blaze
English
Pronunciation
Etymology 1
Category:English terms derived from Proto-Indo-European#BLAZECategory:English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰel- (shiny)#BLAZEFrom Middle EnglishCategory:English terms inherited from Middle English#BLAZECategory:English terms derived from Middle English#BLAZE blase, from Old EnglishCategory:English terms inherited from Old English#BLAZECategory:English terms derived from Old English#BLAZE blæse, blase (“firebrand, torch, lamp, flame”), from Proto-West GermanicCategory:English terms inherited from Proto-West Germanic#BLAZECategory:English terms derived from Proto-West Germanic#BLAZE *blasā, from Proto-GermanicCategory:English terms inherited from Proto-Germanic#BLAZECategory:English terms derived from Proto-Germanic#BLAZE *blasǭ (“torch”), from Proto-Indo-EuropeanCategory:English terms derived from Proto-Indo-European#BLAZE *bʰel- (“to shine, be white”).
Cognate with Low German blas (“burning candle, torch, fire”), Middle High German blas (“candle, torch, flame”).
Noun
blaze (plural blazes)Category:English lemmas#BLAZECategory:English nouns#BLAZECategory:English countable nouns#BLAZECategory:English entries with incorrect language header#BLAZECategory:Pages with entries#BLAZECategory:Pages with 5 entries#BLAZE
- A fire, especially a fast-burning fire producing a lot of flames and light.
- 1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter III, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:
- Long after his cigar burnt bitter, he sat with eyes fixed on the blaze. When the flames at last began to flicker and subside, his lids fluttered, then drooped; but he had lost all reckoning of time when he opened them again to find Miss Erroll in furs and ball-gown kneeling on the hearth and heaping kindling on the coals, […].Category:English terms with quotations#BLAZE
- Intense, direct light accompanied with heat.
- They sought shelter from the blaze of the sun.Category:English terms with usage examples#BLAZE
- 1671, John Milton, “Samson Agonistes, […].”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC, page 13:
- O dark, dark, dark, amid the blaze of noon, / Irrecoverably dark, total Eclipse / Without all hope of day!Category:English terms with quotations#BLAZE
- A high-visibility orange colour, typically used in warning signs and hunters' clothing.
- blaze:
- Synonyms: safety orange, international orange
- A bursting out, or active display of any quality.
- Synonym: outburst
- c. 1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene v]:
- his blaze of wrathCategory:English terms with quotations#BLAZE
- 1671, John Milton, “The Fourth Book”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC, page 3:
- For what is glory but the blaze of fame?Category:English terms with quotations#BLAZE
- (pokerCategory:en:Poker#BLAZE) A hand consisting of five face cards.
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Middle EnglishCategory:English terms inherited from Middle English#BLAZECategory:English terms derived from Middle English#BLAZE blasen, from Middle EnglishCategory:English terms derived from Middle English#BLAZE blase (“torch”). See above.
Verb
blaze (third-person singular simple present blazes, present participle blazing, simple past and past participle blazed)Category:English lemmas#BLAZECategory:English verbs#BLAZECategory:English entries with incorrect language header#BLAZECategory:Pages with entries#BLAZECategory:Pages with 5 entries#BLAZE
- (intransitiveCategory:English intransitive verbs#BLAZE) To be on fire, especially producing bright flames.
- The campfire blazed merrily.Category:English terms with usage examples#BLAZE
- (intransitiveCategory:English intransitive verbs#BLAZE) To send forth or reflect a bright light; shine like a flame.
- 1793, William Wordsworth, Descriptive Sketches:
- And far and wide the icy summit blaze.Category:English terms with quotations#BLAZE
- 1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter I, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y.; London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:
- Pretty soon I struck into a sort of path […]. It twisted and turned, […] and opened out into a big clear space like a lawn. And, back of the lawn, was a big, old-fashioned house, with piazzas stretching in front of it, and all blazing with lights.Category:English terms with quotations#BLAZE
- (intransitiveCategory:English intransitive verbs#BLAZE, poeticCategory:English poetic terms#BLAZE) To be conspicuous; shine brightly a brilliancy (of talents, deeds, etc.).
- (transitiveCategory:English transitive verbs#BLAZE, rareCategory:English terms with rare senses#BLAZE) To set in a blaze; burn.
- (transitiveCategory:English transitive verbs#BLAZE) To cause to shine forth; exhibit vividly; be resplendent with.
- (figurative) To be furiously angry; to speak or write in a rage.
- 1929, Reginald Charles Barker, The Hair-trigger Brand, page 160:
- “I’ll die before I let my grandad pay you that much money!” blazed the girl.Category:English terms with quotations#BLAZE
- (slangCategory:English slang#BLAZE) To smoke marijuana.
- 2005, “We Major”, in Late Registration, performed by Kanye West ft. Really Doe and Nas:
- I take a hit of that chronic, it got me stuck / But really what’s amazing is how I keep blazingCategory:English terms with quotations#BLAZE
- 2015, Jme, “Pulse 8” (track 1), in Integrity>, performed by Jme:
- Fam, I don’t blaze / But I can bill up, so if I get bored / I might mm, bill it / At studio, I’m like mm, kill itCategory:English terms with quotations#BLAZE
Related terms
Translations
Etymology 3


A 1639 borrowing, perhaps from DutchCategory:English terms borrowed from Dutch#BLAZECategory:English terms derived from Dutch#BLAZE bles or Middle Low GermanCategory:English terms borrowed from Middle Low German#BLAZECategory:English terms derived from Middle Low German#BLAZE blesse, bles, ultimately from Proto-West GermanicCategory:English terms derived from Proto-West Germanic#BLAZE *blasī, from Proto-GermanicCategory:English terms derived from Proto-Germanic#BLAZE *blasį̄, from *blasaz (“white, pale (of animals)”) + *-į̄ (forming nouns), from Proto-Indo-EuropeanCategory:English terms derived from Proto-Indo-European#BLAZE *bʰel- (“shiny, white”).[1][2] Cognate with German Blesse, Swedish bläs. The verb is from the noun.[3][4]
Noun
blaze (plural blazes)Category:English lemmas#BLAZECategory:English nouns#BLAZECategory:English countable nouns#BLAZECategory:English entries with incorrect language header#BLAZECategory:Pages with entries#BLAZECategory:Pages with 5 entries#BLAZE
- The white or lighter-coloured markings on a horse's face.
- The palomino had a white blaze on its face.Category:English terms with usage examples#BLAZE
- A spot made on trees by chipping off a piece of the bark, usually as a surveyor's mark.
- 1855, Baynard Rush Hall, The New Purchase: Or, Early Years in the Far West - Page 71:
- The blaze is a longitudinal cut on trees at convenient intervals, made by cutting off the bark with an axe or hatchet: three blazes in a perpendicular line on the same tree indicating a legislative road, the single blaze, a settlement or neighbourhood road.Category:English terms with quotations#BLAZE
- (hiking) A waymark: any marking as painted on trees, carvings, affixed markers, posts, flagging, or crosses placed to lead hikers on their trail.
Translations
Verb
blaze (third-person singular simple present blazes, present participle blazing, simple past and past participle blazed)Category:English lemmas#BLAZECategory:English verbs#BLAZECategory:English entries with incorrect language header#BLAZECategory:Pages with entries#BLAZECategory:Pages with 5 entries#BLAZE
- (transitiveCategory:English transitive verbs#BLAZE, only in the past participle) To mark with a white spot on the face (as a horse).
- (transitiveCategory:English transitive verbs#BLAZE) To set a mark on (as a tree, usually by cutting off a piece of its bark).
- 1887, Harriet W. Daly, Digging, Squatting, and Pioneering Life in the Northern Territory of South Australia, page 105:
- They had, just as we expected they would, cut Stuart’s tracks, and had actually slept one night in one of his old camping-places, finding the trees “blazed” and marked “S.,” as were all the trees at intervals along his line of exploration.Category:English terms with quotations#BLAZE
- 1912, Arthur Conan Doyle, The Lost World […], London; New York, N.Y.: Hodder and Stoughton, →OCLC:
- We drew them up, therefore, and concealed them among the bushes, blazing a tree with our axes, so that we should find them again.Category:English terms with quotations#BLAZE
- (transitiveCategory:English transitive verbs#BLAZE) To indicate or mark out (a trail, especially through vegetation) by a series of blazes.
- The guide blazed his way through the undergrowth.Category:English terms with usage examples#BLAZE
- (transitiveCategory:English transitive verbs#BLAZE) To mark off or stake a claim to land.
- He blazed his claim on the land.Category:English terms with usage examples#BLAZE
- (transitiveCategory:English transitive verbs#BLAZE, figurative) To set a precedent for the taking-on of a challenge; lead by example.
- Darwin blazed a path for the rest of us.Category:English terms with usage examples#BLAZE
Related terms
Translations
Etymology 4
From Middle EnglishCategory:English terms inherited from Middle English#BLAZECategory:English terms derived from Middle English#BLAZE blasen (“to blow”), from Old EnglishCategory:English terms inherited from Old English#BLAZECategory:English terms derived from Old English#BLAZE *blǣsan, from Proto-West GermanicCategory:English terms inherited from Proto-West Germanic#BLAZECategory:English terms derived from Proto-West Germanic#BLAZE *blāsan, from Proto-GermanicCategory:English terms inherited from Proto-Germanic#BLAZECategory:English terms derived from Proto-Germanic#BLAZE *blēsaną (“to blow”). Related to English blast.
Verb
blaze (third-person singular simple present blazes, present participle blazing, simple past and past participle blazed)Category:English lemmas#BLAZECategory:English verbs#BLAZECategory:English entries with incorrect language header#BLAZECategory:Pages with entries#BLAZECategory:Pages with 5 entries#BLAZE
- (transitiveCategory:English transitive verbs#BLAZE) To blow, as from a trumpet.
- (transitiveCategory:English transitive verbs#BLAZE) To publish; announce publicly.
- (transitiveCategory:English transitive verbs#BLAZE) To disclose; bewray; defame.
- Synonyms: besmirch, denigrate, traduce; see also Thesaurus:defame
- (transitiveCategory:English transitive verbs#BLAZE, heraldryCategory:en:Heraldry#BLAZE) To blazon.
- 1576, Gerard LEGH, The Accedens of Armory. With an address to the Reader by R. Argoll. Woodcuts. MS. notes, page 28:
- And nowe here is another crosse for your learning, and is thus blazed. The field is Argét, a playn crosse Gules, voyded of the first.Category:English terms with quotations#BLAZE
- 1597, John Bossewell, Works of Armorie: devided into 3 Bookes, intituled the Concordes of Armorie, the Armorie of Honor and of lotes and creastes, page 28:
- [...] yée thal blaze his Armes thus. A. beareth Argent, and Sable parted per Pale.Category:English terms with quotations#BLAZE
- 1877, Henry Sydney Grazebrook, Collections for a genealogy of the noble families of Henzey, Tyttery, and Tyzack, page 26:
- Beinge thus blazed: Henzell On a ffeild Gules, beareth Three Acornes Slipped Or; Two and One.Category:English terms with quotations#BLAZE
Noun
blaze (plural blazes)Category:English lemmas#BLAZECategory:English nouns#BLAZECategory:English countable nouns#BLAZECategory:English entries with incorrect language header#BLAZECategory:Pages with entries#BLAZECategory:Pages with 5 entries#BLAZE
- Publication; the act of spreading widely by report.
References
- “blaze”, in OneLook Dictionary Search.
- William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “blaze”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
- ↑ “blaze, n.2”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, launched 2000. - ↑ Douglas Harper (2001–2026), “blaze (n.2.)”, in Online Etymology Dictionary.
- ↑ “blaze, v.3”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, launched 2000. - ↑ Douglas Harper (2001–2026), “blaze (v.3.)”, in Online Etymology Dictionary.
Anagrams
Category:en:Fire#BLAZECategory:en:Oranges#BLAZECzech
Etymology
From blahý + -eCategory:Czech terms suffixed with -e#BLAZE.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈblazɛ]Category:Czech terms with IPA pronunciation#BLAZE
Category:Czech terms with audio pronunciation#BLAZEAudio (Czech Republic): (file) - Rhymes: -azɛCategory:Rhymes:Czech/azɛ#BLAZECategory:Rhymes:Czech/azɛ/2 syllables#BLAZE
- Hyphenation: bla‧ze
Adverb
blaze (comparative blažeji, superlative nejblažeji)Category:Czech lemmas#BLAZECategory:Czech adverbs#BLAZECategory:Czech comparable adverbs#BLAZECategory:Czech entries with incorrect language header#BLAZECategory:Pages with entries#BLAZECategory:Pages with 5 entries#BLAZE
- blissfully, happily
- 1868, Emanuel František Züngel, “Triolet”, in Básně, pages 20–21:
- Pak budu zas tiše, blaze žíti,Category:Czech terms with quotations#BLAZECategory:Requests for translations of Czech quotations#BLAZE
zapomenuv na to, co mne hnětlo;
mír a pokoj budu v duši míti.- (please add an English translation of this quotation)
Related terms
Related terms
Further reading
- “blaze”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “blaze”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “blaze”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026
Dutch
Pronunciation
Verb
blazeCategory:Dutch non-lemma forms#BLAZECategory:Dutch verb forms#BLAZECategory:Dutch entries with incorrect language header#BLAZECategory:Pages with entries#BLAZECategory:Pages with 5 entries#BLAZE
Anagrams
West Frisian
Etymology
From Old FrisianCategory:West Frisian terms inherited from Old Frisian#BLAZECategory:West Frisian terms derived from Old Frisian#BLAZE *blēsa, from Proto-West GermanicCategory:West Frisian terms derived from Proto-West Germanic#BLAZE *blāsan, from Proto-GermanicCategory:West Frisian terms derived from Proto-Germanic#BLAZE *blēsaną.
Pronunciation
Verb
blazeCategory:West Frisian lemmas#BLAZECategory:West Frisian verbs#BLAZECategory:West Frisian entries with incorrect language header#BLAZECategory:Pages with entries#BLAZECategory:Pages with 5 entries#BLAZE
- to blow
Inflection
| Strong class 7 | ||||
|---|---|---|---|---|
| infinitive | blaze | |||
| 3rd singular past | blies | |||
| past participle | blazen | |||
| infinitive | blaze | |||
| long infinitive | blazen | |||
| gerund | blazen n | |||
| auxiliary | hawwe | |||
| indicative | present tense | past tense | ||
| 1st singular | blaas | blies | ||
| 2nd singular | blaast | bliest | ||
| clitic form | blaasto | bliesto | ||
| 3rd singular | blaast | blies | ||
| plural | blaze | bliezen | ||
| imperative | blaas | |||
| participles | blazend | blazen | ||
| Weak class 1 | ||||
|---|---|---|---|---|
| infinitive | blaze | |||
| 3rd singular past | blaasde | |||
| past participle | blaasd | |||
| infinitive | blaze | |||
| long infinitive | blazen | |||
| gerund | blazen n | |||
| auxiliary | hawwe | |||
| indicative | present tense | past tense | ||
| 1st singular | blaas | blaasde | ||
| 2nd singular | blaast | blaasdest | ||
| clitic form | blaasto | blaasdesto | ||
| 3rd singular | blaast | blaasde | ||
| plural | blaze | blaasden | ||
| imperative | blaas | |||
| participles | blazend | blaasd | ||
Further reading
- “blaze (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Yola
Alternative forms
Etymology
From Middle EnglishCategory:Yola terms inherited from Middle English#BLAZECategory:Yola terms derived from Middle English#BLAZE blase, from Old EnglishCategory:Yola terms inherited from Old English#BLAZECategory:Yola terms derived from Old English#BLAZE blase, from Proto-West GermanicCategory:Yola terms inherited from Proto-West Germanic#BLAZECategory:Yola terms derived from Proto-West Germanic#BLAZE *blasā.
Pronunciation
- IPA(key): /blaːz/, /blɛːz/Category:Yola terms with IPA pronunciation#BLAZE
Noun
blazeCategory:Yola lemmas#BLAZECategory:Yola nouns#BLAZECategory:Yola entries with incorrect language header#BLAZECategory:Pages with entries#BLAZECategory:Pages with 5 entries#BLAZE
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 26