandic terms derived from Old Norse#BLESI blesi, from Proto-GermanicCategory:Icelandic terms inherited from Proto-Germanic#BLESICategory:Icelandic terms derived from Proto-Germanic#BLESI *blasį̄.
Noun
blesi m (genitive singular blesa, nominative plural blesar)Category:Icelandic lemmas#BLESICategory:Icelandic nouns#BLESICategory:Icelandic entries with incorrect language header#BLESICategory:Icelandic masculine nouns#BLESICategory:Pages with entries#BLESICategory:Pages with 4 entries#BLESI
- blaze (white spot on a horse's forehead)
Declension
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈble.zi/, (traditional) /ˈblɛ.zi/[1]Category:Italian 2-syllable words#BLESICategory:Italian 2-syllable words#BLESICategory:Italian terms with IPA pronunciation#BLESI
- Rhymes: -ezi, (traditional) -ɛziCategory:Rhymes:Italian/ezi#BLESICategory:Rhymes:Italian/ezi/2 syllables#BLESICategory:Rhymes:Italian/ɛzi#BLESICategory:Rhymes:Italian/ɛzi/2 syllables#BLESI
- Hyphenation: blé‧si, (traditional) blè‧si
Adjective
blesiCategory:Italian non-lemma forms#BLESICategory:Italian adjective forms#BLESICategory:Italian entries with incorrect language header#BLESICategory:Pages with entries#BLESICategory:Pages with 4 entries#BLESI
References
- ↑ bleso in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
Sranan Tongo
Alternative forms
Etymology
From EnglishCategory:Sranan Tongo terms derived from English#BLESI bless.
Pronunciation
- IPA(key): /blesi/, [blɪ̞si], [ble̝si]Category:Sranan Tongo terms with IPA pronunciation#BLESI
Verb
blesiCategory:Sranan Tongo lemmas#BLESICategory:Sranan Tongo verbs#BLESICategory:Sranan Tongo entries with incorrect language header#BLESICategory:Pages with entries#BLESICategory:Pages with 4 entries#BLESI
Usage notes
Noun
blesiCategory:Sranan Tongo lemmas#BLESICategory:Sranan Tongo nouns#BLESICategory:Sranan Tongo entries with incorrect language header#BLESICategory:Pages with entries#BLESICategory:Pages with 4 entries#BLESI
- blessing
- Synonym: seigi
- 1999, Hillary de Bruin, “Liederen uit de praktijk van de duman [Songs from the Winti priest's practice]”, in OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis, Instituut ter Bevordering van de Surinamistiek, →ISSN, page 152:
- Blesi sa kon bogobogo, Masra pramis' m'anga yu, Lek'wan alen a sa wiki, Kraf' den di bribi fu tru, Sula fu seigi, wan dei sa was' kon na gron, now wan tu dropu de spiti, ma sibibusi sa konCategory:Sranan Tongo terms with quotations#BLESI
- Blessing will come abundantly / the Lord promised to me and you / like a rainshower it will awaken / strengthen those who truly believe / With cataracts of blessing / one day the ground will be awash / now a few droplets are spitting / but torrential rains will come
Adjective
blesiCategory:Sranan Tongo lemmas#BLESICategory:Sranan Tongo adjectives#BLESICategory:Sranan Tongo entries with incorrect language header#BLESICategory:Pages with entries#BLESICategory:Pages with 4 entries#BLESI
References
- ↑ Wilner, John, editor (2003-2007), “blesi”, in Languages of Suriname, 5th edition, SIL International, Sranan-English Dictionary