bless
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle EnglishCategory:English terms inherited from Middle English#BLESSCategory:English terms derived from Middle English#BLESS blessen, from Old EnglishCategory:English terms inherited from Old English#BLESSCategory:English terms derived from Old English#BLESS bletsian (“to consecrate (with blood)”), from Proto-West GermanicCategory:English terms inherited from Proto-West Germanic#BLESSCategory:English terms derived from Proto-West Germanic#BLESS *blōdisōn (“to sprinkle, mark or hallow with blood”), from Proto-GermanicCategory:English terms derived from Proto-Germanic#BLESS *blōþą (“blood”), of uncertain origin, possibly from Proto-Indo-EuropeanCategory:English terms derived from Proto-Indo-European#BLESS *bʰleh₃- (“to bloom”). Cognate with Old Norse bleza (“to bless”) (whence Icelandic blessa), Old English blēdan (“to bleed”). More at bleed.
Verb
bless (third-person singular simple present blesses, present participle blessing, simple past and past participle blest or blessed)Category:English lemmas#BLESSCategory:English verbs#BLESSCategory:English entries with incorrect language header#BLESSCategory:Pages with entries#BLESSCategory:Pages with 3 entries#BLESS
- To make something holy by religious rite, sanctify.
- To invoke divine favor upon.
- In some countries, priests bless farm animals on St. Anthony's Day.Category:English terms with usage examples#BLESS
- In many families, a grace is said before dinner to give thanks for and bless the food.Category:English terms with usage examples#BLESS
- To honor as holy, glorify; to extol for excellence.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Psalms 103:1, column 2:
- A Pſalme of Dauid. Bleſſe the Lord, O my ſoule: and all that is within me, bleſſe his holy Name.Category:English terms with quotations#BLESS
- To esteem or account happy; to felicitate.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Jeremiah 4:2, column 1:
- And thou ſhalt ſweare, The Lord liueth, in Trueth, in Iudgement, and in Righteouſnes, and the nations ſhall bleſſe themſelues in him, and in him ſhall they glorie.Category:English terms with quotations#BLESS
- (ChristianityCategory:en:Christianity#BLESS) To make the sign of the cross upon, so as to sanctify.
- 1577, Raphaell Holinshed, The Firste Volume of the Chronicles of England, Scotlande, and Irelande […], volume I, London: […] [Henry Bynneman] for Iohn Harrison, →OCLC:
- the archbishop vsing certeine praiers, blessed the kingCategory:English terms with quotations#BLESS
- (obsoleteCategory:English terms with obsolete senses#BLESS) To wave; to brandish.
- 1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto V”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 6:
- And burning blades about their heads do blesse.Category:English terms with quotations#BLESS
- 1600, [Torquato Tasso], “(please specify |book=1 to 20)”, in Edward Fairefax [i.e., Edward Fairfax], transl., Godfrey of Bulloigne, or The Recouerie of Ierusalem. […], London: […] Ar[nold] Hatfield, for I[saac] Iaggard and M[atthew] Lownes, →OCLC:
- Round his armed head his trenchant blade he blest.Category:English terms with quotations#BLESS
- (Perl programmingCategory:en:Programming#BLESS, transitiveCategory:English transitive verbs#BLESS, past tense only blessed) To turn (a reference) into an object.
- (archaicCategory:English terms with archaic senses#BLESS, with from) To secure, defend, or prevent from.
- c. 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Winters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iv]:
- Bless me from marrying a usurer.Category:English terms with quotations#BLESS
- a. 1645, John Milton, “Il Penseroso”, in Poems of Mr. John Milton, […], London: […] Ruth Raworth for Humphrey Mosely, […], published 1646, →OCLC, page 40:
- To bleſs the dores from nightly harmCategory:English terms with quotations#BLESS
- (MTECategory:Multicultural Toronto English#BLESS, slangCategory:English slang#BLESS) To give or send.
- Could you bless me the link for the original post?Category:English terms with usage examples#BLESS
- I'm actually marved right now, can you bless me some cash?Category:English terms with usage examples#BLESS
- 2021 April 13, u/saltymotherfker, “Popular male in a Toronto high school starterpack”, in Reddit, r/starterpacks, archived from the original on 3 December 2023:
- Ahlie fam ¶ Do u have grabba? ¶ Bless me a change for the ttcCategory:English terms with quotations#BLESS
- 2022 July 28, u/RedditUser19070203, “First ever car at 19! Tried my best to negotiate how did I do? That stupid 1 year anti theft was forced and I couldn't remove it. Did get a 650 rebate on a Jetta which is pretty tough tbh”, in Reddit, r/jetta, archived from the original on 3 December 2023:
- How in the hell did you find that out LOL😂. Are you a working man there? If so, bless me a discount bro. If not yeah Pickering is the way to go. Went to Whitby and Toronto wasn't that goodCategory:English terms with quotations#BLESS
- 2022 August 7, u/introverted_logician, “Anyone know any Canadian sneaker YouTubers?”, in Reddit, r/SneakersCanada, archived from the original on 3 December 2023:
- Lmao can you bless me a Foam runner w retail price man🙃. I wear size 9 lol. Huge fan of your channel.Category:English terms with quotations#BLESS
- 2022 September 28, u/MyTorontoAccount, “Did anyone get presale code yet”, in Reddit, r/torontoraptors, archived from the original on 3 December 2023:
- Someone bless me a codeCategory:English terms with quotations#BLESS
- (transitiveCategory:English transitive verbs#BLESS) To approve of or assent to.
- After those modifications, the Board blessed the reorganization plan.Category:English terms with usage examples#BLESS
- (PhilippinesCategory:Philippine English#BLESS) To perform the mano gesture; taking of an elder's hand to press it to one's forehead or kiss it (as a sign of respect)
- You should bless your relatives, because they arrived here already.Category:English terms with usage examples#BLESS
Antonyms
Derived terms
- bebless
- blessability
- blessable
- blessee
- blesser
- bless me
- bless my cotton socks
- bless my soul
- bless oneself
- bless out
- bless someone's cotton socks
- bless someone's heart
- bless someone with
- bless up
- bless us
- blessworthy
- bless you
- cobless
- God bless America
- God bless the Duke of Argyle
- God bless the Duke of Argyll
- God bless the mark
- God bless you
- Goddess bless
- Goddess bless you
- gods bless you
- outbless
- prebless
- rebless
Related terms
Descendants
Translations
Etymology 2
An ellipsis for an expression such as bless your heart.
Interjection
blessCategory:English lemmas#BLESSCategory:English interjections#BLESSCategory:English entries with incorrect language header#BLESSCategory:Pages with entries#BLESSCategory:Pages with 3 entries#BLESS
- (UKCategory:British English#BLESS, CanadaCategory:Canadian English#BLESS, informalCategory:English informal terms#BLESS) Used as an expression of endearment, gratitude, or (ironically) belittlement.
- 1998, Peter Coffey, “New Alternative View Of Atomic Structure”, in sci.chem (Usenet):
- Ah bless! You must be the welcoming committee for anyone who dares express ignorance.Category:English terms with quotations#BLESS
- 2000, Hellraiser, uk.people.teens (Usenet):
- oh bless. *hug* that is not true. nobody here bears a grudge against 13 year old dear or against you.Category:English terms with quotations#BLESS
- 2001, Will, “Am I still here?”, in uk.religion.pagan (Usenet):
- Aw bless... have white chocolate fudge muffin....a new batch.... made them last night after Nigella....Category:English terms with quotations#BLESS
Anagrams
Category:English calculator words#BLESSIcelandic
Etymology
Presumably a clipping related to the greeting vertu blessaður (literally “be blessed”), compare English God bless.
Pronunciation
Interjection
blessCategory:Icelandic lemmas#BLESSCategory:Icelandic interjections#BLESSCategory:Icelandic entries with incorrect language header#BLESSCategory:Pages with entries#BLESSCategory:Pages with 3 entries#BLESS
- goodbye, bye
- Synonyms: vertu blessaður; vertu bless; bless bless; (informal) bæ
- Antonyms: halló; (informal) hæ
Related terms
- blessi þig (“bless you, gesundheit”)
- blessaður! (“greetings!”)Category:Icelandic links with redundant target parameters#BLESS
- sæll og blessaður! (“greetings!”)Category:Icelandic links with redundant target parameters#BLESS
Yola
Etymology
From Middle EnglishCategory:Yola terms inherited from Middle English#BLESSCategory:Yola terms derived from Middle English#BLESS blessen, from Old EnglishCategory:Yola terms inherited from Old English#BLESSCategory:Yola terms derived from Old English#BLESS bletsian, [Term?]Category:Old English term requests#BLESS, from Proto-West GermanicCategory:Yola terms inherited from Proto-West Germanic#BLESSCategory:Yola terms derived from Proto-West Germanic#BLESS *blōdisōn.
Pronunciation
Verb
bless (simple past blessed)Category:Yola lemmas#BLESSCategory:Yola verbs#BLESSCategory:Yola entries with incorrect language header#BLESSCategory:Pages with entries#BLESSCategory:Pages with 3 entries#BLESS
- to bless
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 14, pages 90[1]:
- Zo bless all oore frends, an God zpeed ee plowe.Category:Yola terms with quotations#BLESS
- So bless all our friends, and God speed the plough.
- 1927, “PAUDEEN FOUGHLAAN'S WEDDEEN”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 133, lines 7[2]:
- "Gud bless thee mee gurles," hay zaid, "own an aal."Category:Yola terms with quotations#BLESS
- "God bless you, my children," he said, "one and all."
References
- ↑ Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867
- ↑ Kathleen A. Browne (1927), “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series), volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland
