feu

See also: fèu, féu, and fe'u

English

Etymology

From Middle EnglishCategory:English terms inherited from Middle English#FEUCategory:English terms derived from Middle English#FEU feu, from Middle FrenchCategory:English terms derived from Middle French#FEU (fief), fié, fief, fieu, from LatinCategory:English terms derived from Latin#FEU feodum.

Pronunciation

Noun

feu (plural feus)Category:English lemmas#FEUCategory:English nouns#FEUCategory:English countable nouns#FEUCategory:English entries with incorrect language header#FEUCategory:Pages with entries#FEUCategory:Pages with 10 entries#FEU

  1. (Scots lawCategory:en:Scots law#FEU, property lawCategory:en:Property law#FEU, historicalCategory:English terms with historical senses#FEU) Land held in feudal tenure.

Derived terms

Verb

feu (third-person singular simple present feus, present participle feuing, simple past and past participle feued)Category:English lemmas#FEUCategory:English verbs#FEUCategory:English entries with incorrect language header#FEUCategory:Pages with entries#FEUCategory:Pages with 10 entries#FEU

  1. (Scots lawCategory:en:Scots law#FEU, transitiveCategory:English transitive verbs#FEU) To bring (land) under the system of feudal tenure.
    • 1813, "Keith", Entry in Nicholas Carlisle, A Topographical Dictionary of Scotland, Volume II, unnumbered page,
      The Village of OLD KEITH is of ancient date, having been partly feued by the predecessors of the Family of Forbes, and partly feued by the Ministers, and stands upon the glebe: this Village is greatly on the decline, and almost a ruin.—About the year 1750, the late Lord FINDLATER divided a barren Muir, and feued it out in small lots [] .
    • 1841, Alexander Dunlop, J. M. Bell, John Murray, James Donaldson (reporters), Cases Decided in the Court of Session, Volume 3, 2nd Series, page 620,
      The prohibition of feuing beyond a certain extent was clearly implied; [] .
    • 2001, Richard Rodger, “The Transformation of Edinburgh: Land, Property and Trust in the Nineteenth Century”, in Paperback, Cambridge University Press, published 2004, page 68:
      But in effect, whereas Heriot's knew that their feuing conditions were subordinate to the law of contract, the Earl of Moray knew by 1822 that as a result of the Lords' decision in 1818 estate development could not be controlled by contract law and the feuing plan. [] The impact on the Moray estate was that [] despite a recession in the Edinburgh property market generally after 1826, virtually the entire estate was feued by 1836.
      Category:English terms with quotations#FEU

Derived terms

See also

etymologically unrelated terms

References

  • feu”, in Merriam-Webster.com Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
  • * Auguste Brachet (1873), “fief”, in An etymological dictionary of the French language

Asturian

Alternative forms

Etymology

From LatinCategory:Asturian terms inherited from Latin#FEUCategory:Asturian terms derived from Latin#FEU foedus.

Adjective

feu m sg (feminine singular fea, neuter singular feo, masculine plural feos, feminine plural fees)Category:Asturian lemmas#FEUCategory:Asturian adjectives#FEUCategory:Asturian entries with incorrect language header#FEUCategory:Pages with entries#FEUCategory:Pages with 10 entries#FEU

  1. ugly
  2. bad, gloomy (weather)

Catalan

Etymology 1

Inherited from Old CatalanCategory:Catalan terms inherited from Old Catalan#FEUCategory:Catalan terms derived from Old Catalan#FEU feu, from Vulgar LatinCategory:Catalan terms derived from Vulgar Latin#FEU *feus, from FrankishCategory:Catalan terms derived from Frankish#FEU *fehu, from Proto-GermanicCategory:Catalan terms derived from Proto-Germanic#FEU *fehu.

Pronunciation

Noun

feu m (plural feus)Category:Catalan lemmas#FEUCategory:Catalan nouns#FEUCategory:Catalan countable nouns#FEUCategory:Catalan entries with incorrect language header#FEUCategory:Catalan masculine nouns#FEUCategory:Pages with entries#FEUCategory:Pages with 10 entries#FEU

  1. fiefdom, fee

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Alternative forms

Pronunciation

(second-person plural present, subjunctive, imperative)

(third-person singular preterite)

Verb

feuCategory:Catalan non-lemma forms#FEUCategory:Catalan verb forms#FEUCategory:Catalan entries with incorrect language header#FEUCategory:Pages with entries#FEUCategory:Pages with 10 entries#FEU

  1. inflection of fer:
    1. second-person plural present indicative/subjunctive
    2. third-person singular preterite indicative
    3. second-person plural imperative

Etymology 3

Pronunciation

Adjective

feu (feminine fea, masculine plural feus, feminine plural fees)Category:Catalan lemmas#FEUCategory:Catalan adjectives#FEUCategory:Catalan entries with incorrect language header#FEUCategory:Pages with entries#FEUCategory:Pages with 10 entries#FEU

  1. (AlgheroCategory:Algherese Catalan#FEU) ugly
  2. (AlgheroCategory:Algherese Catalan#FEU) ungrateful
  3. (AlgheroCategory:Algherese Catalan#FEU) not good
  4. (AlgheroCategory:Algherese Catalan#FEU) morally bad
Derived terms

References

  • feu, -ea”, in Diccionari d'Alguerés, 21 May 2022 (last accessed)

Further reading

French

Pronunciation

Etymology 1

Inherited from Old FrenchCategory:French terms inherited from Old French#FEUCategory:French terms derived from Old French#FEU fu, from LatinCategory:French terms inherited from Latin#FEUCategory:French terms derived from Latin#FEU focus (hearth), which in Late and Vulgar Latin replaced the Classical Latin ignis (fire). Not related to English fire or German Feuer.

Noun

feu m (plural feux)Category:French lemmas#FEUCategory:French nouns#FEUCategory:French countable nouns#FEUCategory:French entries with incorrect language header#FEUCategory:French masculine nouns#FEUCategory:Pages with entries#FEUCategory:Pages with 10 entries#FEU

  1. fire
    As-tu remarqué que tes cheveux sont en feu ?Have you noticed that your hair is on fire?Category:French terms with usage examples#FEU
  2. (uncountableCategory:French uncountable nouns#FEU, informalCategory:French informal terms#FEU) lighter, something to light a cigarette with
    Tu aurais du feu ?You got a light?Category:French terms with collocations#FEU
  3. traffic light
    feux tricolores(please add an English translation of this usage example)Category:Requests for translations of French usage examples#FEUCategory:French terms with collocations#FEU
    feux de signalisation(please add an English translation of this usage example)Category:Requests for translations of French usage examples#FEUCategory:French terms with collocations#FEU
  4. headlights
    feux de croisementlow-beamsCategory:French terms with collocations#FEU
    feux de routehigh-beamsCategory:French terms with collocations#FEU
    feux de positionparking lightsCategory:French terms with collocations#FEU
    feux de détressehazard lightsCategory:French terms with collocations#FEU
Derived terms
Descendants
  • Karipúna Creole French: djife

Etymology 2

Inherited from Old FrenchCategory:French terms inherited from Old French#FEUCategory:French terms derived from Old French#FEU feüz, fadude (one who has accomplished his destiny), from Vulgar LatinCategory:French terms inherited from Vulgar Latin#FEUCategory:French terms derived from Vulgar Latin#FEU *fatutus, from LatinCategory:French terms inherited from Latin#FEUCategory:French terms derived from Latin#FEU fatum (destiny).

Adjective

feu (feminine feue, masculine plural feus, feminine plural feues)Category:French lemmas#FEUCategory:French adjectives#FEUCategory:French entries with incorrect language header#FEUCategory:Pages with entries#FEUCategory:Pages with 10 entries#FEU

  1. deceased, the late
    Elle était la sœur de feu Jean Dupont
    She was the sister of the late Jean Dupont
    Category:French terms with usage examples#FEU
    • 2025 (May 28), Joël-Denis Bellavance, "Discours du Trône: Un roi au service du Canada," La Presse:
      Le roi a souligné dans la portion qu’il a écrite que sa mère, feu la reine Élisabeth II, avait aussi lancé les travaux parlementaires il y a près de 70 ans.
      In the section [of the Throne Speech] that he wrote, the King emphasized that his mother, the late Queen Elizabeth II, had also launched the work of Parliament nearly 70 years ago.
      Category:French terms with quotations#FEU
Usage notes
  • When feu is used as a normal attributive adjective, and therefore follows an article or possessive adjective, it varies for number and person: ma feue mère; les feus rois. However, feu can also precede an article or possessive adjective, in which case it has traditionally been treated as invariable: feu sa femme; feu madame Tremblay; feu ses mère et père. In the reformed grammar, treating it as variable in either case is now tolerated: feue ma tante. Feu cannot be a predicative adjective.
  • Like the English "late," this adjective is usually only used with someone recently deceased. One would not say, e.g., feu Socrate except for humorous effect. Likewise, a form such as le feu pape would typically only be used to refer to the most recently deceased pope.
  • Feu is increasingly restricted to formal or legal use; défunt or regretté are now more common: mon défunt père; le regretté monsieur Dupont.
  • According to some authorities, the form with the invariable adjective, e.g. feu le pape, can only be used while the office in question remains vacant, although le feu pape could still be used once there is a new pope.

Further reading

Category:fr:Light sources#FEUCategory:fr:Roads#FEU

Middle English

Determiner

feuCategory:Middle English alternative forms#FEUCategory:Middle English entries with incorrect language header#FEUCategory:Pages with entries#FEUCategory:Pages with 10 entries#FEU

  1. alternative form of fewe

Middle French

Etymology 1

From Old FrenchCategory:Middle French terms inherited from Old French#FEUCategory:Middle French terms derived from Old French#FEU fu.

Noun

feu m (plural feux)Category:Middle French lemmas#FEUCategory:Middle French nouns#FEUCategory:Middle French entries with incorrect language header#FEUCategory:Middle French masculine nouns#FEUCategory:Pages with entries#FEUCategory:Pages with 10 entries#FEUCategory:Middle French countable nouns#FEU

  1. fire
Descendants

Etymology 2

Inherited from Old FrenchCategory:Middle French terms inherited from Old French#FEUCategory:Middle French terms derived from Old French#FEU feüz, fadude (one who has accomplished his destiny), from Vulgar LatinCategory:Middle French terms inherited from Vulgar Latin#FEUCategory:Middle French terms derived from Vulgar Latin#FEU *fatutus, from LatinCategory:Middle French terms inherited from Latin#FEUCategory:Middle French terms derived from Latin#FEU fatum (destiny).

Adjective

feu m (feminine singular feue, masculine plural feus, feminine plural feues)Category:Middle French lemmas#FEUCategory:Middle French adjectives#FEUCategory:Middle French entries with incorrect language header#FEUCategory:Pages with entries#FEUCategory:Pages with 10 entries#FEU

  1. deceased, the late
    Et pour satisfaire à la requeste de Villegagnon, apres que feu Monsieur l’Admiral, auquel pour le mesme effect il avoit aussi escrit[...]
    And in order to satisfy Villegagnon's request, after that the late Mister Admiral, to whom by the same reason he wrote too[...]
    Category:Middle French terms with usage examples#FEU

Norman

Etymology

From Old FrenchCategory:Norman terms inherited from Old French#FEUCategory:Norman terms derived from Old French#FEU feu, from LatinCategory:Norman terms inherited from Latin#FEUCategory:Norman terms derived from Latin#FEU focus (hearth).

Pronunciation

Noun

feu m (plural feux)Category:Norman lemmas#FEUCategory:Norman nouns#FEUCategory:Norman entries with incorrect language header#FEUCategory:Norman masculine nouns#FEUCategory:Pages with entries#FEUCategory:Pages with 10 entries#FEU

  1. (JerseyCategory:Jersey Norman#FEU) fire
  2. (JerseyCategory:Jersey Norman#FEU, medicineCategory:nrf:Medicine#FEU) rash

Derived terms

Sardinian

Etymology

Ultimately from LatinCategory:Sardinian terms derived from Latin#FEU foedus. Compare Spanish feo.

Adjective

feuCategory:Sardinian lemmas#FEUCategory:Sardinian adjectives#FEUCategory:Sardinian entries with incorrect language header#FEUCategory:Pages with entries#FEUCategory:Pages with 10 entries#FEU

  1. (CampidaneseCategory:Campidanese#FEU) dirty

Scots

Etymology

From Old FrenchCategory:Scots terms derived from Old French#FEU fieu (fief).

Pronunciation

Noun

feu (plural feus)Category:Scots lemmas#FEUCategory:Scots nouns#FEUCategory:Scots entries with incorrect language header#FEUCategory:Pages with entries#FEUCategory:Pages with 10 entries#FEU

  1. (Scots lawCategory:sco:Scots law#FEU, property lawCategory:sco:Property law#FEU) feud, tenure, piece of land held by that tenure

Verb

feu (third-person singular simple present feus, present participle feuin, simple past and past participle feuit)Category:Scots lemmas#FEUCategory:Scots verbs#FEUCategory:Scots entries with incorrect language header#FEUCategory:Pages with entries#FEUCategory:Pages with 10 entries#FEU

  1. to grant or hold land by tenure

Derived terms

  • feuar (one who holds land in feu)

Walloon

Etymology

From LatinCategory:Walloon terms inherited from Latin#FEUCategory:Walloon terms derived from Latin#FEU focus.

Pronunciation

Noun

feu ?Category:Walloon lemmas#FEUCategory:Walloon nouns#FEUCategory:Walloon entries with incorrect language header#FEUCategory:Requests for gender in Walloon entries#FEUCategory:Pages with entries#FEUCategory:Pages with 10 entries#FEU

  1. fire
Category:Algherese Catalan Category:Asturian adjectives Category:Asturian lemmas Category:Asturian terms derived from Latin Category:Asturian terms inherited from Latin Category:Campidanese Category:Catalan 1-syllable words Category:Catalan adjectives Category:Catalan countable nouns Category:Catalan lemmas Category:Catalan masculine nouns Category:Catalan non-lemma forms Category:Catalan nouns Category:Catalan terms derived from Frankish Category:Catalan terms derived from Old Catalan Category:Catalan terms derived from Proto-Germanic Category:Catalan terms derived from Vulgar Latin Category:Catalan terms inherited from Old Catalan Category:Catalan terms with IPA pronunciation Category:Catalan verb forms Category:English 1-syllable words Category:English countable nouns Category:English lemmas Category:English nouns Category:English terms derived from Latin Category:English terms derived from Middle English Category:English terms derived from Middle French Category:English terms inherited from Middle English Category:English terms with IPA pronunciation Category:English terms with audio pronunciation Category:English terms with historical senses Category:English terms with homophones Category:English terms with quotations Category:English transitive verbs Category:English verbs Category:French 1-syllable words Category:French adjectives Category:French countable nouns Category:French informal terms Category:French lemmas Category:French masculine nouns Category:French nouns Category:French terms derived from Latin Category:French terms derived from Old French Category:French terms derived from Vulgar Latin Category:French terms inherited from Latin Category:French terms inherited from Old French Category:French terms inherited from Vulgar Latin Category:French terms with IPA pronunciation Category:French terms with audio pronunciation Category:French terms with collocations Category:French terms with quotations Category:French terms with usage examples Category:French uncountable nouns Category:Jersey Norman Category:Middle English alternative forms Category:Middle French adjectives Category:Middle French countable nouns Category:Middle French lemmas Category:Middle French masculine nouns Category:Middle French nouns Category:Middle French terms derived from Latin Category:Middle French terms derived from Old French Category:Middle French terms derived from Vulgar Latin Category:Middle French terms inherited from Latin Category:Middle French terms inherited from Old French Category:Middle French terms inherited from Vulgar Latin Category:Middle French terms with usage examples Category:Norman lemmas Category:Norman links with redundant wikilinks Category:Norman masculine nouns Category:Norman nouns Category:Norman terms derived from Latin Category:Norman terms derived from Old French Category:Norman terms inherited from Latin Category:Norman terms inherited from Old French Category:Norman terms with audio pronunciation Category:Pages with 10 entries Category:Pages with entries Category:Quotation templates to be cleaned Category:Requests for gender in Walloon entries Category:Requests for translations of French usage examples Category:Rhymes:English/uː Category:Rhymes:English/uː/1 syllable Category:Sardinian adjectives Category:Sardinian lemmas Category:Sardinian terms derived from Latin Category:Scots lemmas Category:Scots nouns Category:Scots terms derived from Old French Category:Scots terms with IPA pronunciation Category:Scots verbs Category:Walloon lemmas Category:Walloon nouns Category:Walloon terms derived from Latin Category:Walloon terms inherited from Latin Category:Walloon terms with IPA pronunciation Category:en:Property law Category:en:Scots law Category:fr:Light sources Category:fr:Roads Category:nrf:Medicine Category:sco:Property law Category:sco:Scots law