celo
Esperanto
Etymology
From PolishCategory:Esperanto terms derived from Polish#CELO cel, from GermanCategory:Esperanto terms derived from German#CELO Ziel. Compare Hungarian cél, Czech cíl.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡selo/Category:Esperanto 2-syllable words#CELOCategory:Esperanto terms with IPA pronunciation#CELO
Category:Esperanto terms with audio pronunciation#CELOAudio 1: (file)
Category:Esperanto terms with audio pronunciation#CELOAudio 2: (file)
Category:Esperanto terms with audio pronunciation#CELOAudio 3: (file) - Rhymes: -eloCategory:Rhymes:Esperanto/elo#CELOCategory:Rhymes:Esperanto/elo/2 syllables#CELO
- Syllabification: ce‧lo
Noun
celo (accusative singular celon, plural celoj, accusative plural celojn)Category:Esperanto lemmas#CELOCategory:Esperanto nouns#CELOCategory:Esperanto entries with incorrect language header#CELOCategory:Pages with entries#CELOCategory:Pages with 7 entries#CELO
- goal, aim, purpose
- 1929, L. L. Zamenhof, edited by Johannes Dietterle, Originala Verkaro [Original Works] (paperback), Leipzig: Ferdinand Hirt & Sohn, page 59:
- Ĝis tiu tempo, t. e. en la daŭro de la unuaj 5 jaroj, en la lingvo laŭ mia opinio nenio devus esti ŝanĝata kaj la tuta laborado de la amikoj devus havi la celon nur fortigi kaj vastigi nian aferon.Category:Esperanto terms with quotations#CELO
- Until that time, i. e. in the duration of the first 5 years, according to my opinion, nothing in the language should be changed and the entire work by the friends should have the goal only to strengthen and spread our affair.
- 2024 August 4, Andy Blair, “Paralela Universo”, in uea.facila, archived from the original on 15 September 2024:
- Laŭ la fondinto de Paralela Universo, Jed Meltzer el Toronto, la celo de la festivalo estas doni al esperantistoj la eblon renkontiĝi persone kaj surloke.Category:Esperanto terms with quotations#CELOCategory:Requests for translations of Esperanto quotations#CELO
- (please add an English translation of this quotation)
Related terms
Italian
Pronunciation
Verb
celoCategory:Italian non-lemma forms#CELOCategory:Italian verb forms#CELOCategory:Italian entries with incorrect language header#CELOCategory:Pages with entries#CELOCategory:Pages with 7 entries#CELO
Anagrams
Latin
Etymology
Category:Latin terms derived from Proto-Indo-European#CELOCategory:Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱel- (cover)#CELOProbably denominal, perhaps from a root noun *kēls (“hiding-place”),[1] ultimately from Proto-Indo-EuropeanCategory:Latin terms derived from Proto-Indo-European#CELO *ḱel-. The older and more straightforward formation *kelō is found in occulō.
Related to clam. Cognate with Old Irish ceilid (“to hide”) and Proto-Germanic *helaną, *huljaną.
Pronunciation
Verb
cēlō (present infinitive cēlāre, perfect active cēlāvī, supine cēlātum)Category:Latin lemmas#CELOCategory:Latin verbs#CELOCategory:Latin entries with incorrect language header#CELOCategory:Pages with entries#CELOCategory:Pages with 7 entries#CELO; first conjugation
- to hide (something from someone), cover, keep a secret, conceal
- c. 347 CE – 420 CE, Hieronymus, Vulgate Proverbs.12.23:
- Homō versūtus cēlat scientiam: et cor īnsipientium prōvocābit stultitiam.
- A cautious man concealeth [conceals] knowledge: and the heart of fools publisheth folly. (Douay-Rheims trans., Challoner rev.: 1752 CE)
- Homō versūtus cēlat scientiam: et cor īnsipientium prōvocābit stultitiam.
Conjugation
1At least one use of the Old Latin "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to").
2The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
3At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms
Descendants
- Albanian: këshill (“consiglio, segreto”)[2]
- Albanian: mshel, ⇒ mshil (“chiudere ; closure, sealure”)[3]
- Albanian: çel, ⇒ çil (“aprire ; aperture, unlocking”)[4]
- Catalan: celar, ⇒ recelar (“to be suspicious, to be wary”)
- French: celer
- Italian: celare
- ⇒ Old Galician-Portuguese: recear (“to fear, to dread”)
- Spanish: celar, ⇒ recelar (“to suspect, to be wary”)
References
- ↑ De Vaan, Michiel (2008), “cēlō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 106
- ↑ kscill in Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 62, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
- ↑ mscil in Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 83, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
- ↑ cil in Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 18, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
- “celo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “celo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “celo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- not to betray one's feelings by one's looks: sententiam fronte celare, tegere
- not to betray one's feelings by one's looks: sententiam fronte celare, tegere
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡sɛ.lɔ/Category:Polish 2-syllable words#CELOCategory:Polish terms with IPA pronunciation#CELO
- Rhymes: -ɛlɔCategory:Rhymes:Polish/ɛlɔ#CELOCategory:Rhymes:Polish/ɛlɔ/2 syllables#CELO
- Syllabification: ce‧lo
Noun
celo fCategory:Polish non-lemma forms#CELOCategory:Polish noun forms#CELOCategory:Polish entries with incorrect language header#CELOCategory:Pages with entries#CELOCategory:Pages with 7 entries#CELO
Serbo-Croatian
Adjective
celo (Cyrillic spelling цело)Category:Serbo-Croatian non-lemma forms#CELOCategory:Serbo-Croatian adjective forms#CELOCategory:Requests for accents in Serbo-Croatian adjective form entries#CELOCategory:Serbo-Croatian entries with incorrect language header#CELOCategory:Pages with entries#CELOCategory:Pages with 7 entries#CELO
Slovene
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in Slovene entries#CELO
Pronunciation
Adverb
celọ̑Category:Slovene lemmas#CELOCategory:Slovene adverbs#CELOCategory:Slovene entries with incorrect language header#CELOCategory:Pages with entries#CELOCategory:Pages with 7 entries#CELO
Further reading
- “celo”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- “celo”, in Termania, Amebis
- See also the general references
Spanish
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈθelo/ [ˈθe.lo] (Equatorial Guinea, Spain)Category:Spanish 2-syllable words#CELOCategory:Spanish terms with IPA pronunciation#CELO
- IPA(key): /ˈselo/ [ˈse.lo] (Latin America, Philippines)Category:Spanish 2-syllable words#CELOCategory:Spanish terms with IPA pronunciation#CELO
- Rhymes: -eloCategory:Rhymes:Spanish/elo#CELOCategory:Rhymes:Spanish/elo/2 syllables#CELO
- Syllabification: ce‧lo
Etymology 1
Inherited from LatinCategory:Spanish terms inherited from Latin#CELOCategory:Spanish terms derived from Latin#CELO zēlus (“zeal”), from Ancient GreekCategory:Spanish terms derived from Ancient Greek#CELO ζῆλος (zêlos). Cognate with English zeal.
Noun
celo m (uncountable)Category:Spanish lemmas#CELOCategory:Spanish nouns#CELOCategory:Spanish uncountable nouns#CELOCategory:Spanish entries with incorrect language header#CELOCategory:Spanish masculine nouns#CELOCategory:Pages with entries#CELOCategory:Pages with 7 entries#CELO
- zeal
- heat (a condition where a mammal is aroused sexually or where it is especially fertile and therefore eager to mate)
- Está en celo. ― She's in heat.Category:Spanish terms with usage examples#CELO
- (in the plural) jealousy
- Su novio tiene celos de mí.
- Her boyfriend is jealous of me.
Derived terms
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
celoCategory:Spanish non-lemma forms#CELOCategory:Spanish verb forms#CELOCategory:Spanish entries with incorrect language header#CELOCategory:Pages with entries#CELOCategory:Pages with 7 entries#CELO
Etymology 3
Shortening of EnglishCategory:Spanish terms borrowed from English#CELOCategory:Spanish terms derived from English#CELO sellotape.
Noun
celo m (uncountable)Category:Spanish lemmas#CELOCategory:Spanish nouns#CELOCategory:Spanish uncountable nouns#CELOCategory:Spanish entries with incorrect language header#CELOCategory:Spanish masculine nouns#CELOCategory:Pages with entries#CELOCategory:Pages with 7 entries#CELO
Further reading
- “celo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
